| Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium. Particularly: “I'm not sure if the formda is still used in any Northern or Southern dialect where it should be native, or is it already completely displaced by the Centralđa. It seems thatđa first spread to the Northern dialects and then only spread to Southern dialects within the last 130 years or so. There could be some very old speakers in the Mekong Delta that might still use the inheritedda.” |
The Northern Middle Vietnamese formdĕa is attested inDictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651), points to the earlier form*-taː. The "modern" Northern-Southern reflexda is attested inDictionarium anamitico-latinum (1838) and continued to be used as late as works ofHồ Biểu Chánh (a Southern writer) from the 1920s.
| Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium. Particularly: “Actually, even later than the aforementioned case, Nguyễn Hữu Quỳ (from Saigon) in his 1971 translation ofTự-Đức Thánh-chế tự-học giải-nghĩa-ca mentions the usage ofda by Southernand Central speakers (there was certainly a jumble flip-flopping spread of dialects going on here): ” |
Considering that de Rhodes' dictionary was chiefly based on one or several Northern dialects that had undergone lenition quite throughout, the modern formđa without lenition might have spread from a Central dialect less affected by it.
Sino-Vietnamese word from多.
đa
đa