Assyrian Neo-Aramaic
[edit]FromClassical Syriacܡܲܪܝܲܡ, see there for more.
ܡܲܪܝܲܡ• (maryam) f
- (biblical)Miriam
- (biblical)Mary
- a femalegiven name
- ܢܲܢܹܐ(nannē)(diminutive, nickname)
- ܡܲܝܘܿ(mayō)(diminutive, nickname)
- ܡܸܠܹܐ(millē)(diminutive, nickname)
Causative ofܪܵܐܹܡ(rāˀēm,“to be high, ascend”)
ܡܲܪܝܸܡ• (maryim)
- (transitive) toraise,elevate,exalt
- Synonym:ܡܲܥܠܹܐ(maˁlē)
- Antonym:ܡܲܟܸܦ(makkip)
ܒܵܬ݇ܪ ܛܵܘܦܵܢܵܐ،ܡܘܼܪܝܸܡ ܠܲܢ ܓܸܫܪܵܐ ܥܲܠ ܢܲܗܪܵܐ.- bār ṭāwpānā,muryim lan gišrā ˁal nahrā.
- After the flood,we raised the bridge over the river.
c.2014,ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Isaiah25:1:ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܝܼ ܐܲܢ݇ܬ ܝܼܘܸܬ.ܒܸܬ ܡܲܪܝܡܸܢ ܠܘܼܟ݂، ܒܸܬ ܡܵܘܕܹܝܢ ܠܫܸܡܘܼܟ݂، ܡܛܸܠ ܥܒ݂ܝܼܕ݂ ܠܘܼܟ݂ ܕܘܼܡܵܪܵܐ ܘܬܲܪܥܝܼܬ݂ܵܐ ܡܗܲܝܡܲܢܝܼܬ݂ܵܐ. ܡ̣ܢ ܪܸܚܩܵܐ ܐܵܡܹܝܢ.- māryā allāhī at īwet.bit marimin lōḵ, bit māwdēn l-šimōḵ, mṭil ˁḇīḏ lōḵ dummārā w-tarˁīṯā mhaymanīṯā. min riḥqā āmēn.
- O Lord, You are my God.I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
- (transitive) toturn up(increase the power, etc. of something by means of a control, such as the volume, heat, or light)
ܐܲܪܝܸܡ ܠܹܗ ܩܵܠܵܐ ܕܦܪܵܣܩܵܠܵܐ ܡܸܛܠ ܠܵܐ ܝܘܸܢ ܒܸܫܡܵܥܵܐ ܗܸܟ̃ ܡܸܢܕܝܼ.- aryim lēh qālā d-prāsqālā miṭṭul lā ìwen bišmāˁā hič mindī.
- Turn up the volume of the radio because I cannot hear anything.
- (transitive) topick up(an item)
- Antonyms:ܡܲܬܸܒ݂(mattiḇ),ܣܵܐܹܡ(sāˀēm)
ܡܘܼܪܝܸܡ ܠܹܗ ܟܬ݂ܵܒ݂ܹ̈ܐ ܕܝܼܗ݇ܘܵܘ ܥܲܠ ܦܵܬ݂ܘܿܪܵܐ.- muryim lēh kṯāḇē d-īwā ˁal pāṯōrā.
- He picked up the books that were on the table.
- (transitive) toremove,negate
- Synonyms:ܡܒܲܛܸܠ(mbaṭṭil),ܡܲܫܠܹܐ(mašlē)
- Antonym:ܡܲܣܸܡ(massim)
FromBiblical Hebrewמִרְיָם(miryām), possibly fromAramaicמַרְיָם(maryām), of uncertain origin but possibly related to a root related to bitterness; compareClassical Syriacܡܪܝܪܐ(marrīrā,“bitter”).
- (Classical Edessan)IPA(key):[ˈmar.jam]
- (Eastern Syriac)IPA(key):[ˈmar.jam]
- (Western Syriac)IPA(key):[mɑrˈjɑm]
ܡܪܝܡ• (maryam)
- (biblical)Miriam
- Peshitta,Numbers 12:1:
ܘܡܠܠܬܡܪܝܡ ܘܐܗܪܘܢ ܒܡܘܫܐ: ܥܠ ܨܒܘܬܐ ܕܐܢܬܬܐ ܟܘܫܝܬܐ ܕܢܣܒ: ܡܛܠ ܕܐܢܬܬܐ ܟܘܫܝܬܐ ܢܣܒ.- wə-malləleṯmaryam wə-ʾahrōn bə-mūšē, ʿal ṣəḇūṯā ḏə-ʾa[n]təṯā ḵūšāytā ḏa-nəsaḇ, meṭṭol də-ʾa[n]təṯā ḵūšāytā nəsaḇ.
- AndMiriam and Aaron spake against Moses because of the Ethiopian woman whom he had married: for he had married an Ethiopian woman.
- (biblical)Mary
- Peshitta,Matthew 1:16:
ܝܥܩܘܒ ܐܘܠܕ ܠܝܘܣܦ ܓܒܪܗ̇ܕܡܪܝܡ: ܕܡܢܗ̇ ܐܬܝܠܕ ܝܫܘܥ ܕܡܬܩܪܐ ܡܫܝܚܐ.- yaʿqōḇ ʾawleḏ lə-yawsep̄ gaḇrāhḏə-maryam, də-mennāh ʾeṯīleḏ ʾīšōʿ də-meṯqərē məšīḥā.
- And Jacob begat Joseph the husbandof Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
- a femalegiven name
- Costaz, Louis (2002)Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq,page412b
Borrowed fromClassical Syriacܡܪܝܡ(mrym/maryam/), fromBiblical Hebrewמִרְיָם(mrym/miryām/).
ܡܪܝܡ (mrym /Maryam/)
- (religion,Christianity)Saint Mary
c. 13th-14th centuries, Dabamïn Ḥatun (𐼹𐼱𐼰𐼺𐼻 𐼶𐼰𐽂𐼴𐼻),
Credo U5538.12-16 (lines 04-08, verso):
[1]- 𐾀𐽳𐽲𐽰 𐽼𐾁𐽷𐽳𐽾𐽳
𐽶𐽾𐾁𐽲𐽸𐽶 𐽰𐽰𐽾𐽶𐽲 𐽶𐾁
𐽷𐽳𐽶𐽽𐽶𐽺𐽸𐽰𐽺 𐽰𐽰𐽾𐽶𐽲 𐽲𐽶𐽴
𐽹𐽾𐽸𐽹𐽶𐽾𐽶𐽹 𐾀𐽰𐽺 𐽽𐽰
𐽰𐽹𐽷𐽰𐽷 𐽰𐽹𐽷𐽺𐽸𐽶 𐽼𐽶𐽴- twqʾ plkwrw
yrlqdy ʾʾryq yl
kwycyndʾn ʾʾryq qyz
mrdmyrym tʾn cʾ
ʾmkʾk ʾmkndy pyz - /[…] tuġa bälgürü yarlïḳadï arïġ yel küčinten, arïġ ḳïz MardMeryäm tanča ämgäk ämgändi biz[…]/
- [God] deigned her to be born and to appear through the power of theHoly Spirit with the body of the pure Virgin,Saint Mary, and for her we toiled[…]
- Wilkens, Jens (2021) “m(a)ry(a)m ~ maryam ~ m(a)ryam”, inHandwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, page470
- Zieme, Peter (2015)Altuigurische Texte der Kirche des Ostens aus Zentralasien (Gorgias Eastern Christian Studies;41) (in German),→ISBN, pages44, 143-144