Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Vasyl Symonenko

From Wikipedia, the free encyclopedia
Ukrainian poet, journalist, and human rights activist
In this name that followsEast Slavic naming customs, thepatronymic is Andriiovych and thefamily name is Symonenko.

Vasyl Symonenko
Native name
Василь Симоненко
Born(1935-01-08)8 January 1935
Died13 December 1963(1963-12-13) (aged 28)
Cherkasy, Ukrainian SSR, Soviet Union
(nowUkraine)
Occupationpoet, public activist
CitizenshipSoviet Union
Alma materKyiv University (1957)
Literary movementSixtiers
Notable awardsShevchenko National Prize[1]
Signature

Vasyl Andriiovych Symonenko (Ukrainian:Василь Андрійович Симоненко; 8 January 1935 – 13 December 1963) was a Ukrainianpoet, journalist, activist ofdissident movement. He is considered one of the most important figures inUkrainian literature of the early 1960s. In the opinion of the Museum of the Dissident Movement inKyiv, the works and early death of Vasyl Symonenko had an enormous impact on the rise of the national democratic movement in Ukraine.[2]

Biography

[edit]

He was born into apeasant family in the village ofBiivtsi,Kharkiv Oblast (todayPoltava Oblast).

After graduating fromKyiv State University in 1957, Vasyl Symonenko worked as ajournalist at several newspapers inCherkasy Oblast.

His debut book of poems "Тиша і грім / Tysha i hrim" ("Silence and thunder") was published in 1962 and made the talent of Symonenko apparent amongst the young poets. His literary environment included the poetsMykola Vinhranovsky,Ivan Drach andLina Kostenko, the publicists, criticsIvan Dziuba,Ivan Svitlichny,Yevhen Sverstiuk, who, with other Ukrainianintilligensia of the time, made a group which is now known as theшістдестятники (Sixtiers).[3]

During his last year Vasyl Symonenko wrote his second book – "Земне тяжіння / Zemne tyazhinnya" ("Earth’s gravity"), verses from which were quoted, written out (adding what theSoviet censorship had omitted), learned off by heart and compared with the poetry ofTaras Shevchenko.[2]

In 1962, Symonenko together with his friends A. Horska andLes Tanyuk, uncovered the burial places ofNKVD repressions inBykivnia, Lukianivskyi and Vasyslkivskyi cemeteries nearKyiv. Because of this, he was cited by the Kyiv City Council.[clarification needed] According to some scholars, this could have caused his falling out of favour with the government, and, possibly, his death.

In 1963, Symonenko was beaten badly by employees of the localmilitsiya at theSmila railway station. He never recovered fromkidney failure, and died soon after in the local hospital on 13 December 1963.

Legacy

[edit]

After his death, his satiric tale-poem "Travel to the country of Vice-versa" was published (1964).

The fullest collection of Symonenko's works was published abroad, under the title "Берег чекань" ("Shore of anticipation") inMunich (1963).[2]

In 1967, the publishing house "Smoloskyp" was created inBaltimore by Ukrainian emigrants and named after Vasyl Symonenko.[4]

In December 2008, theNational Bank of Ukraine issued into circulation a commemorative coin "Vasyl Symonenko" within "Outstanding Personalities of Ukraine" series.[5]

Film adaptation

[edit]

The Ukrainian director Oleksandr Zherebko, having formed a creative tandem with Angelina Dyatlova, created an adaptation of the poetry "You Didn’t Come to Me from a Tale or a Dream"(Ukrainian: “Ти до мене прийшла не із казки чи сну”) by Vasyl Symonenko.[6][7]

English translations

[edit]

His works have been translated partially into English.

  • Vasyl Symonenko. "Гранітні обеліски. / Granite obelisks". Translated into English by Andriy M Freishyn-Chirovsky. Jersey City: Svoboda. 1975. 143 p.(parallel bilingual texts in both English and Ukrainian)
  • Vasyl Symonenko. "Тиша і грім. Вибрані поезії Василя Симоненка / Silence and Thunder: The Selected Poetry of Vasyl Symonenko". Translated into English by Michael M Nayden. Lviv: Piramida. 2017. 128 p.ISBN 978-966-441-470-5(parallel bilingual texts in both English and Ukrainian)
  • Vasyl Symonenko. "Rose Petal Wine". Translated into English by Yuri Tkacz. Melbourne: Bayda Books. 2020. 116 p.ISBN 978-0-908480-48-7

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Лауреати Національної премії [National Award Winners].Committee for the Taras Shevchenko National Prize of Ukraine (in Ukrainian). Retrieved13 June 2025.
  2. ^abcMuseum of dissident movement in Kiev.
  3. ^"Shestydesiatnyky".www.encyclopediaofukraine.com. Retrieved2 February 2022.
  4. ^Smoloskyp official website
  5. ^Commemorative Coin "Vasyl Symonenko", National Bank of Ukraine, December 2008
  6. ^"Ты ко мне пришла не из сказки или сна, 2020".Кинопоиск. Retrieved2 February 2022.
  7. ^Dyatlova, Angelina; Zherebko, Aleksandr,Ty do mene pryishla ne iz kazky chy snu (Short, Drama), retrieved2 February 2022

External links

[edit]
International
National
Academics
People
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vasyl_Symonenko&oldid=1300201588"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp