Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Vasily Grossman

From Wikipedia, the free encyclopedia
Soviet writer and journalist (1905–1964)
You can helpexpand this article with text translated fromthe corresponding article in French. (May 2022)Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the French article.
  • Machine translation, likeDeepL orGoogle Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • Youmust providecopyright attribution in theedit summary accompanying your translation by providing aninterlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary isContent in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Vasily Grossman]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template{{Translated|fr|Vasily Grossman}} to thetalk page.
  • For more guidance, seeWikipedia:Translation.

Vasily Grossman
Grossman with the Red Army in Schwerin, Germany, 1945
Grossman with theRed Army inSchwerin, Germany, 1945
BornIosif Solomonovich Grossman
(1905-12-12)12 December 1905
Berdichev,Kiev Governorate,Russian Empire
Died14 September 1964(1964-09-14) (aged 58)
Moscow,Soviet Union
OccupationWriter, journalist
NationalitySoviet Union
Period1934–1964
SubjectSoviet history
World War II
Notable worksLife and Fate
Everything Flows [de]
Spouse

Vasily Semyonovich Grossman (Russian:Васи́лий Семёнович Гро́ссман; 12 December (29 November,Julian calendar) 1905 – 14 September 1964) was aSoviet writer and journalist. Born to a Jewish family inUkraine, then part of theRussian Empire, Grossman trained as achemical engineer atMoscow State University, earning the nicknameVasya-khimik ("Vasya the Chemist") because of his diligence as a student. Upon graduation, he took a job in Stalino (nowDonetsk) in theDonets Basin. In the 1930s he changed careers and began writing full-time, publishing a number of short stories and several novels.

At the outbreak of theSecond World War, Grossman was engaged as awar correspondent by theRed Army newspaperKrasnaya Zvezda; he wrote first-hand accounts of the battles ofMoscow,Stalingrad,Kursk, andBerlin. Grossman's eyewitness reports of a Naziextermination camp, following the discovery ofTreblinka, were among the earliest accounts of a Nazi death camp by a reporter.

There is some dispute over the extent of the state repression Grossman endured after the war. While he was never arrested, his two major literary works (Life and Fate andEverything Flows [de]) werecensored byNikita Khrushchev's government as unacceptablyanti-Soviet. At the time of Grossman's death fromstomach cancer in 1964, these books remained unreleased. Hidden copies were eventually smuggled out of the Soviet Union by anetwork of dissidents, includingAndrei Sakharov andVladimir Voinovich, and first published in the West in 1980, before appearing in the Soviet Union in 1988.

Early life and career

[edit]

Born Iosif Solomonovich Grossman inBerdychiv, Ukraine, Russian Empire, into anemancipatedJewish family, he did not receive a traditionalJewish education. His father Semyon Osipovich Grossman was a chemical engineer, and his mother Yekaterina Savelievna was a teacher of French.[1] A Russian nanny turned his nameYossya into RussianVasya (adiminutive ofVasily), which was accepted by the whole family. His father hadsocial-democratic convictions and joined theMensheviks, and was active in the1905 Revolution; he helped organise events inSevastopol.[2] From 1910 to 1912, he lived with his mother in Geneva after his parents had separated.[1] After returning to Berdychiv in 1912, he moved to Kiev in 1914 where, while living with his father, he attended secondary school and later the Kiev Higher Institute of Soviet Education.[2] Young Vasily Grossman idealistically supported the hope of theRussian Revolution of 1917.[2]

In January 1928, Grossman married Anna Petrovna Matsuk; their daughter, named Yekaterina after Grossman's mother, was born two years later.[2] When he had to move to Moscow, she refused to leave her job in Kiev, but in any case, she could not get a permit to stay in Moscow. When he moved to Stalino, she certainly did not want to go; she had started having affairs.[1] Their daughter was sent to live with his mother in Berdychiv.

Grossman began writing short stories while studying chemical engineering atMoscow State University and later continued his literary activity while working running chemical tests at a coal-mining concern in Stalino in theDonbas, and later in a pencil factory.[1] One of his first short stories, "In the Town of Berdichev" (В городе Бердичеве), drew favourable attention and encouragement fromMaxim Gorky andMikhail Bulgakov. The filmCommissar (directorAleksandr Askoldov), made in 1967, suppressed by theKGB and released only in 1988, is based on this four-page story.

In the mid-1930s Grossman left his job and committed himself fully to writing. By 1936 he had published two collections of stories and the novelGlyukauf, and in 1937 was accepted into the privilegedUnion of Writers. His novelStepan Kol'chugin (published 1937-40) was nominated for aStalin prize, but deleted from the list by Stalin himself for allegedMenshevik sympathies.[3]

Grossman's first marriage ended in 1933, and in the summer of 1935 he began an affair with Olga Mikhailovna Guber, the wife of his friend, the writerBoris Guber. Grossman and Olga began living together in October 1935, and they married in May 1936, a few days after Olga and Boris Guber divorced. In 1937 during theGreat Purge Boris Guber was arrested, and later Olga was also arrested for failing to denounce her previous husband as an "enemy of the people". Grossman quickly had himself registered as the official guardian of Olga's two sons by Boris Guber, thus saving them from being sent to orphanages. He then wrote toNikolay Yezhov, the head of theNKVD, pointing out that Olga was now his wife, not Guber's, and that she should not be held responsible for a man from whom she had separated long before his arrest. Grossman's friend,Semyon Lipkin, commented, "In 1937 only a very brave man would have dared to write a letter like this to the State's chief executioner." Astonishingly, Olga Guber was released.[4]

War reporter

[edit]
Photo of Grossman published inOgonyok (1941)

WhenNazi Germanyinvaded the Soviet Union in 1941, Grossman's mother was trapped in Berdychiv by the invadingGerman Army, and eventually murdered together with 20,000 to 30,000 other Jews who had not evacuated. Grossman was exempt from military service, but volunteered for the front, where he spent more than 1,000 days. He became awar correspondent for the popularRed Army newspaperKrasnaya Zvezda (Red Star). As the war raged on, he covered its major events, including theBattle of Moscow, theBattle of Stalingrad, theBattle of Kursk and theBattle of Berlin. In addition to war journalism, his novels (such asThe People are Immortal [Народ бессмертен]) were published in newspapers and he came to be regarded as a legendary war hero. The novelStalingrad was begun during the war and finished in 1952. After a struggle with censors over the book's content, the novel was published in the journalZnamya. It was later renamedFor a Just Cause (За правое дело) and heavily edited in republications released after Joseph Stalin's death.[5] A new English translation, with added material from Grossman's politically risky early drafts, was published in 2019 under the original title,Stalingrad.[6] In December 2019 the book was the subject of the seriesStalingrad: Destiny of a Novel inBBC Radio 4'sBook of the Week.[7]

Grossman described Naziethnic cleansing in German-occupiedUkraine and Poland and the liberation by theRed Army of the German NaziTreblinka andMajdanekextermination camps. He collected some of the first eyewitness accounts—as early as 1943—of what later became known asthe Holocaust. His articleThe Hell of Treblinka (1944) was disseminated at theNuremberg Trials as evidence for the prosecution.[8]

The Hell of Treblinka

[edit]

Grossman interviewed formerSonderkommando inmates who escaped from Treblinka and wrote his manuscript without revealing their identities. He had access to materials already published.[9] Grossman described Treblinka's operation in the first person.[10] OfJosef Hirtreiter, theSS man who served at the reception zone of theTreblinka extermination camp during the arrival oftransports, Grossman wrote:[10]

This creature specialized in the killing of children. Evidently endowed with unusual strength, it would suddenly snatch a child out of the crowd, swing him or her about like a cudgel and then either smash their head against the ground or simply tear them in half. When I first heard about this creature—supposedly human, supposedly born of a woman—I could not believe the unthinkable things I was told. But when I heard these stories repeated by eyewitnesses, when I realized that these witnesses saw them as mere details, entirely in keeping with everything else about the hellish regime of Treblinka, then I came to believe that what I had heard was true".[10]

Grossman's description of a physically unlikely method of killing a living human through tearing-by-hand originated from the 1944 memoir of the Treblinka revolt survivorJankiel Wiernik, where the phrase to "tear the child in half" appeared for the first time. Wiernik himself never worked in theAuffanglager receiving area of the camp where Hirtreiter served, and so was repeating hearsay.[11] But the narrative repetition reveals that such stories were retold routinely. Wiernik's memoir was published inWarsaw as a clandestine booklet before the war's end, and translated in 1945 asA Year in Treblinka.[11] In his article, Grossman claimed that 3 million people had been killed at Treblinka, the highest estimate ever proposed, rather than the now widely-accepted 750,000 to 880,000; this was because of an error made by Grossman when he calculated the number of trains that could arrive at the extermination camp each day.[12]

Conflict with the Soviet government

[edit]

Grossman participated in the compiling of theBlack Book, a project of theJewish Anti-Fascist Committee to document the crimes of the Holocaust. The post-war suppression of the Black Book by the Soviet state shook him to the core, and he began to question his own loyal support of the Soviet government. First the censors ordered changes in the text to conceal the specifically anti-Jewish character of the atrocities and to downplay the role ofUkrainians who worked with theNazis aspolice. Then, in 1948, the Soviet edition of the book was scrapped completely.Semyon Lipkin wrote:

In 1946... I met some close friends, anIngush and aBalkar, whose families had beendeported toKazakhstan during the war. I told Grossman and he said: "Maybe it was necessary for military reasons." I said: "...Would you say that if they did it to the Jews?" He said that could never happen. Some years later, a virulent article againstcosmopolitanism appeared inPravda. Grossman sent me a note saying I had been right after all. For years Grossman didn't feel very Jewish. Thecampaign against cosmopolitanism reawoke his Jewishness.

Grossman also criticizedcollectivization andpolitical repression of peasants that led to theHolodomor tragedy. He wrote that "The decree about grain procurement required that the peasants ofUkraine, theDon and theKuban be put to death by starvation, put to death along with their little children."[13]

Because of state persecution, only a few of Grossman's post-war works were published during his lifetime. After he submitted for publication hismagnum opus, the novelLife and Fate (Жизнь и судьба, 1959), theKGB raided his flat. The manuscripts, carbon copies, notebooks, as well as the typists' copies and even thetypewriter ribbons were seized. It has been said by many, including Grossman's translator, Robert Chandler (see, for example his introduction to Life and Fate[14] that thePolitburo ideology chiefMikhail Suslov told Grossman that his book could not be published for two or three hundred years. However, Chandler and Yury Bit-Yunan, inVasily Grossman: Myths and Counter-Myths, say that their research into the notes about that meeting of both Grossman and Suslov show that this was not the case, and in note 2 of that article, Chandler expresses regret for having made the claim.[15]

Grossman wrote toNikita Khrushchev: "What is the point of me being physically free when the book I dedicated my life to is arrested... I am not renouncing it... I am requesting freedom for my book." However,Life and Fate and his last major novel,Everything Flows (Все течет, 1961) were considered a threat to the Soviet power and remained unpublished. Grossman died in 1964, not knowing whether his greatest work would ever be read by the public.

Death

[edit]

Grossman died ofstomach cancer on 14 September 1964. He was buried at theTroyekurovskoye Cemetery on the edge of Moscow.

Legacy

[edit]
Memorial plaque inDonetsk where Grossman worked in the early 1930s.

Life and Fate was first published in Russian in 1980[6] in Switzerland, thanks to fellow dissidents: the physicistAndrei Sakharov secretly photographed draft pages preserved bySemyon Lipkin, and the writerVladimir Voinovich smuggled thephotographic films abroad. Two dissident researchers, professors and writersEfim Etkind andShimon Markish, retyped the text from the microfilm, with some mistakes and misreadings due to the bad quality. The book was finally published in the Soviet Union in 1988 after the policy ofglasnost was initiated byMikhail Gorbachev. The text was published again in 1989 after further original manuscripts emerged after the first publication.Everything Flows was also published in the Soviet Union in 1989, and was republished in English with a new translation byRobert Chandler in 2009.Life and Fate was first published in English in 1985; a revised English translation byRobert Chandler was published in 2006 and widely praised, being described as "World War II'sWar and Peace.[6]

Life and Fate is considered to be in part an autobiographical work. Robert Chandler wrote in his introduction to the Harvill edition that its leading character, Viktor Shtrum, "is a portrait of the author himself," reflecting in particular his anguish at the murder of his mother at the Berdichev Ghetto. Chapter 18, a letter from Shtrum's mother, Anna, has been dramatized for the stage and film asThe Last Letter (2002), directed byFrederick Wiseman and starringCatherine Samie. Chandler suggests that aspects of the character and experience of Shtrum are based on the physicistLev Landau. The late novelEverything Flows, in turn, is especially noted for its quiet, unforced, and yet horrifying condemnation of the Soviet totalitarian state: a work in which Grossman, liberated from worries about censors, spoke honestly about Soviet history.

Some critics have compared Grossman's novels to the work ofLeo Tolstoy.[16][17]

Publications

[edit]
  • Kolchugin's Youth: A Novel, translated byRosemary Edmonds (1946). Hutchinsons International Authors Ltd.
  • The People Immortal, translated by Elizabeth Donnelly (1943), Moscow, Foreign Languages Publishing House (published in U.S. asNo Beautiful Nights, New York, J. Messner (1944) and in U.K. asThe People Immortal, London: Hutchinson International Authors (1945)). A new translation by Robert and Elizabeth Chandler, including previously censored passages reinstated by Julia Volohova from Grossman's original typescript, was published in 2022 by NYRB Classics (US edition) and the MacLehose Press (UK edition).
  • The Black Book: The Ruthless Murder of Jews by German-Fascist Invaders Throughout the Temporarily-Occupied Regions of the Soviet Union and in the Death Camps of Poland during the War 1941–1945. (originally 1944), by Vasily Grossman andIlya Ehrenburg (ISBN 0-89604-031-3)
  • For a Just Cause (1956), originally titledStalingrad. Published in the Soviet Union in Russian in 1952. English translation with additional material from Grossman's unpublished manuscripts by Robert and Elizabeth Chandler published under original nameStalingrad by New York Review Books, June 2019,ISBN 9781846555794.[6]
  • Life and Fate (1960) (ISBN 0-00-261454-5 - first English translation edition, other editionsISBN 0-09-950616-5;ISBN 1-59017-201-9;ISBN 1-86046-019-4) The novel was praised as a masterpiece in Chandler's 2006 translation.[6]
  • Forever Flowing (1972) (European Classics -ISBN 0-8101-1503-4) It was republished asEverything Flows, translated by Robert & Elizabeth Chandler (2010), Harvill Secker and New York Review Books (ISBN 978-1-59017-328-2).[18]
  • The Road: Stories, Journalism, and Essays, translated by Robert and Elizabeth Chandler with Olga Mukovnikova, commentary and notes by Robert Chandler with Yury Bit-Yunan, afterword by Fyodor Guber, New York, New York Review Books, 2010,ISBN 1-59017-361-9
  • A Writer at War: Vasily Grossman with the Red Army, 1941-1945, edited and translated by Antony Beevor and Luba Vinogradova from Grossman's wartime notebooks. New York: Pantheon Books, 2005.ISBN 0-375-424-07-5. Also published asA Writer at War: A Soviet Journalist with the Red Army, 1941-1945. Vintage Canada.ISBN 978-0-307-36378-7.
  • An Armenian Sketchbook (written in 1962). Translated by Robert Chandler. New York Review Books Classics, 2013,ISBN 1590176189.
  • "In The War" and Other Stories. Translated by Andrew Glikin-Gusinsky.Sovlit.net
  • (in Russian)Grossman's publications at lib.ru

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^abcd"The Great Patriotic War, 1941-1945".Yale University. 25 October 2017. Retrieved6 March 2018.
  2. ^abcdGrossman, Vasily (25 August 2011).The Road: Short Fiction and Essays (ebook). Translated by Chandler, Elizabeth; Chandler, Robert. London: MacLehose Press. pp. Introduction.ISBN 9781906694265.
  3. ^Chandler, Robert. Introduction to Life and Fate, pages viii-ix. New York, NYRB Classics. 1985.
  4. ^"Find in a library : The road : stories, journalism, and essays".www.worldcat.org.
  5. ^Garner, Ian (2018).The Myth of Stalingrad in Soviet Literature, 1942-1963. University of Toronto.
  6. ^abcdeMarcel Theroux (7 June 2019)."Stalingrad by Vasily Grossman review – the prequel to Life and Fate".The Guardian.
  7. ^"BBC Radio 4 - Grossman's War, Stalingrad: Destiny of a Novel".BBC.
  8. ^Василий Семенович Гроссман,Треблинский ад (The Treblinka Hell). Internet Archive.(in Russian). Brochure "Treblinka Hell" was passed from hand to hand at the Nuremberg Trials as a document of the indictment.Original: Брошюра "Треблинский ад" передавалась из рук в руки на Нюрнбергском процессе в качестве обвинительного документа.
  9. ^Vasily Grossman,The Road: Stories, Journalism, and Essays with Commentary by Robert Chandler, New York Review of Books 2010, page 165.ISBN 1590174097.
  10. ^abcVasily Semenovich Grossman,The Road: Stories, Journalism, and Essays. Translated by Elizabeth Chandler and Olga Mukovnikova with contribution by Yury Bit-Yunan; edited by Robert Chandler, illustrated edition, New York Review Books 2010, page 101,ISBN 1590173619.
  11. ^abYankel Wiernik (1945),A Year in Treblinka: An Inmate who Escaped Tells the Day-to-day Facts of One Year of His Torturous Experience, New York: digitized by Zchor.org,OCLC 233992530, retrieved25 April 2014,Complete text, 14 chapters;see: chapter 7
  12. ^Beevor, Antony (2006).A Writer at War: Vasily Grossman with the Red Army 1941-45. London: Pimlico. pp. 284–5.ISBN 978-1-4070-9201-0.
  13. ^Robert Conquest (1986)The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror-Famine.Oxford University Press.ISBN 0-19-505180-7.
  14. ^Chandler, Robert.Life and Fate: Introduction. New York, New York Review of Books Classics, 1985.
  15. ^Bit-Yunan, Yury; Chandler, Robert (13 November 2019)."Vasily Grossman: Myths and Counter-Myths".LA Review of Books. Retrieved31 October 2021.
  16. ^Tolstoy Studies Journal: Ellis, Frank. "Concepts of War in L.N. Tolstoy and V.S. Grossman." Volume II, 1989, pp. 101-108.
  17. ^Biography of Grossman (PDF) by Gregory Freidin,Stanford University
  18. ^Tayler, Christopher (22 May 2010)."Everything Flows by Vasily Grossman".The Guardian. Retrieved18 September 2021.

Further reading

[edit]

External links

[edit]
Wikiquote has quotations related toVasily Grossman.
 Nazi Germany
 Soviet Union
Army groups
andfronts
Nazi Germany
Soviet Union
Armies
Axis
Soviet Union
Corps
Nazi Germany
Soviet Union
Tank
others
Divisions
Nazi Germany
Panzer
Infantry
others
Soviet Union
Guards Rifle
Rifle
others
Notable participants
Nazi Germany Nazi Germany
Kingdom of RomaniaRomania
OtherAxis members
Soviet Union Soviet Union
Significant locations
Camp organizers
Commandant
Deputies
Gas chamber
executioners
Other officers
Guards
Prominent victims
  • Resistance
  • Survivors
Nazi organizations
  • Aftermath
  • Memorials
  • a Alleged
  • b Numbering 90 to 120
International
National
Academics
Artists
People
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vasily_Grossman&oldid=1274642059"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp