Inherited fromOld Ruthenianзрозумѣти(zrozuměti). Fromз-(z-) +разуме́ць(razumjécʹ). Cognate withPolishzrozumieć andUkrainianзрозумі́ти(zrozumíty).
- IPA(key): [zrazuˈmʲet͡sʲ]
- Rhymes:-et͡sʲ
- Hyphenation:зра‧зу‧мець
зразуме́ць• (zrazumjécʹ) pf (imperfectiveразуме́ць)
- (transitive) tounderstand(to learn the meaning, content of something)
- (transitive) torealize(to find out or guess or about something)
- Synonym:здагада́цца(zdahadácca)
1938 [1848],Charles Dickens, anonymous translator,Домбі і сын,Minsk:ДВБ, translation ofDombey and Son,page251:Сэр Барнет, адразузразумеўшы, што Фларэнс захоча напісаць пісьмо бацьку, прапанаваў вярнуцца дадому і прасіў містэра Каркера зайсці да іх і паабедаць, не гледзячы на касцюм для коннай язды.- Ser Barnjet, adrazuzrazumjewšy, što Flarens zaxóča napisacʹ pisʹmó bacʹku, prapanavaw vjarnucca dadómu i prasiw mistera Karkjera zajsci da ix i paabjedacʹ, nje hljedzjačy na kascjum dlja kónnaj jazdy.
- [original:Sir Barnet immediatelydivining that Florence would desire to write a letter to her father, proposed to return, and besought Mr. Carker to come home and dine in his riding gear.]
1938 [1848],Charles Dickens, anonymous translator,Домбі і сын,Minsk:ДВБ, translation ofDombey and Son,page476:Калі-б вы паглядзелі на мае ногі, калі я скідаю чаравікі, вы-бзразумелі, што азначае каханне без узаемнасці.- Kali-b vy pahljadzjeli na maje nóhi, kali ja skidaju čaraviki, vy-bzrazumjeli, što aznačaje kaxannje bjez uzajemnasci.
- [original:If you could see my legs when I take my boots off, you’dform some idea of what unrequited affection is.]
- (transitive) tounderstand(to get to know, recognize a person, understand their thoughts, views, actions)
1938 [1848],Charles Dickens, anonymous translator,Домбі і сын,Minsk:ДВБ, translation ofDombey and Son,page285:— Так! — сказаў містэр Домбі, і твар яго пацямнеў, таму што ёнзразумеў яе.- — Tak! — skazaw mister Dómbi, i tvar jahó pacjamnjew, tamu što jonzrazumjew jaje.
- [original:"Well!" said Mr. Dombey; and a cloud passed over his face, for heunderstood her.]
Conjugation ofзразуме́ць (class 1a, perfective, transitive)
- Zhurawski, A. I., editor (1993), “зрозумети”, inГістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 13(злотництво – ивовый), Minsk: Navuka i tekhnika,→ISBN,page196
- “зразумець”, inSkarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based onKandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “зразумець” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org