![]() | This article includes alist of references,related reading, orexternal links,but its sources remain unclear because it lacksinline citations. Please helpimprove this article byintroducing more precise citations.(February 2013) (Learn how and when to remove this message) |
![]() Fried shuangbaotai with sesame seeds | |
Type | Doughnut |
---|---|
Place of origin | Fuzhou |
Main ingredients | Dough |
雙胞胎 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 雙胞胎 | ||||||||||
Simplified Chinese | 双胞胎 | ||||||||||
Literal meaning | twins | ||||||||||
| |||||||||||
Minnan name | |||||||||||
Traditional Chinese | 馬花糋 | ||||||||||
Simplified Chinese | 马花糋 | ||||||||||
Literal meaning | horse hoof cake | ||||||||||
| |||||||||||
Shuangbaotai (simplified Chinese:双胞胎;traditional Chinese:雙胞胎;pinyin:shuāngbāotāi) is a sweetfried dough food ofHokchew origin commonly found as aTaiwanese street food. It is a chewy fried dough containing large air pockets on the inside and a crisp crust on the outside. It is made by twisting two small pieces of dough together and frying them, causing them to separate slightly while remaining connected.[1]
TheMandarin Chinese name of this food,shuāngbāotāi (Chinese:雙胞胎) meaning "twins", is derived from the fact that the dish is two pastries twisted slightly together as ifconjoined twins. TheTaiwanese Hokkien name is 馬花糋 (bé-hoe-chìⁿ), which roughly means "horse-hoof cake", also in reference to its shape. Another Hokkien name is 雙生仔 (siang-siⁿ-á) meaning twins.
InTaiwan, shuangbaotai are a type of snack (xiaochi) typically sold byhawkers at street stalls or innight markets, but not in regular restaurants or bakeries.
![]() | ThisTaiwanese cuisine-related article is astub. You can help Wikipedia byexpanding it. |