Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Sarikoli language

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromTashkorghani language)
Iranian language spoken in China and Pakistan
Sarikoli
Tashkorghani
تۇجىك زىڤTujik zivТоҷик зив
سەرىقۇلى زىڤ[1]Sarikhuli zivСариқоли зив
Native toChina,Pakistan
RegionPamir (Tashkurgan County) and (Chitral)
EthnicitySarikolis
Native speakers
(16,000 cited 2000)[2]
Indo-European
Uyghur Arabic alphabet (unofficial)[3]
Language codes
ISO 639-3srh
Glottologsari1246
ELPSarikoli
Linguasphere58-ABD-eb
Xinjiang Province. Light blue are areas where Sarikoli is spoken.
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

TheSarikoli language (alsoSariqoli,Selekur,Sarikul,Sariqul,Sariköli) is a member of thePamir subgroup of theSoutheastern Iranian languages spoken by thePamiris inXinjiang, China andChitral,Pakistan.[4][5] It is officially referred to in China as the "Tajik language", although it is different from theTajik Language spoken inTajikistan, which is closely related toPersian.

Nomenclature

[edit]

Sarikoli is officially referred to as "Tajik" (Chinese:塔吉克语,Tǎjíkèyǔ) in China.[6] However, it is distantly related toTajik because Sarikoli is anEastern Iranian language, thereby being closely related to the otherPamir languages ofBadakhshan, whereas Tajik is a Western Iranian language spoken inTajikistan,Uzbekistan andAfghanistan.[7] It is also referred to as Tashkorghani,[8] after theancient capital of the Sarikoli kingdom—now theTashkurgan (or Taxkorgan) Tajik Autonomous County in Xinjiang, China. However, the usage of the term Tashkorghani is not widespread among scholars.[citation needed]

The earliest written accounts in English are from the 1870s which generally use the name "Sarikoli" to refer to the language, but some written accounts since that time may use a different pronunciation derived from transcribing Chinese phonetics of the term into English as "Selekur(i)".[9] Modern Chinese researchers often mention Sarikoli and Tajik names in their papers.[10][3]

Distribution of speakers

[edit]
This sectiondoes notcite anysources. Please helpimprove this section byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged andremoved.(February 2022) (Learn how and when to remove this message)

The number of speakers is around 35,000; most reside in theTashkurgan Tajik Autonomous County in SouthernXinjiang Province,China and theUpper Chitral District ofPakistan, specifically theBroghil Valley.[5] The Chinese name for the Sarikoli language, as well as the usage of Sarikol as atoponym, is Sàléikuòlèyǔ (萨雷阔勒语). Speakers in China typically useChinese andUyghur to communicate with people of otherethnic groups in the area.

Writing system

[edit]

The language has no official written form. Linguist Gao Erqiang, publishing in China, usedIPA to transcribe the sounds of Sarikoli in his book and dictionary,[1] while Tatiana N. Pakhalina, publishing in Russia, used an alphabet similar to that of theWakhi language in hers.[11][12] The majority of Sarikoli-speakers attend schools usingUyghur as themedium of instruction.[citation needed]

Uyghur alphabet

[edit]
Main article:Uyghur Arabic alphabet

In recent years, Sarikoli speakers in China have usedUyghur Arabic alphabet to spell out their language.[3]

Sarikoli Uyghur Arabic Alphabet
No.LetterIPALatin Eq.[1]No.LetterIPALatin Eq.
1ئا[ɔ]O o20غ[ʁ]Gh gh
2ئە[ɑ]/[ɛ]A a21ݝ[ɣ]Gc gc
3ب[b]B b22ف[f]F f
4پ[p]P p23ڤ[v]V v
5ت[t]T t24ق[q]Kh kh
6ث[θ]Ss ss25ك[k]/[c]K k
7ج[d͡ʑ]J j26گ[ɡ]/[ɟ]G g
8چ[t͡ɕ]Q q27ڭ[ŋ]Ng ng
9خ[χ]H h28ل[l]L l
10ݗ[x]C c29م[m]M m
11څ[t͡s]Ts ts30ن[n]N n
12ځ[d͡z]Dz dz31ھ[h]Hy hy
13د[d]D d32ئۇ[u]U u
14ذ[ð]Zz zz33ئۈ[y]Ü ü
15ر[r]R r34ۋ[w]W w
16ز[z]Z z35ئې[e]E e
17ژ[ʑ]Zy zy36ئى[i]I i
18س[s]S s37ي[j]Y y
19ش[ɕ]X x
LetterLatin Eq.[1]
ئايOi oi
ئاۋOu ou
ئېيEi ei
ئېۋEu eu

Latin alphabet variants

[edit]

Gao Erqiang Sarikoli latin alphabet

[edit]

In 1958, linguist Gao Erqiang studied Sarikoli in collaboration with Tajik linguists, using 37 symbols from theInternational Phonetic Alphabet for the transcription of the language. In the 1996 Sarikoli–Han dictionary, Gao uses an alphabet of 26 letters and 8 digraphs based onPinyin.[1]

Sarikoli alphabet (Gao 1996)[1]
UppercaseABCDDZEFGGCGHHHYIJKKHLM
Lowercaseabcddzefggcghhhyijkkhlm
Pronunciationabxdd͡zefɡɣʁχhid͡ʒkqlm
UppercaseNOPQRSSSTTSUÜVWXYZZYZZ
Lowercasenopqrsssttsuüvwxyzzyzz
Pronunciationnopt͡ʃrsθtt͡suɯvwʃjzʒð

Pakhalina Sarikoli Latin alphabet

[edit]

In the Sarikoli Latin alphabet version by linguist Tatiana N. Pakhalina,[11] the sounds are represented by these letters:

LetterА аB bC cČ čD dδ δE eƐεƏ əF fG gƔ ɣƔ̆ ɣ̆I iƷ ʒJ̌ǰKkLlМ м
IPA[a][b][t͡s][ʈ͡ʂ][d][ð][e][ɛ][ə][f][ɡ][ʁ][ɣ][i][d͡z][ɖ͡ʐ][k][l][m]
LetterNnOoPpQqRrSsŠšTtϑ ϑUuÜüVvWwХ хХ̌ х̌УуZzŽžЫы
IPA[n][o][p][q][r][s][ʂ][t][θ][u][uː][v][w][χ][x][j][z][ʐ][ɯ]

Phonology

[edit]

Vowels

[edit]
FrontCentralBack
Highi⟨i⟩ɯ⟨ы⟩u⟨u⟩
Near-highʊ⟨ů⟩
High-mide⟨e⟩ə⟨ə⟩o⟨o⟩
Low-midɛ⟨ɛ⟩(ɔ)⟨o⟩
Lowa⟨a⟩
  • /o/ may also be heard as [ɔ,ʌ].

Sarikoli vowelɔ/o is anallophone withUyghur vowela. Sarikoli vowela is anallophone withUyghur vowelæ. Sarikoli vowels have undergone the samechain shift asTajik,Uzbek, and other Central AsianPamir languages. The vowel chain shift looks like the following:[13]

Sarikoli vowels as used in Russian works (IPA values in brackets):

a[a],e[e],ɛy[ɛi̯](dialectalæyoray[æi̯/ai̯]),ɛw[ɛu̯](dialectalæworaw[æu̯/au̯]),ə[ə],i[i],o[o/ɔ],u[u],ы[ɯ](dialectalů[ʊ]). In some dialects also long variants of those vowels can appear:ā,ē,ī,ō,ū,ы̄,ǝ̄. (citation?)

Consonants

[edit]

Sarikoli has 30 consonants:[14]

Sarikoli consonants according to Russian Iranologist transcription (IPA values in slashes):p/p/,b/b/,t/t/,d/d/,k/k~c/,g~ɟ/,q/q/,c/ts/,ʒ/dz/,č/tɕ/,ǰ/dʑ/,s/s/,z/z/,/x/,γ̌/ɣ/,f/f/,v/v/,θ/θ/,δ/ð/,x/χ/,γ/ʁ/,š/ɕ/,ž/ʑ/,h/h/,w/w/,y/j/,m/m/,n/n,ŋ/,l/l/,r/r/

LabialDentalAlveolarPalatalVelarUvularGlottal
Nasalm⟨m⟩n⟨n⟩(ŋ)⟨n⟩
Plosivevoicelessp⟨p⟩t⟨t⟩k ~c⟨k⟩q⟨q⟩
voicedb⟨b⟩d⟨d⟩ɡ ~ɟ⟨g⟩
Affricatevoicelessts⟨c⟩⟨č⟩
voiceddz⟨ʒ⟩⟨ǰ⟩
Fricativevoicelessf⟨f⟩θ⟨θ⟩s⟨s⟩ɕ⟨š⟩x⟨x̌⟩χ⟨x⟩h⟨h⟩
voicedv⟨v⟩ð⟨δ⟩z⟨z⟩ʑ⟨ž⟩ɣ⟨γ̌ ⟩ʁ⟨γ⟩
Approximantw⟨w⟩l⟨l⟩j⟨y⟩
Rhoticr⟨r⟩

Stress

[edit]

Most words receive stress on the last syllable; however, a minority receive stress on their first syllable. Also, several noundeclensions and verbinflections regularly place stress on their first syllable, including theimperative andinterrogative.[7]


Vocabulary

[edit]

Although to a large extent the Sarikoli lexicon is quite close to those of other Eastern Iranian languages, there are a large number of words unique to Sarikoli and the closely related Shughni that are not found in other Eastern Iranian languages like Wakhi, Pashto or Avestan.

Lexical comparison of eight Iranian languages together with an English translation[7]
English glossPersianTajikWakhiPashtoShughniSarikoliOsseticAvestan
onejæk (یک)jak (‍як)jijaw (يو)jiwiwiw (иу)aēuua-
meatɡuʃt (گوشت)ɡuʃt (гушт)ɡuʂtɣwaxa,ɣwaʂa (غوښه)ɡuːxtɡɯxtzizä (дзидза)gao- (N. gāuš)
sonpesær (پسر)pisar(писар)putrzoi (زوی)putspɯtsfɪ̈rt (фырт)puθra-
fireɒteʃ (آتش)otaʃ (оташ)rɯχniɡor (اور)joːtsjutsärt (арт)ātar-
waterɒb (اب)ob (об)jupkobə (اوبه)xatsxatsdon (дон)ap-
handdæst (دست)dast (даѕт)ðastlɑs (لاس)ðustðɯstkʼuχ (къух)zasta-
foot (پا)po (по)pɯðpxa,pʂa (پښه)poːðpeðfäd (фад)paδa-, pāδa-
toothdændɒn (دندان)dandon (дандон)ðɯnðɯkɣɑx,ɣɑʂ (غاښ)ðinðʉnðanðundəndäg (дӕндаг)daṇtān-
eyetʃæʃm (چشم)tʃaʃm (чашм)tʂəʐmstərɡa (سترګه)tsemtsemsəʃt (цæст)dōiθra-; caṣ̌man-
horseæsb (اسب)asp (асп)jaʃɑs (آس)voːrdʒvurdʒbəχ (бӕх)aspa-
cloudæbr (ابر)abr (абр)mururjadz (اوريځ)abrivarməvräʁ (æврагъ) / miʁ (мигъ)abda-; aβra-, aβrā-; maēγa-
wheatɡændom (گندم)ɡandum (гандум)ɣɯdimɣanam (غنم)ʒindamʒandammənəw (мæнæу)gaṇtuma-
manybesjɒr (بسيار)bisjor (бисёр)təqiɖer,pura (ډېر، پوره)bisjoːrpɯrfyr (фыр)paoiri-
highbolænd (بلند)baland (баланд)bɯlandlwaɻ (لوړ)bilandbɯlandbərʒond (бӕрзoнд)bərəzaṇt-
fardur (دور)dur (дур)ðirləre (لرې)ðarðardärd (дард)dūra-
goodχub (خوب)χub (хуб)bafxə,ʂə (ښه)χubtʃardʒχorʒ (хорз)vaŋha-
smallkutʃik (کوچک))χurd (хурд)dzəqlailəɡ,ləʐ (لږ)dzuldzɯlgɪ̈ssɪ̈ɫ (гыццыл)kasu-
to sayɡoft (گفت)ɡuft (гуфт)xənakwajəl (ويل)lʉvdlevdzurɪ̈n (дзурын)vac-; aoj-; mrū-; saŋh-
to dokærd (کرد)kard (кард)tsərakkawəl (کول)tʃiːdtʃeiɡkənɪ̈n (кæнын)kar-
to seedid (ديد)did (дид)wiŋɡwinəm (وينم)wiːntwandwɪ̈nɪ̈n (уынын)dī-, viŋ-

Sample text

[edit]

The following text is a paragraph from Gao Erqiang's "Tajik-Chinese Dictionary" (1996), talking about the significance of the development of a writing system for the language of Tajiks of Xinjiang, both inChinese and Sarikoli. The Sarikoli text is written in the "Pinyin" developed by Gao Erqiang for use in the dictionary. Below, the text is also transcribed in an equivalent Persian alphabet.[1]

Latin scriptAwal birinqi masala qi ter gap kayan. Tujik milat hüyan ziv yost. Yad ziv optunum noya ar doira khulanmix soud. Janubi Xinjongan Yurkond, Puskom, KHarghalegh, Pixan khatorlekh juiefan wi Tujik heil uhxox na yozzin, Di juienj Tujik heil asos az jat hü ziv khulanmix kayin, Hü milatan wi ziv khulanmix qeig wa a wi tarakhi qeig Asosi KHonün zzujenj hyukhukh. Agar i milatan ghov ziv vid, kitubi ziv tsa na vid, di rang zivan wi rafond wa tarakhiyot qaklimari diqur hird. M dos qeig levd alo k yü milat Asosi KHonün zzujenj az hyukhukh tulukh bahyrimand na sezzjenj soud. Yizekh levjenj a ziv hotirlamix qeigiquz balgü, yani i mi khati münosibatlig vezzjenj pinyin sestimo qi qer wezzd khati hyusil sezzjenj, dian hyiq rang sir nist, Pinyin loyayan wi tüzülüx mofekh tsa soud, hyiq rang alukat mas peidu na soud. Vizekhan at ziv mazzon vezzjenj zidiyat mas ubiktip hyolda i taraf set khati ter sawiya khati birligir yozzd. Müstakhil tarakhi qogcjenj i zivan Kyamon wiri mos yetiquz i yizekh vid karak. Ilim wa rafond az nuhto zoct alo yad douliri uighun qer.
Uyghur alphabetئەۋەل بىرىنچى مەسەلە چى تېر گەپ كەيەن. تۇجىك مىلەت خۈيەن زىڤ ياست. يەد زىڤ ئاپتۇنۇم نايە ئەر دايرە قۇلانمىش ساۋد. جەنۇبى شىنجاڭەن يۇركاند، پۇسكام، قەرغەلېغ، پىشان قەتارلېق جۇيېفەن ۋى تۇجىك خېيل ئۇخشاش نە ياذىن، دى جۇىېنج تۇجىك خېيل ئەساس ئەز جەت خۈ زىڤ قۇلەنمىش كەيىن، خۈ مىلەتەن ۋى زىڤ قۇلەنمىش چېيگ ۋە ئە ۋى تەرەقى چېيگ ئەساسى قانۈن ذۇجېنج ھۇقۇق. ئەگەر ئى مىلەتەن غاڤ زىڤ ڤىد، كىتۇبى زىڤ څە نە ڤىد، دى رەڭ زىڤەن ۋى رەفاند ۋە تەرەقىيات چەكلىمەرى دىچۇر خىرد. مداس چېيگ لېڤد ئەلا كيۈ مىلەت ئەساسى قانۈن ذۇجېنج ئەز ھۇقۇق تۇلۇق بەھرىمەند نە سېذجېنج ساۋد. يىزېق لېڤجېنج ئە زىڤ خاتىرلەمىش چېيگىچۇز بەلگۈ، يەنى ئى مى قەتى مۈناسىبەتلىگ ڤەذجېنج «پىن‌يىن» سېستىما چى چېر ۋەذد قەتى ھۇسىل سېذجېنج، دىەن ھىچ رەڭ سىر نىست، «پىن‌يىن» لايەيەن ۋى تۈزۈلۈش مافېق څە ساۋد، ھىچ رەڭ ئەلۇكەت مەس پېيدۇ نە ساۋد. ڤىزېقەن ئەت زىڤ مەذان ڤەذجېنج زىدىيەت مەس ئۇبىكتىپ ھالدە ئى تەرەف سېت قەتى تېر سەۋىيە قەتى بىرلىگىر یاذد. مۈستەقىل تەرەقى چاݝجېنج ئى زىڤەن كيەمان ۋىرى ماس يېتىچۇز ڤىد كەرەك. ئىلىم ۋە رەفاند ئەز نۇختا زاݗت ئەلا يەد داۋلىرى ئۇىغۇن چېر.
Chinese先说第一个问题。塔吉克族有自己的语言。这种语言在自 治县通用,是无法用其他语言代替的。和南疆莎车、泽普、叶 城等地的塔吉克人不同,这里很多塔吉克人只使用或基本上 使用自己语言。使用和发展本民族语言是宪法赋予的权利。如果一个民族只有口头语而没有书面语,这个语言的使用和 发展实际上就受到限制,也就不能合理享受宪法给予的权 利。文字就是记录语言的符号,用的是相关的一套拼音系 统,其中没有什么神秘,拼音方案设计周到也不会产生繁 难。文和语之问可能具有的矛盾将会通过客观而明智的处理 达到很大程度上的一致。一个独立发展的语言总要有和他相适应的文字。这从学术上或实用上说是理所当然的。
EnglishLet's talk about the first question first. The Tajiks have their own language. This language is commonly used in the autonomous county and cannot be replaced by other languages. Unlike the Tajiks inYarkant,Poskam,Kargilik and other places in southern Xinjiang, many Tajiks here exclusively or largely exclusively use their own language. The use and development of the ethnic language is a right conferred by the constitution. If an ethnicity only has a spoken language but no written language, the use and development of this language will actually be restricted, and it will not be able to reasonably enjoy the rights granted by the constitution. Writing is a set of symbols that record language, and a related pinyin system is used. There is nothing mysterious about it, and a well-designed pinyin scheme will not cause any complications. Possible contradictions between text and language will be treated objectively and wisely to achieve a large degree of consistency. A language that develops independently must have a set of characters that are suitable for it. This is a matter of course from an academic or practical point of view.

References

[edit]
  1. ^abcdefgGao, Erqiang (高尔锵) (1996).塔吉克汉词典 [Tajik-Chinese Dictionary] (in Simplified Chinese). Sichuan Nationalities Publishing House (四川民族出版社).ISBN 978-7-5409-1744-9.
  2. ^Sarikoli atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  3. ^abcYang, Yi-fang 杨亦凡; Abdurahman Tursun 阿不都热合曼·吐尔逊 Aray Zangbek 阿来·藏别克 Qian, Wei-liang 钱伟量 (2017). "Jīyú "Yīdài Yīlù" zhànlüè shìjiǎo de Zhōngguó Tǎjíkè yǔyán wénzì bǎohù yǔ chuánchéng wèntí fēnxī"基于"一带一路"战略视角的中国塔吉克语言文字保护与传承问题分析 [Research of Protection and Inheritance of Sarikoli Tajik Language and Characters].Jiāmùsī zhíyè xuéyuàn xuébào / Journal of Juamjusi Education Institute (in Chinese).2017 (4):263–265.doi:10.3969/j.issn.1000-9795.2017.04.176.近代以来,我国塔吉克族使用阿拉伯维吾尔文拼写高山塔吉克语
  4. ^"Sarikoli Language (SRH) – L1 & L2 Speakers, Status, Map, Endangered Level & Official Use | Ethnologue Free".Ethnologue (Free All). Retrieved2025-03-28.
  5. ^abRensch, Calvin Ross (1992).Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan: Languages of Chitral. National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University.
  6. ^A wide variety of varied transcriptions of the name "Sarikoli" are used in linguistic discussions, such as萨里库尔语,Sàlǐkùěryǔ,萨雷阔勒语,Sàléikuòlèyǔ,色勒库尔语,Sèlèkùěryǔ or撒里科里语,Sǎlǐkēlǐyǔ.
  7. ^abcGao, Erqiang (1985).Tǎjíkèyǔ jiǎnzhì塔吉克语简志 [Outline of the Tajik language] (in Chinese). Beijing: Minzu chubanshe.
  8. ^Rudelson, Justin Jon (2005).Lonely Planet Central Asia Phrasebook: Languages of the Silk Road. Footscray: Lonely Planet Publications.ISBN 1-74104-604-1.
  9. ^Shaw, Robert (1876)."On the Ghalchah Languages (Wakhí and Sariḳolí)".Journal of the Asiatic Society of Bengal.45 (2):139–278 – via biodiversitylibrary.org.
  10. ^Xiren Kurban & Zhuang (2008)
  11. ^abPakhalina, Tatiana N. (Татьяна Н. Пахалина) (1966).Sarykol'skij JazykСарыкольский язык [The Sarikoli Language] (in Russian). Moskva: Akademia Nauk SSSR.
  12. ^Pakhalina, Tatiana N. (Татьяна Н. Пахалина) (1971).Sarykol'sko-russkij slovar'Сарыкольско-русский словарь [Sarikoli–Russian Dictionary] (in Russian). Moskva: Akademia Nauk SSSR.
  13. ^Ido, S. (2017). The Vowel System of Jewish Bukharan Tajik: With Special Reference to the Tajik Vowel Chain Shift. Journal of Jewish Languages, 5(1), 81–103. doi:10.1163/22134638-12340078
  14. ^Kim, Deborah (2017).Topics in the syntax of Sarikoli. Leiden University.

Further reading

[edit]

External links

[edit]
Official
Regional
ARs /SARs
Prefecture
Counties/Banners
numerous
Indigenous
Lolo-
Burmese
Mondzish
Burmish
Loloish
Hanoish
Lisoish
Nisoish
Other
Qiangic
Tibetic
Other
Other languages
Austroasiatic
Hmong–Mien
Hmongic
Mienic
Mongolic
Kra-Dai
Zhuang
Other
Tungusic
Turkic
Other
Minority
Varieties of
Chinese
Creole/Mixed
Extinct
Sign
  • GX = Guangxi
  • HK = Hong Kong
  • MC = Macau
  • NM = Inner Mongolia
  • XJ = Xinjiang
  • XZ = Tibet
History
Eastern
Pamir
Scythian/Northern
Others
Western
North
South
Others
Europe
Asia
Africa
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Sarikoli_language&oldid=1312374859"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp