Twelfth Night, or What You Will is aromantic comedy byWilliam Shakespeare, believed to have been written around 1601–1602 as aTwelfth Night entertainment for the close of theChristmas season. The play centres on the twinsViola andSebastian, who are separated in a shipwreck. Viola (disguised as a page named 'Cesario') falls in love with the Duke Orsino, who in turn is in love with Countess Olivia. Upon meeting Viola, Countess Olivia falls in love with her, thinking she is a man.
The play expanded on the musical interludes and riotous disorder expected of the occasion,[1] with plot elements drawn fromBarnabe Rich's short story "Of Apollonius and Silla", based on a story byMatteo Bandello. The first documented public performance was on 2 February 1602, atCandlemas, the formal end of theChristmastide–Epiphanytide season in the Christianliturgical year's calendar. The play was not published until its inclusion in the 1623First Folio.
A depiction of Olivia byEdmund Leighton fromThe Graphic Gallery of Shakespeare's Heroines
Viola is shipwrecked on the coast ofIllyria and comes ashore with a captain's help. She has lost contact with her twin brother, Sebastian, whom she believes has drowned. With the aid of the Captain she disguises herself as a young man named Cesario and enters the service of Duke Orsino. Orsino has convinced himself he is in love with Olivia who is in mourning and who therefore refuses to see entertainments, be in the company of men, or accept love or marriage proposals from anyone, including Orsino, until seven years have passed. Orsino then uses 'Cesario' as an intermediary to profess his passionate love for Olivia.But Olivia falls in love with 'Cesario', setting her at odds with her professed duty. Meanwhile, Viola has fallen in love with Orsino, creating a love triangle: Viola loves Orsino, Orsino loves Olivia, and Olivia loves Viola disguised as Cesario.
Sir Toby Belch coming to the assistance of Sir Andrew Aguecheek,Arthur Boyd Houghton, c. 1854
In the comic subplot, several characters conspire to make Olivia's pompous steward, Malvolio, believe that she has fallen for him. This involves Olivia's riotous uncle, Sir Toby Belch; another would-be suitor, the silly squire Sir Andrew Aguecheek; Olivia's servants Maria and Fabian; and Olivia's witty fool, Feste. Sir Toby and Sir Andrew engage themselves in drinking and revelry, disrupting the peace of Olivia's household until late into the night, prompting Malvolio to chastise them. Sir Toby famously retorts,
"Dost thou think, becausethou art virtuous, there shall be no more cakes and ale?" (Act II, Scene III).
Malvolio and Sir Toby (from William Shakespeare's 'Twelfth Night', Act II, scene iii),George Clint (c.1833)
Maria suggests taking revenge on Malvolio by convincing him that Olivia is secretly in love with him. She forges a love letter, mimicking Olivia's handwriting, and plants it in the garden. The letter asks Malvolio to wear yellow stockings cross-gartered—a colour and fashion that Olivia hates, to be rude to the rest of the servants, and to smile constantly in Olivia's presence. Watched by Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian, Malvolio finds the letter and is surprised and delighted. He starts following the letter's instructions to show Olivia his feelings. Olivia is shocked by the changes in him and, agreeing that he seems mad, leaves him to be cared for by his tormentors. Pretending that Malvolio is insane, the tormentors lock him in a dark chamber. Feste visits Malvolio to mock Malvolio's professed insanity, both as himself and disguised as a priest.
Meanwhile, Viola's twin, Sebastian, has been rescued by Antonio, a sea captain who previously fought Orsino, yet who accompanies Sebastian to Illyria, despite the danger, because of his admiration for Sebastian.
With their love for practical jokes, Sir Toby and Fabian convince Sir Andrew to challenge Cesario to a duel, knowing that neither of them can fight. Their initial duel is interrupted by Antonio, who believes Cesario to be Sebastian. Orsino's officers then arrest Antonio. Emboldened by this, Sir Andrew mistakes Sebastian for Cesario and slaps him, prompting Sebastian to beat up Sir Andrew. Olivia witnesses the skirmish and chastises Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian. Taking Sebastian for 'Cesario', Olivia asks him to marry her, and they are secretly married in a church. Finally, when 'Cesario' and Sebastian appear in the presence of both Olivia and Orsino, there is more wonder and confusion at their physical similarity. At this point, Viola reveals her identity and is reunited with her brother.
Sebastian and Viola reunite, and the cases ofmistaken identity are resolved. Orsino and Viola marry (Orsino to Viola: "But when in other habits you are seen, Orsino's mistress, and his fancy's queen"[2]), and Antonio is released. Fabian confesses the plot against Malvolio, and reveals that Sir Toby has married Maria. Malvolio swears revenge on his tormentors and stalks off, but Orsino sends Fabian to placate him. The plays end with a song sung by Feste.
Illyria, the exotic setting ofTwelfth Night, is important to the play's romantic atmosphere.
Illyria was an ancient region of the Western Balkans whose coast (the eastern coast of the Adriatic Sea, the only part of ancient Illyria relevant to the play) covered (from north to south) the coasts of modern-daySlovenia,Croatia,Bosnia and Herzegovina,Montenegro, andAlbania. It included the city-state of theRepublic of Ragusa, which has been proposed as the setting, and which is today known asDubrovnik,Croatia.[3]
Illyria may have been suggested by the Roman comedyMenaechmi, the plot of which also involves twins who are mistaken for each other. Illyria is also referred to as a site of pirates in Shakespeare's earlier play,Henry VI, Part 2. Most of the characters' names are Italian but some of the comic characters have English names. Oddly, the "Illyrian" lady Olivia has an English uncle, Sir Toby Belch.
It has been noted that the play's setting has other English allusions, such as Viola's use of "Westward ho!", a typical cry of 16th-century London boatmen, and Antonio's recommendation to Sebastian of "The Elephant" as the best place to lodge in Illyria (The Elephant was a pub not far from the Globe Theatre).[4]
The play is believed to have drawn extensively on the Italian productionGl'ingannati (The Deceived Ones),[5] collectively written by theAccademia degli Intronati ofSiena in 1531. It is conjectured that the name of its male lead, Orsino, was suggested byVirginio Orsini, Duke of Bracciano, an Italian nobleman who visited London in the winter of 1600–01.[6]
Another source story, "Of Apollonius and Silla", appeared inBarnabe Riche's collectionRiche his Farewell to Militarie Profession conteining verie pleasaunt discourses fit for a peaceable tyme (1581), which in turn derives from a story byMatteo Bandello.[7]
"Twelfth Night" is a reference to the twelfth night afterChristmas Day, also called theEve of theFeast of Epiphany. It was originally a Catholic holiday, and these were sometimes occasions for revelry, like other Christian feast days. Servants often dressed up as their masters, men as women, and so forth. This history of festive ritual and carnivalesque reversal[a] is the cultural origin of the play's gender-confusion-driven plot. Puritans often opposed Epiphany celebrations, much as Malvolio opposes the revelry in the play.[8]
The actual Elizabethanfestival of Twelfth Night involved the antics of aLord of Misrule, who, before leaving his temporary position of authority, called for entertainment, songs, andmummery; the play has been regarded as preserving this festive and traditional atmosphere of licensed disorder.[9]: 153 This leads to the general inversion of the order of things, most notably gender roles.[9]: 227 The embittered and isolated Malvolio can be regarded as an adversary of festive enjoyment and community.[9]: 254 That community is led by Sir Toby Belch, "the vice-regent spokesman for cakes and ale", and his partner in a comic stock duo, the simple and constantly exploited Sir Andrew Aguecheek.[10]
The title page ofTwelfth Night from the 1623 First Folio
The full title of the play isTwelfth Night, or What You Will.Subtitles for plays were fashionable in theElizabethan era, and though some editors placeThe Merchant of Venice's alternative title,The Jew of Venice, as a subtitle, this is the only Shakespeare play to bear one when first published.[11]
The play was probably finished between 1600 and 1601, a period suggested by the play's referencing of events that happened during that time. A law student,John Manningham, who was studying in the Middle Temple in London, described the performance on 2 February 1602 (Candlemas) which took place in the hall of the Middle Temple at the formal end of Christmastide in the year's calendar, and to which students were invited.[12] This was the first recorded public performance of the play. The play was not published until its inclusion in theFirst Folio in 1623.
Viola is not alone among Shakespeare's cross-dressing heroines; in Shakespeare's theatre, convention dictated that adolescent boys play female characters, creating humour in the multiplicity of disguise found in a female character who for a while pretended at masculinity.[11] Her cross-dressing enables Viola to fulfil usually male roles, such as acting as a messenger between Orsino and Olivia or serving as Orsino's confidant. But she does not use her disguise to intervene directly in the plot (unlike other Shakespearean heroines, such as Rosalind inAs You Like It and Portia inThe Merchant of Venice), remaining someone who allows "Time" to untangle the plot.[13]
The Duel Scene from 'Twelfth Night' by William Shakespeare,William Powell Frith (1842)
AsTwelfth Night explores gender identity and sexual attraction, having a male actor play Viola enhanced the impression of androgyny and sexual ambiguity.[14] Some modern scholars believe thatTwelfth Night, with the added confusion of male actors and Viola's deception, addresses gender issues "with particular immediacy".[15] They also accept that its depiction of gender stems from the era's prevalent scientific theory that females are simply imperfect males.[14] This belief explains the almost indistinguishable differences between the sexes reflected in the play's casting and characters.
At Olivia's first meeting with "Cesario" (Viola) in Act I, Scene v, she asks her "Are you a comedian?" (an Elizabethan term for "actor").[16] Viola's reply, "I am not that I play", epitomising her adoption of the role of "Cesario" (Viola), is regarded as one of the play's several references to theatricality and "playing".[17] The plot against Malvolio revolves around these ideas, and Fabian remarks in Act III, Scene iv: "If this were play'd upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction".[18] In Act IV, Scene ii, Feste (The Fool) plays both parts in the "play" for Malvolio's benefit, alternating between adopting the voice of the localcurate, Sir Topas, and his own voice. He finishes by likening himself to "the old Vice" of English Morality plays.[19] Other influences of the English folk tradition can be seen in Feste's songs and dialogue, such as his final song in Act V.[20] The last line of this song, "And we'll strive to please you every day", echoes similar lines from several English folk plays.[21]
Some scholars argue thatTwelfth Night, or What You Will (the play's full title) was probably commissioned for performance as part of the Twelfth Night celebrations held byQueen Elizabeth I atWhitehall Palace on 6 January 1601 to mark the end of the embassy of the Italian diplomat, the Duke of Orsino.[22] Others dispute this, arguing that the "rigid etiquette of Queen Elizabeth's court" would have made it "impossible" for Shakespeare to name a main character in a comedy for the very diplomat attending the performance, and that it is more likely that Shakespeare used the name from the 1601 diplomatic visit when writing his play, which premiered the next winter.[23] It was again performed at Court on Easter Monday in 1618 and onCandlemas night in 1623.
At our feast we had a play called "Twelve Night, or What You Will", much like "The Comedy of Errors" or "Menaechmi" inPlautus, but most like and near to that in Italian called "Inganni". A good practice in it to make the steward believe his lady-widow was in love with him, by counterfeiting a letter as from his lady, in general terms telling him what she liked best in him and prescribing his gesture in smiling, his apparel, etc. and then, when he came to practice, making him believe they took him for mad.[24]
Clearly, Manningham enjoyed the Malvolio story most of all, and noted the play's similarity to Shakespeare's earlier play, as well as its relationship with one of its sources, theInganni plays.
After holding the stage only in the adaptations in the late 17th century and early 18th century, the original Shakespearean text ofTwelfth Night was revived in 1741, in a production atDrury Lane. In 1820 an operatic version byFrederic Reynolds was staged, with music byHenry Bishop.
A memorable production directed byLiviu Ciulei at theGuthrie Theater in Minneapolis in 1984 was set in the context of an archetypal circus world, emphasising the play's convivial,carnivalesque tone.[26]
When the play was first performed, all female parts were played by men or boys, but it has been the practice for some centuries now to cast women or girls in the female parts in all plays. In 1999 and 2007Propeller produced the play with an all-male cast, at the Old Vic, and on tour internationally and in the UK.[27][28][29] The company ofShakespeare's Globe, London, has produced many notable, highly popular all-male performances, and a highlight of their 2012 season wasTwelfth Night, with the Globe's artistic directorMark Rylance playing Olivia. This season was preceded, in February, by a performance of the play by the same company at Middle Temple Hall, to celebrate the 400th anniversary of the play's première, at the same venue.Stephen Fry playedMalvolio when the same production was revived in 2012–13, later transferring to sell-out runs in theWest End andBroadway; it ran inrepertory withRichard III.[30]
Many renowned actresses have played Viola in the latter half of the 20th century, and their performances been interpreted in the light of how far they allow the audience to experience the transgression of stereotypical gender roles.[31](p 15) This has sometimes correlated with how far productions of the play go towards reaffirming a sense of unification; for example, a 1947 production concentrated on showing a post-World War II community reuniting at the end of the play, led by a robust hero / heroine in Viola, played byBeatrix Lehmann, then 44 years old.[31](pp 18–20) The 1966Royal Shakespeare Company production played on gender transgressions more obviously, withDiana Rigg as Viola showing much more physical attraction towards the duke than previously seen, and the court in general being a more physically demonstrative place, particularly between males.[31](p 30)John Barton's 1969 production starredDonald Sinden as Malvolio andJudi Dench as Viola; their performances were highly acclaimed and the production as a whole was said to show a society crumbling into decay.[31](p 34)
In 2017, theRoyal National Theatre's production ofTwelfth Night[33] changed some of the roles from male to female, including Feste, Fabian (who became Fabia), and, most notably, Malvolio – who became Malvolia – played byTamsin Greig to largely positive reviews.[34][35][36][37] As a result, the production played with sexuality as well as gender.
In 2022, Old Fruit Jar Productions staged a 1980s-inspired twist on the play atRoyal Court Theatre, Liverpool, swapping lords and ladies of stately homes for rowdyBenidorm bars and booze-fuelled escapades, as an introduction to Shakespeare for audiences unfamiliar with his work.
Due to its themes such as young women seeking independence in a "man's world", "gender bending" and "same sex attraction",[39] there have been a number of re-workings for the stage, particularly in musical theatre, among themYour Own Thing (1968),Music Is (1977),All Shook Up (2005), andPlay On! (1997), the last twojukebox musicals featuring the music ofElvis Presley andDuke Ellington, respectively. Another adaptation isIllyria (2002) by composerPete Mills, which continues to perform regularly throughout the United States. In 2018, thePublic Theatre workshopped and premiered a musical adaptation ofTwelfth Night with original music byShaina Taub, who also played the role ofFeste.[40] In 1999, the play was adapted asEpiphany by theTakarazuka Revue, adding more overt commentary on the role of theatre and actors, as well as gender as applied to the stage (made more layered by the fact that all roles in this production were played by women).[41][42]There are many new modern plays but mostly still played in Early Modern English.
Theatre Grottesco, aLecocq-inspired company based out of Santa Fe, New Mexico, created a modern version of the play from the point of view of the servants working for Duke Orsino and Lady Olivia, entitledGrottesco's 12thNight (2008).[43][44] The adaptation takes a much deeper look at the issues of classism, and society without leadership. In New York City, Turn to Flesh Productions, a theatre company that specializes in creating "new Shakespeare shows", developed two plays focused onMalvolio:A Comedy of Heirors, or The Imposters by verse playwright,Emily C. A. Snyder, which imagined a disgraced Malvolio chasing down two pairs of female twins in Syracuse and Ephesus, andMalvolio's Revenge by verse playwright,Duncan Pflaster, a queer sequel toTwelfth Night.[45][46][47][48] Both plays were originally written for submission to theAmerican Shakespeare Center's call for plays in conversation with the Bard through theShakespeare's New Contemporaries program.
1998:Shakespeare in Love contains several references toTwelfth Night. "Viola" (Gwyneth Paltrow) is the daughter of a wealthy merchant who disguises herself as a boy to become an actor. Near the end of the movie,Elizabeth I (Judi Dench) asks Shakespeare (Joseph Fiennes) to write a comedy for the Twelfth Night holiday. Viola is presented in the final scene of the film as Shakespeare's inspiration for the heroine ofTwelfth Night. In a nod to the shipwrecked opening of the play, the movie includes a scene where the character Viola, separated from her love by an arranged marriage and bound for the American colonies, survives a shipwreck and comes ashore to Virginia.
2004:Wicker Park hasRose Byrne's character Alex play Viola in an amateur production ofTwelfth Night.
2006:She's the Man updates the story as a contemporary teenage comedy. It is set in a prep school named Illyria and incorporates the names of the play's major characters. The story was changed to revolve around the idea of soccer rivalry but the twisted character romance remained the same as the original.Viola, the main character, pretends to be her brotherSebastian, and a girl named Olivia falls in love with her in this guise. Two of Duke's Illyria soccer teammates are named Andrew and Toby. A nod is given to the omitted subplot by naming a briefly-onscreentarantula Malvolio. Sebastian's ex-girlfriend Monique was given the surname Valentine, the meddling Malcolm was given the surname Festes, and Viola's friend and hair stylist Paul was given the surname Antonio.
On 14 May 1937, theBBC Television Service in London broadcast a thirty-minute excerpt of the play, the first known instance of a work of Shakespeare being performed on television. Produced for the new medium byGeorge More O'Ferrall, the production is also notable for having featured a young actress who would later go on to win anAcademy Award –Greer Garson. As the performance was transmittedlive from the BBC's studios atAlexandra Palace and the technology to record television programmes did not at the time exist, no visual record survives other than still photographs.[50]
The entire play was produced for television in 1939, directed byMichel Saint-Denis and starring another future Oscar-winner,Peggy Ashcroft. The part of Sir Toby Belch was taken by a youngGeorge Devine.
In 1957, another adaptation of the play was presented byNBC on U.S. television'sHallmark Hall of Fame, with Maurice Evans recreating his performance as Malvolio. This was the first colour version ever produced on TV.Dennis King,Rosemary Harris, andFrances Hyland co-starred.
A 2003 tele-movie adapted and directed byTim Supple is set in the present day. It featuresDavid Troughton as Sir Toby, and is notable for its multi-ethnic cast includingParminder Nagra as Viola andChiwetel Ejiofor as Orsino. Its portrayal of Viola and Sebastian's arrival in Illyria is reminiscent of news footage ofasylum seekers.
An episode of the British seriesSkins, entitledGrace, featured the main characters playing Twelfth Night, with a love triangle between Franky, Liv and Matty, who respectively played Viola, Olivia, and Orsino.
An adaptation ofTwelfth Night byCathleen Nesbitt for theBBC was the first complete Shakespeare play ever broadcast on British radio. This occurred on 28 May 1923, with Nesbitt as both Viola and Sebastian, andGerald Lawrence as Orsino.[51]
In 1937, an adaptation was performed on theCBS Radio Playhouse starringOrson Welles as Orsino andTallulah Bankhead as Viola. A year later, Welles played Malvolio in a production with his Mercury Theater Company.
There have been several full adaptations on BBC Radio. A 1982 BBC Radio 4 broadcast featuredAlec McCowen as Orsino, Wendy Murray as Viola,Norman Rodway as Sir Toby Belch,Andrew Sachs as Sir Andrew Aguecheek, andBernard Hepton as Malvolio; in 1993, BBC Radio 3 broadcast a version of the play (set on a Caribbean Island), withMichael Maloney as Orsino,Eve Matheson as Viola,Iain Cuthbertson as Malvolio, andJoss Ackland as Sir Toby Belch; this adaptation was broadcast again on 6 January 2011 by BBC Radio 7 (now Radio 4 Extra). 1998 saw another Radio 3 adaptation, with Michael Maloney, again as Orsino,Josette Simon as Olivia andNicky Henson as Feste. In April 2012, BBC Radio 3 broadcast a version directed by Sally Avens, withPaul Ready as Orsino,Naomi Frederick as Viola,David Tennant as Malvolio, andRon Cook as Sir Toby Belch.
"Come Away, Come Away, Death" (Act II, Scene 4) has been set to music by composersJohannes Brahms (in a German translation byAugust Schlegel as "Lied von Shakespeare", the second ofFour Songs for Female Choir, Op. 17, in 1860),Gerald Finzi (1942),Erich Korngold (1943),Roger Quilter, andJean Sibelius (in a Swedish translation as "Kom nu hit", 1957).
In 1943, Korngold also set the songs "Adieu, Good Man Devil" (Act IV, Scene 2), "Hey, Robin" (Act IV, Scene 2), and "For the Rain, It Raineth Every Day" (Act V, Scene 1) as the song cycleNarrenlieder, Op. 29.
The play consistently ranks among the greatest plays ever written[60][61] and has been dubbed "The Perfect Comedy".[62][63] The Danish philosopherSøren Kierkegaard opens his 1844 bookPhilosophical Fragments with the quote "Better well hanged than ill wed", a paraphrase of Feste's comment to Maria in Act 1, Scene 5: "Many a good hanging prevents a bad marriage".Nietzsche also refers passingly toTwelfth Night (specifically, to Sir Andrew Aguecheek's suspicion, expressed in Act 1, Scene 3, that his excessive intake of beef is having an inverse effect on his wit) in the third essay of hisGenealogy of Morality.
Agatha Christie's 1940 mystery novelSad Cypress draws its title from a song in Act II, Scene IV ofTwelfth Night.
The protagonists ofVita Sackville-West's 1930 novelThe Edwardians are named Sebastian and Viola, and are brother and sister. In her introduction to the novel,Victoria Glendinning writes: "Sebastian is the boy-heir that Vita would like to have been... Viola is very like the girl that Vita actually was."[64]
American playwrightKen Ludwig wrote a play inspired by the details ofTwelfth Night, calledLeading Ladies.
Cassandra Clare's 2009 novelCity of Glass contains chapter names inspired by quotations of Antonio and Sebastian.
The Baker Street Irregulars believeSherlock Holmes's birthday to be 6 January due to the fact that Holmes quotes twice fromTwelfth Night whereas he quotes only once from other Shakespeare plays.
Characters inShirley Jackson's 1959 novel,The Haunting of Hill House, frequently quote Feste's song, O Mistress Mine. More specifically, the line "journeys end in lovers meeting" repeats throughout the text, spoken most frequently by Eleanor.
Elizabeth Hand's novellaIllyria features a high school production ofTwelfth Night, containing many references to the play, especially Feste's song.
The 2006 romantic comedyShe's the Man is loosely based onTwelfth Night.
One ofClub Penguin's plays,Twelfth Fish, is a spoof of Shakespeare's works. It is a story about a countess, a jester, and a bard who catch a fish that talks. As the play ends, they begin eating the fish. Many of the lines are parodies of Shakespeare.
Sara Farizan's 2014 young adult novel "Tell Me Again How A Crush Should Feel" features a high school production of the play, where the "new girl" Saskia plays Viola/Cesario and catches the attention of the main character, Leila.
Vidyadhar Gokhale's playMadanachi Manjiri (मदनाची मंजिरी) is an adaptation ofTwelfth Night.[65]
^The carnival-like atmosphere is based on the then-1,000-year earlierancient Roman festival of theSaturnalia held at the same time of year. The Saturnalia was characterized by drunken revelry and inversion of the social order: masters became servants for a day, and vice versa.
^Thomson, Peter (1983).Shakespeare's Theatre. London: Routledge & Kegan Paul. p. 94.ISBN0-7100-9480-9.OCLC9154553.Shakespeare, having tackled the theatrical problems of providingTwelfth Night with effective musical interludes, found his attitude toward his material changed. An episodic story became in his mind a thing of dreams and themes.
^Caldecott, Henry Stratford (1896). "Our English Homer, or, The Bacon–Shakespeare Controversy: A Lecture".Johannesburg Times. Johannesburg. p. 9.OCLC83492745.
^abcLaroque, François (1991).Shakespeare's Festive World: Elizabethan seasonal entertainment and the professional stage. Cambridge University Press.
^Clayton, Thomas (Autumn 1985). "Shakespeare at the Guthrie:Twelfth Night".Shakespeare Quarterly.36 (3): 354.doi:10.2307/2869718.JSTOR2869718.
^abShakespeare, William; Stephen Greenblatt; Walter Cohen; Jean E. Howard; Katharine Eisaman Maus; Andrew Gurr (1997).The Norton Shakespeare (First ed.). New York: W.W. Norton. pp. 40, 1090.ISBN0-393-97087-6.
^Hodgdon, Barbara: "Sexual Disguise and the Theatre of Gender" inThe Cambridge Companion to Shakespearean Comedy, edited by Alexander Leggatt. Cambridge University Press, 2002, p. 186.
^Weimann, Robert.Shakespeare and the Popular Tradition in the Theater: Studies in the Social Dimension of Dramatic Form and Function, p. 41. The Johns Hopkins University Press, 1978.
^Hotson, Leslie (1954).The First Night of Twelfth Night (First ed.). New York: Macmillan.OCLC353282.
^Mahood, M.M. (1968).Twelfth Night. Middlesex: Penguin.We only have to translate the episode into modern terms - a Royal Command performance on the occasion of a State Visit - to see how unthinkable it would be to use the important visitor's name for the chief character in a comedy.
^Shakespeare, William; Smith, Bruce R. (2001).Twelfth Night: Texts and Contexts. Boston: Bedford/St Martin's. p. 2.ISBN0-312-20219-9.
^Clayton, Thomas (Autumn 1985). "Shakespeare atThe Guthrie:Twelfth Night".Shakespeare Quarterly. Vol. 36, no. 3. pp. 353–359.
^The production was extensively reviewed by Clayton[25]
^Examined, for example, in Jami Ake, "Glimpsing a 'Lesbian' Poetics inTwelfth Night",SEL: Studies in English Literature 1500–1900,43.2, Tudor and Stuart Drama (Spring 2003) pp. 375–394.
For an analysis of various characters inTwelfth Night, one may refer to Pinaki Roy's essay "Epiphanies: Rereading Select Characters in William Shakespeare'sTwelfth Night", published inYearly Shakespeare – 2012ISSN0976-9536 10, April 2012: 53–60.
Video Program featuring a visit to the Guthrie Theater in Minneapolis featuring the July–August 2000 production of The Twelfth Night, directed by Joe Dowling, and featuring interviews with actors Charles Keating and Opal Alladin plus video clips from the play (28:40).