| English: 'Thee May Glory Crown, Courageous Sovereign' | |
|---|---|
| श्रीमान् गम्भीर | |
Former coat of arms of Nepal | |
Former national anthem ofNepal | |
| Also known as | राष्ट्रिय गान (English: 'National Song') |
| Lyrics | Chakrapani Chalise, 1924 |
| Music | Bakhat Bahadur Budhapirthi, 1899 |
| Adopted | 16 December 1962[1] |
| Relinquished | 19 May 2006 |
| Succeeded by | "Sayaun Thunga Phulka" |
| Audio sample | |
Choral rendition inG major | |
"Srimān Gambhir",[a] also known as "Rāṣṭriya Gān",[b] was thenational anthem of theKingdom of Nepal[2] from 1962 to 19 May 2006, when the political partiesprepared to abolish the monarchy. It was officially replaced by "Sayaun Thunga Phulka".
The music was composed by Bakhat Bahadur Budhapirthi (grandfather of musicianLouis Banks) in 1899, and the lyrics were written byChakrapani Chalise in 1924.[3][4] It was adopted as the country's national anthem in 1962, as a homage to the Nepalese sovereign.
The song originally had two stanzas, but the Nepalese government dropped the second stanza upon adopting the song as the national anthem. The stanza that was retained honoured the king.[5]
Following the2006 democracy movement in Nepal, "Rastriya Gaan" was discontinued by order of theinterim legislature of Nepal in August 2007, after it was seen as merely glorifying the monarchy instead of representing the nation as a whole. It was then replaced by the current national anthem "Sayaun Thunga Phulka".
When officially adopted, the government of Nepal dropped the second verse of the song.[5][6]
The second verse of the song largely remained unknown to most people. On 11 January 2019, a video was released onYouTube of a re-recorded and rendered version of the anthem with its second verse.[7] The first four-bar of the song features a regal orchestral introduction which is soon followed by a choir singing. It was dropped in the version which became the national anthem.
| Nepali original | IPA transcription[c] | |
|---|---|---|
श्रीमान् गम्भीर नेपाली | Srimān gambhir Nepāli | [sɾi.man ɡʌm.bʱi.ɾʌ ne.pa.li] |
| English translation |
|---|
Thee may glory crown, courageous Sovereign, |