| Ṭīkā | |
|---|---|
| Type | Subcommentarial texts Paracanonical texts |
| Parent | Pāli literature |
| Commentary on | Aṭṭhakathā;Tipiṭaka |
| Commentary | Anuṭīkā |
| Abbreviation | -Ṭ; -ṭ |
| Part ofa series on | ||||||||
| Theravāda Buddhism | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Buddhism | ||||||||
Key figures
| ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
Thesub-commentaries (Pali:ṭīkā) are primarily commentaries on thecommentaries (Pali:aṭṭhakathā) on thePali Canon ofTheravada Buddhism, written inSri Lanka.[1] This literature continues the commentaries' development of the traditional interpretation of the scriptures. (Note that some commentaries are apparently also named with the termṭīkā.[citation needed]) These sub-commentaries were begun during the reign ofParākramabāhu I (1123–1186) under prominent Sri Lankan scholars such as Sāriputta Thera, Mahākassapa Thera of Dimbulagala Vihāra and Moggallāna Thera.[2]
The official Burmese collected edition contains the following texts:[3]
- These are generally considered to be by a different Dhammapāla than the author of earlier commentaries.
There are other ṭīkās without official recognition—some printed, some preserved in manuscript, and others apparently lost. The termṭīkā is also applied to commentaries on **non-canonical works**, such as theMahāvaṃsa. Additionally, there exist various sub-commentaries in **vernacular Burmese and other local languages**.
Extracts from some of these works have been translated, usually alongside translations of the original commentaries.