Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WiktionaryThe Free Dictionary
Search

لا

From Wiktionary, the free dictionary
See also:ـۙ
U+FEFB,ﻻ
ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF ISOLATED FORM

[U+FEFA]
Arabic Presentation Forms-B
[U+FEFC]
U+FEFC,ﻼ
ARABIC LIGATURE LAM WITH ALEF FINAL FORM
[unassigned: U+FEFD–U+FEFE]

[U+FEFB]
Arabic Presentation Forms-B
[U+FEFF]

Translingual

[edit]

Ligature

[edit]

لا (la)

  1. The irregular ligature ofل andا

Arabic

[edit]
ArabicWikipedia has an article on:
Wikipediaar

Etymology 1

[edit]

FromProto-Semitic*lā. CompareHebrewלֹא(lo), which, in older texts, is used in the negative imperative and the negative existential indicative.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

لَا ()

  1. no
  2. not;negates an indicative present-tense verb
  3. donot;expresses prohibition with a jussive verb
    لَا نَنْسَ… nansa…Let usnot forget…
    لَا يَفُتْكُمْ yafutkumYoushall not miss it.
    • 609–632CE,Qur'an,49:11:
      يَا أَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوالَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَى أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِنْهُنَّ وَلَا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِٱلْأَلْقَابِ
      yā ʔayyuhā llaḏīna ʔāmanū yasḵar qawmun min qawmin ʕasā ʔan yakūnū ḵayran minhum wa-lā nisāʔun min nisāʔin ʕasā ʔan yakunna ḵayran minhunna wa- talmizū ʔanfusakum wa- tanābazū bi-l-ʔalqābi
      O you who have believed, letnot a people ridicule people; perhaps they may be better than them; nor let women ridicule women; perhaps they may be better than them. Anddo not insult one another anddo not call each other by names.
    • Zuhayr ibn Abi Sulma
      يَا حَارِلَا أُرْمَيَنْ مِنْكُمْ بِدَاهِيَةٍ
      لَمْ يَلْقَهَا سُوقَةٌ قَبْلِي وَلَا مَلِكُ
      yā ḥāri ʔurmayan minkum bidāhiyatin
      lam yalqahā sūqatun qablī walā maliku
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • Al-Farazdaq
      إِذَا مَا خَرَجْنَا مِنْ دِمَشْقَفَلَا نَعُدْ
      لَهَا أَبَدًا مَا دَامَ فِيهَا الْجُرَاضِمُ
      ʔiḏā mā ḵarajnā min dimašqafalā naʕud
      lahā ʔabadan mā dāma fīhā l-jurāḍimu
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
  4. there isnot, there isno, there isnothing,nothing is
    لَا طَالِبَ حَاضِرٌ. ṭāliba ḥāḍirun.No student is present.
  5. not;negates any non-verbal sentence element
  6. neither,nor
  7. A negation particle used to convey a prayer or wish.
    لَا عَدِمْنَاك. ʕadimnāk.May we not lose you.
Usage notes
[edit]

As shown in the example, sense 4 generally governs a noun in thedeterminate state (but without the definite article) and the accusative case — that is, a noun withoutnunation. However, subsequent adjectives are in theindeterminate state, meaning they are nunated:

  • لَا طَالِبَ مُجْتَهِدًا حَاضِرٌ
    ṭāliba mujtahidan ḥāḍirun
    No hard-working student is present.

If, instead of an adjective, there is an attributive prepositional phrase, the initial noun can be in either state:

  • لَا طَالِبَ لَدَيْنَا مُجْتَهِدًا حَاضِرٌ
    ṭāliba ladaynā mujtahidan ḥāḍirun
    No hard-working student of ours is present.
  • لَا طَالِبًا لِلْعِلْمِ مُقَصِّرٌ
    ṭāliban lilʕilmi muqaṣṣirun
    No seeker of knowledge is delinquent.

Additionally, sense 4 can govern a preposition alone, with an implicit third-person singular masculine subject and no visible case or state. This is the origin ofلَا عَلَيْكَ(lā ʕalayka,no worries, literallythere is not [anything] on you) and similar collocations.

Isolated formFinal form
لاـلا
Antonyms
[edit]
  • (antonym(s) ofno):نَعَم(naʕam)
  • (antonym(s) ofexpresses prohibition with a jussive verb):لِـ(li-)
Descendants
[edit]
  • Gulf Arabic:لَأْ(laʔ,no),لا(la,don't (used before imperatives))
  • South Levantine Arabic:لأ(laʔ),لا(la,don't (with imperative or subjunctive))
  • Maltese:la,le
  • Swahili:la

Conjunction

[edit]

لَا ()

  1. not, and not
    أَحْضِرْ وَثَائِقَكَلَا كُتُبَكَ
    ʔaḥḍir waṯāʔiqaka kutubaka
    Bring your documents,not your books.
Antonyms
[edit]
Derived terms
[edit]

Prefix

[edit]

لَا ()

  1. non-,un-,in-
    لَاسُلْطَوِيّ(lāsulṭawiyy)
    لَاسِلْكِيّ(lāsilkiyy)
    لَامُبَالَاة(lāmubālāh)
    لَافَقَارِيَّات(lāfaqāriyyāt)
    لَامَرْكَزِيَّة(lāmarkaziyya)
Derived terms
[edit]

See also

[edit]

Etymology 2

[edit]

Particle

[edit]

لَا (la)

  1. (Classical Arabic, before a hamza)alternative spelling ofلَ(la,truly, indeed)

References

[edit]

Persian

[edit]

Etymology 1

[edit]

FromFrenchla.

Noun

[edit]

لا ()

  1. (music)A,La(the sixth note of the fixed-Do solfège scale)
  2. (music)La(the sixth note of the movable-Do solfège scale, i.e. the submediant)

Etymology 2

[edit]

FromArabicلَا().

Particle

[edit]
Dariلا
Iranian Persian
Tajikло

لا ()

  1. (rare)un-
Synonyms
[edit]

Etymology 3

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]
Dariلا
Iranian Persian
Tajikло

لا ()

  1. fold
  2. layer
  3. ply
  4. strand

Shina

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

لا ()

  1. cucumber

South Levantine Arabic

[edit]

Etymology

[edit]

FromArabicلَا().

Particle

[edit]

لا (la)

  1. don't(negative imperative)
    Synonyms:ما(),ـش()
    لاتنسىتعملواجباتك!la tinsa tiʕmil wājbātakDon't forget to do your homework!
  2. may itnot(with subjunctive verb)
    لايكونصابهإشي.la ykūn ṣābo ʔišiMay itnot be that something hurt him.

Usage notes

[edit]
  • The negative imperative withلا(la) is more formal, whileما() and the suffixـش() are more common in informal speech.
  • لايكون(la ykūn) is often used a fixed expression not conjugated by person and number and might be written as one wordليكون(laykūn).

See also

[edit]

Urdu

[edit]

Etymology

[edit]

FromArabicلَا().

Particle

[edit]

لا ()

  1. not
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=لا&oldid=88229124"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp