Chinese linguists use a number of additional phonetic symbols that are not part of the standardInternational Phonetic Alphabet.[1][2] These symbols are commonly encountered in introductory textbooks of Chinese phonetics and in introductorydescriptive works of any Chinese "dialects".[1] Many Western linguists who work in the field of Chinese linguistics also use these symbols,[1] for instance, Loggins (2022) writes "[to] introduce the general reader to what they may encounter should they consult one of such publications, I am using the IPA-castaways [ʅ] and [ɿ]".[3]
The following vowel letters are used by those who want to specify more equally-spaced symbols in the IPA vowel space.[4] They derive from the Americanistproposal by Bloch & Trager. In addition, ⟨ɩ⟩ and ⟨ɷ⟩ may differ slightly from theirold IPA usage.[4]
| Letter | IPA value | |||
|---|---|---|---|---|
| Transcription | Articulation | |||
| Place | Rounding | |||
| ɩ | [ɪ̟],[i̞],or[e̝] | near-close | front | − |
| ɷ | [ʊ̠],[u̞],or[o̝] | back | + | |
| ᴇ | [e̞] or[ɛ̝] | mid | front | − |
| o̧[5] | [o̞] or[ɔ̝] | back | + | |
| ω | [ɔ̞] or[ɒ̝] | near-open | ||
| ᴀ | [ɐ̞] | open | central | ∅ |
The following letters derive fromKarlgren, from the 'long i' and 'long y' of theSwedish Dialect Alphabet, with a terminal added to resemble a turned iota⟨℩⟩. While they are frequently called "apical vowels" (derivative from their name in Chinese tradition), they are typically analyzed assyllabic rhoticapproximants or (lenited)syllabic fricatives inmanner, and may be apical,laminal, or apicolaminal (simultaneously apical and laminal) inplace, depending on the language.[6][7][8] Some authors have also described them to exhibit vowel coloring.[9] Note that thelabialized examples below are somewhat simplified transcriptions for demonstrative purposes.
| Letter | IPA value | |||
|---|---|---|---|---|
| Consonantal | Vowel coloring | |||
| Transcription | Articulation | |||
| ɿ | [ ɹ̪̍ ],[ɹ̟̍],or[z̞̍] | apical, apicolaminal, or laminal | dental,denti-alveolar, oralveolar | [ɯ] /[ᵚ] |
| ʮ | [ɹ̩ʷ]or[z̩ʷ] | [u] /[ᵘ] | ||
| ʅ | [ ɹ̠̍],[ɻ̍ ],or[ʐ̞̍ ] | apical orsubapical | postalveolar orretroflex | [ɨ] /[ᶤ] |
| ʯ | [ɻ̍ʷ]or[ʐ̍ʷ] | [ʉ] /[ᶶ] | ||
The following consonant letters are featural derivatives of ⟨ɕ⟩ and ⟨ʑ⟩, though which in the Sinological literature often stand forpalato-alveolar[ʃ] and[ʒ] rather thanalveolo-palatal[ɕ] and[ʑ] of the IPA. Aside from the aforementioned consonants, the others listed below are always intended to be alveolo-palatal.
| Letter | IPA value | ||
|---|---|---|---|
| Transcription | Articulation | ||
| Manner | Voicing | ||
| ȡ | [ɟ̟] or[d̠ʲ] | plosive | + |
| ȶ | [c̟] or[t̠ʲ] | − | |
| ȴ | [ʎ̟] or[l̠ʲ] | lateral | + |
| ȵ | [ɲ̟] or[n̠ʲ] | nasal | |
| ʑ | [ʑ] or[ʒ] | sibilant fricative | |
| ɕ | [ɕ] or[ʃ] | − | |
Unicode supports modifier (superscript) variants of the IPA symbols and composite ⟨o̧⟩. For the remainder of the symbols in angled brackets above, support for modifier variants was approved in 2025 for inclusion in Unicode 18.[10]
Sinologists tend to use superscriptChao tone numerals rather than theChao tone letters of the IPA, even though the numerals conflict with their values in other parts of the world. The correspondence is 1 for extra-low pitch and 5 for extra-high; single digits are frequently doubled to prevent confusion withtone numbers, though sometimes a single digit is used with a short vowel and a double digit with along vowel.
| Numeral | IPA value | ||
|---|---|---|---|
| Short | Long | Letter | Pitch |
| ¹ | ¹¹ | [˩] | Low |
| ² | ²² | [˨] | Low-mid |
| ³ | ³³ | [˧] | Mid |
| ⁴ | ⁴⁴ | [˦] | High-mid |
| ⁵ | ⁵⁵ | [˥] | High |
TheUniversal Phonetic Symbol Set in China is a set of nationally recognized phonetic symbols based on the IPA. It consists of the following sets of symbols,[11]
The affricate ligatures, ι-ɕ ligature, and facing vertical arrows are not planned for Unicode.