Taz | |
---|---|
Тазы хуаюй Tazi huayüTazi huayuy 塔兹话语 | |
Native to | Russia |
Region | Russian Far East |
Ethnicity | 274Taz people[1] (2010 census)[2] |
Native speakers | <10 (2019–2024)[3] |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | None |
![]() Taz |
Taz is a dialect ofNortheastern Mandarin spoken by theTaz people of theRussian Far East.[4] There are a few loanwords fromTungusic languages, but no obvious Tungusic effect on the grammar.[5]
Taz is largely mutually intelligible with Mandarin. In 1992, some Chinese bought ginseng from the Taz. They spoke Standard Chinese and Taz, respectively, and could understand one other. What they did not understand were mainly place names and social terms.[5]
The Taz are descendants of the intermarriage ofHan Chinese immigrants and localTungusic peoples. In the early to middle 19th century, Han Chinese from Northeast China moved to theUssuri River basin and engaged inginseng harvesting, fishing and hunting. The immigrants were mostly men, and they married the localUdege andNanai peoples. Their language, while remaining completely Chinese grammatically, adopted some loan words fromNanai andUdege.[4] There is a 400-word dictionary, but the language otherwise has no writing system and is a purely oral language.[6] In 1880, the language was used by a thousand people. By the beginning of the 21st century, only a few elderly people still spoke it. The 2002 All-Russian Census recorded that all Taz people regarded Russian as their mother tongue. The 2010 census found 274 Taz people but no Taz speakers,[2] so the Taz language is likely to be extinct.
Taz is a typical Northeastern Mandarin dialect. There is noretroflex series, but there iserhua. Words with anr initial ofStandard Chinese (MSC) have an initialy in Taz, and some words with an initialf in MSC have an initialh in Taz. The MSC finals-ai and-ou are pronounced-ei and-u in Taz, whereas nasal finals are mostly realized asnasal vowels. Taz has the four lexical tones and theneutral tone of MSC and Northeast Mandarin. Theyin ping tone (tone 1) is lower than in MSC, andyang ping (tone 2) 为降升调.[clarification needed] The distinction betweenyang ping andshang tone (tone 3) is not obvious. The pitch drops at the end of a sentence, and can sound like ashang orqu tone.[5]
The vocabulary is typical of Northeastern Mandarin, with such characteristic words as俺們 for 'we', дэй3фань4dei3fan4 for 'food' and日頭 for 'sun'. There are a few loanwords from Tungusic languages, such as аракиar'aki 'wine', яцзигаyajiga 'daughter' (Udegeajiga), etc. Исимаyixima 'rainbow trout' may be from Oroch.[5]
Listed below are some Taz sentences.[5] They are transcribed in standard RussianCyrillicized Chinese.
цзиэр1гэ
jiērge
нао3хуъ.
nǎohu.
цзиэр1гэ нао3хуъ.
jiērge nǎohu.
It's warm today.
стакан
stakan
ман2суй3
mánsuǐ
/
/
гао2дуо1сао1суй3.
gáoduōsāosuǐ.
стакан ман2суй3 / гао2дуо1сао1суй3.
stakan mánsuǐ / gáoduōsāosuǐ.
The glass is full of water / ?How much water to put. (Russian: стаканstakan)
цзе4цяъ4
jièqià
йи1хан
yīhan
ни3
nǐ
цуань1дэ
cuānde
да4.
dà.
цзе4цяъ4 йи1хан ни3 цуань1дэ да4.
jièqià yīhan nǐ cuānde dà.
This dress is too big for you.lit., you're wearing it big
лян2цзя4
liángjià
йин3
yǐn
/
/
лян2цзя4
liángjià
йин3цзя
yǐnjia
лян2цзя4 йин3 / лян2цзя4 йин3цзя
liángjià yǐn / liángjià yǐnjia
Two families.
во3
wǒ
цзиэр4гэ
jièrge
цянь2
qián
бу2дэгоу4
búdegòu
сы3хуаъ.
sǐhua.
во3 цзиэр4гэ цянь2 бу2дэгоу4 сы3хуаъ.
wǒ jièrge qián búdegòu sǐhua.
I don't have enough money today.
лэй2ба,
léiba,
цуанмэйр2ба.
cuangméirba.
лэй2ба, цуанмэйр2ба.
léiba, cuangméirba.
Come, join us.
цзе1ли
jiēli
ци2лэ
qíle
хуо2лэ.
huóle.
цзе1ли ци2лэ хуо2лэ.
jiēli qíle huóle.
There was a fire here.
ни2
ní
дэй3цзяр4
děijiàr
лэй2
léi
ганъ4
gàn
хан2ма.
hánma.
ни3
nǐ
дан4
dàng
во3
wǒ
гань4хуо2.
gànhuó.
ни2 дэй3цзяр4 лэй2 ганъ4 хан2ма. ни3 дан4 во3 гань4хуо2.
ní děijiàr léi gàn hánma. nǐ dàng wǒ gànhuó.
What are you doing here, you're interrupting my work.