Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Santa language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Mongolic language of Northwest China
Santa
Dongxiang
Dunxian kielen,Sarta kelen[citation needed]
Native toChina
RegionGansu (mainlyLinxia Hui Autonomous Prefecture) andXinjiang (Ili Kazakh Autonomous Prefecture)[1]
Native speakers
200,000 (2007)[2]
Mongolic
Arabic,Latin
Language codes
ISO 639-3sce
Glottologdong1285
ELPDongxiang
Santa is classified as Vulnerable by theUNESCOAtlas of the World's Languages in Danger

TheSanta language, also known asDongxiang (simplified Chinese:东乡语;traditional Chinese:東鄉語;pinyin:Dōngxiāngyǔ), is aMongolic language spoken by theDongxiang people inNorthwest China.

Dialects

[edit]

There are no dialects in strict sense,[clarification needed] but three local varieties (tuyu) can be found: Suonanba (ca. 50% of all Dongxiang speakers), Wangjiaji (ca. 30% of all Dongxiang speakers) and Sijiaji (ca. 20% of all Dongxiang speakers).

Phonology

[edit]

Compared to other Mongolic languages, there is novowel harmony, except for a handful of suffixes. However, the rules governing this phenomenon are by far not as strict as those ofMongolian.[3]

Consonants

[edit]

Santa has 29 consonants:[4]

LabialAlveolarRetroflexPalatalVelarUvularGlottal
Plosiveplainptkq
aspirated
Fricativevoicelessfsʂɕxh
voiced(ʐ)ʁ
Affricateplain(t͡s)t͡ʂt͡ɕ
aspirated(t͡sʰ)t͡ʂʰt͡ɕʰ
Nasalmnŋ
Approximantwlj
Trillr
  • The aspirated stops/pʰ,tʰ,kʰ,qʰ/, at varying degrees, tend to beaffricated beforeclose vowels as[p͡ɸʰ,t͡θʰ,k͡xʰ,q͡χʰ] respectively:[5]
    • /qʰ/[q͡χʰ]: This has the most noticeable affrication, seen inghudogvo[q͡χʰutoˈʁo] (knife).[6]
    • /pʰ/[p͡ɸʰ]: Still commonly affricated, e.g.pixie[p͡ɸʰi̥ˈɕi̯ɛ] (belt).[7]
    • /tʰ/[t͡θʰ]: Affrication is salient, but seems to be more apparent with[ɯ] than[u], as intiigha[t͡θʰɯ̥ˈqɑ] (chicken).[7]
    • /kʰ/[k͡xʰ]: This consonant is the least affricated, but is still attested inkiqie[k͡xʰi̥ˈt͡ɕi̯ɛ] (to lie down).[6]
  • Likewise, before non-close vowels non-aspirated stops do not show affrication e.g.da[tʰɑ] (to guess),korolon[kʰoroˈlõŋ] (footprint), orkhalun[qʰɑˈlũŋ] (hot).[5]
  • Phonemes/t͡sʰ,t͡s,ʐ/ are only found in loanwords:
    • /t͡sʰ/ is only found in Chinese-derived words, as incai/t͡sʰɑj/ (vegetable; from Chinesecài). It is frequently deaffricated to the native[s].[8]
    • /t͡s/ is found within Chinese and Persian borrowings, with Persianزمینzamin (earth) rendered aszemin/t͡səˈmi(ŋ)/.[8]
    • /ʐ/ in the same way is seen in words of Chinese and Arabic origin, as inrenshen/ʐəŋˈʂəŋ/ (ginseng; Chinese人參rénshēn).[9]
  • The nasals/n,ŋ/ assimilate to[m] before labials, as inunba/unˈpɑ/[ũmˈpɑ] (to swim) andbanban/pɑŋˈpɑŋ/[pɑ̃mˈpɑ̃ŋ] (cudgel) respectively./ŋ/ also has another allophone[ɴ] before uvulars, cf.zhangha/t͡ʂɑŋˈqɑ/[t͡ʂɑ̃ɴˈqɑ] (walnut).[9]
  • Nasals are commonlydeleted in the coda, which is an areal feature around the border betweenGansu andQinghai. Although it is not restricted to word-final situations, it is rarer to find deletion there as the following consonantal onsets somehow reinforce the nasal. It should also be noted that vowels preceding nasal consonants are alsonasalized themselves.[10]
  • The central approximants/j,w/ are fricativized[ʝ,v] when syllable-initial, mainly before close vowels./w/ can further be found before front vowels and even low back vowels. An example of fricatization for each isyibai[ˈʝipɛi̯] (one hundred) andweila[və̝i̯ˈlɑ] (to cry).[11] This phenomenon can also be found in neighboring languages, includingDungan andMonguor.[12]
  • /ʁ/, which is usually realized as a fricative, can be pronounced as an approximant[ʁ̞] in fast speech.[9]
  • /r/ is usually a trill, and length is dependent on the speed of speech; similarly in rapid speech it can become a tap[ɾ].[13]

Vowels

[edit]

Dongxiang has 7 vowels.[4] Unlike other neighboring Mongolic languages, it has limitedvowel harmony and no distinctions ofvowel length.[3]

FrontCentralBack
plainrhotacisedunroundedrounded
Closeiɯu
Midəɚo
Openɑ
  • /i/, which is usually a close front vowel, has a backened allophone[ɨ] after retroflex consonants, and a slightly opened one[ɪ] after alveolar affricates and fricatives. Comparechi[t͡ʂʰɨ] (you [2nd sing.]) withmisi[miˈsɪ] (to fly).[14]
  • Close vowels are devoiced when in an unstressed initial syllable and between voiceless consonants, for example:chighin[t͡ʂʰɨ̥ˈqə̃ŋ] (ear),sidara[sɪ̥tɑˈrɑ] (to catch fire) andkhidun[q͡χʰɯ̥ˈtũŋ] (hard). This is not the case though before a voiced consonant, especially if it is of native Mongolic origin, as evidenced withchila[t͡ʂʰɨˈlɑ] (to be exhausted) andsuma[suˈmɑ] (arrow).[15]
    • In Chinese loans, devoicing is optional, i.e.chugui (cupboard; from櫥櫃chúguì) can be pronounced either[t͡ʂʰˈku̯ə̝i̯] or[t͡ʂʰuˈku̯ə̝i̯].[15]
    • The mid-central vowel/ə/ has also been recorded voiceless in the aforementioned environment:pese[pʰə̥ˈsɛ] (again).[15]
    • Devoicing of/i/ can also occur regardless of the following sound and in non-initial syllables, under the condition it occurs after/s/:basi[ˈpɑsɪ̥] (tiger) orkewosila[kʰəˌwɑsɪ̥ˈlɑ] (children). Interestingly, it is not often the case, as inbositu[pʷosɪˈtʰu] (pregnant).[15]
  • /ɚ/ is always a syllabified as its own, as inershi[ɚ.ʂɨ] (twenty), with the exception of one Arabic loanword with glottal/h/ as the onset:ruhher[ʐu.hɚ] (spirit; fromرُوحrūḥ).[16]
  • /o/ is often pronounced with a considerable degree of labialization[ʷo], however this can be inconsistent, even in the same utterance; cf.olien[ʷoˈli̯ɛ̃n] (cloud) vs.onghono[õɴqõˈno] (to shout).[16]
  • When stressed,/ə/ is typically realized as mid-front[ɛ]:enzhegve[ə̃nt͡ʂəˈʁɛ] (donkey). Before/ŋ/,[ɤ] is used instead:amen[ɑˈmɤ̃ŋ] (rice). Otherwise in unstressed syllables it is mid-central[ə].[16]
  • [ɑ] is typically an open back vowel, e.g.apa[ɑˈpʰɑ] (barley), but before alveolar nasals it is fronted to[æ]; an example isdan[tæ̃n] (carrying pole with loads). Before velar nasals, as indan[tɑ̃ŋ] ([political] party), the back form is used.[17]

Glides

[edit]

Although true diphthongal sequences (i.e. complex vowel combinations) do not exist in Santa, combinations with the vowels/u,ə,ɑ/ and theglides/j,w/ do.[18] The glides are phonetically realized as non-syllabic vowels[i̯,u̯] and the vowels have the following phonetic realizations below, regardless of any previous allophonic rules as mentioned above.[19]

Glide/vowel combinations[20]
Vowel + GlideGlide + VowelAdditional
/j//w/
/u//j//ju/
/w/
/ə//j//əj//jə/
/w//əw//wəj/
/ɑ//j//ɑj//jɑ//jɑw/
/w//ɑw//wɑ//wɑj/

Distinct phonetic vowel realizations (note that vowels in other environments take thecardinal form):

  • /ə/:
    • Before/j/, the vowel israised to[ə̝], e.g.khighei[q͡χʰɯ̥ˈqə̝i̯] (pig), falling somewhere in between[ə] and[i].[21]
      • If also after/w/, the vowel is optionally dropped, as inghuilu[qu̯(ə̝)i̯ˈlu] (to become).[22]
    • After/j/, it is pronounced like stressed[ɛ]; for instancenie[ni̯ɛ] (one) orbierei[pi̯ɛˈri] (wife).[23]
    • Before/w/, backness is often applied so that it varies between[ə~ɤ]:hotou[xʷoˈtəu̯~xʷoˈtɤu̯] (maggot).[21]
  • /ɑ/:
    • Before/j/, it may be raised, varying from[ɑ~ɛ], seebai[pɑi̯~pɛi̯] (to stop),kuaisun[kʰu̯ɑi̯ˈsũŋ~kʰu̯ɛi̯ˈsũŋ] (navel).[21]
    • Before/w/, the vowel is often raised and backed, ranging from[ɑ~o] innao[nɑu̯~nou̯] (to hit the mark),oqiao[ʷoˈt͡ɕʰi̯ɑu̯~ʷoˈt͡ɕʰi̯ou̯] (old).[24]

Phonotactics

[edit]

The general syllable template for Santa is (C)(G)V(G/N), where the brackets represent optional phonemes. C represents any consonant apart from/ŋ/ or a glide, G is one of the glides/j,w/, V is a vowel and G/N is either a glide or a nasal/n,ŋ/ (occasionally also/r/).[25] However, there are further constraints to this scheme:

  • Theobstruents/pʰ,qʰ,f,x,h/ in words of Monogolic origin can only be found at the beginning of words.[26]
  • Also,/ɕ/ can occur at any position syllable-initially, but not after nasals of glides.[26]
  • /r,ʁ/ on the other hand can only occur after vowels. It is also possible for/ʁ/ to occur after nasals, but not/r/ due to the sonorant rule.[26]
  • /ʂ,ɕ,t͡ɕ,m/ can occur word-initially but between syllables only after vowels.[26]
  • It is impossible for non-compounded words of Mongolic origin for asonorant (with the exception of the glide[i̯]) to follow a nasal after a syllable boundary. However, three exceptions exist:manlou[mɑ̃ŋˈləu̯] (forehead),danlei[tæ̃nˈləi̯] (palate) andchanlie[t͡ʂʰæ̃nˈli̯ə] (to listen).[27]
    • Words borrowed from Mandarin Chinese do not follow this rule, seen withrinmin[ʐəŋˈmin] (people; from人民rénmín).[28]

Stress

[edit]

The majority of words in Santa are stressed on the final syllable. Examples includeyawu/jɑˈwu/ (to walk),funiegvan/funjəˈʁɑŋ/ (fox) andagven/ɑˈʁəŋ/ (village). Stress also shifts to the suffix when added to a word:funiegvan-ni/funjəʁɑŋˈni/ (fox, genitive case),agven-de/ɑʁəŋˈdə/ (village, locative case).[29]

However, several exceptions to this rule exist:

  • Certain suffix clitics prevent the stress from shifting to the final syllable, as seen inyawu=ne/jɑˈwunə/ (walk!, imperative),tomo=ghala/tʰoˈmoqɑlɑ/ (hammer, instrumental). However, not every clitic follows this rule.[29]
  • The suffixes+jiwo and+senu receivepenultimate stress:jawu+jiwo/jɑwuˈt͡ʂiwo/ (to walk, progressive) andire+senu/irəˈsənu/ (as soon as one comes).[30]
  • Similarly,basi/ˈpɑsi/ (tiger) andbosi/ˈposi/ (cloth) are stressed on the initial syllable. There is a minimal pair withbosi where the stress on the final syllable (/poˈsi/)means 'to wake up'.[30]
  • Loanwords may also violate the final stress rule; this is discussed below.[30]

In loanwords

[edit]

In Chinese loanwords, stress is not predictable; this is likely due to the tonal influence from the original pronunciation. However, these tones are based on the dialects of theHui people rather than thestandard dialect. Examples of non-final stress includehushi/ˈxuʂi/ (nurse; from护士hùshì),daozi/ˈdɑwt͡si/ (rice paddy; from稻子dàozi) anddadou/ˈdɑdəw/ (soybean; from大豆dàdòu).Minimal pairs, though uncommon, also exist. One example isshizi/ˈʂit͡si/ (persimmon; from柿子shìzi) andshizi/ʂiˈt͡si/ (lion; from狮子shīzi).[31]

There are a number of Arabic loanwords which also violate ultimate stress; these includeaghili/ˈɑqili/ (wisdom; fromعَقِيْلʿaqīl),mehheri/ˈməhəri/ (dowry; fromمَهْر⁩mahr),ghalebu/qɑˈləbu/ (body, form; fromقَالَب⁩qālab), etc.[32]

Some words with unknown origin may also stress on other syllables, includingtonghori/ˈtʰoŋqori/ (wild goose),dawala/ˈtɑwɑlɑ/ (urinary bladder) andbawa/ˈpɑwɑ/ (great-grandfather).[32]

Grammar

[edit]
This article mayrequirecleanup to meet Wikipedia'squality standards. The specific problem is:inconsistent formatting. Please helpimprove this article if you can.(March 2024) (Learn how and when to remove this message)

Morphology

[edit]

Plural marking

[edit]
  • -la (remaining of nouns)

~oni,

sheep,

eoni-la

sheep(s)

~oni, eoni-la

sheep, sheep(s)

  • -sla/-sila (certain nouns and pronouns)

o~in,

girl,

o~in-sla

girls

o~in, o~in-sla

girl, girls

  • -pi (relatives)

gajieiau

brother,

gajieiau-pi

brothers

gajieiau gajieiau-pi

brother, brothers

Cases

[edit]

Santa has 6 cases.[33]

CaseMarkerExampleMeaning
Nominative-∅morei holuwethe horse ran
Genitive-accusative-ni (-yi)bula-ni usuwater of the spring
Dative-locative-benefactive-deula-de khireiclimb the mountain
Ablative-comparative-seudani hon-se gaowebetter than last year
Comitative (joint case)-lechi ibura-le hhantu echiyou go together with Ibura
Comitative (aspect case)-rebi chima-re sananeI want to settle accounts with you
Sociative-instrumental-gh(u)alakhidei-ghala kieliespeak in Chinese
Locative-prosecutive-gvunmoronghizha-gvun nie uzhelook along the river

Possessive

[edit]

Pronoun

[edit]
WordNoteMeaning
morei-mini(also -miyi, -miy)my horse
morei-matanni(also -matayi, -matay)our (inclusive) horse
morei-bijienni(also -bijieyi, -bijiey)our (exclusive) horse
morei-chini(also -chiyis, -chiy)your horse
morei-tani(also -tayi, -tay)your (plural) horse
morei-nihim/her/their (any 3rd person pronoun) horse

Reflexive

[edit]
ParticleWordMeaning
-nechi gaga-ne uruyou call your elder brother to come

Pronoun declension

[edit]

1st person

[edit]
CaseSingularPlural
ExclusiveInclusive
Nominativebi / orun (quotation)bijienmatan / oruntan (quotation)
Genitive-accusativemi-ni / nama-ni (namiyi)bijien-nimatan-ni / ma-ni
Dative-locativenama-de / ma-debijien-dematan-de
Ablative-comparativenama-se / ma-sebijien-sematan-se
Comitative (joint case)nama-le / ma-lebijien-lematan-le
Sociative-instrumentalbi-ghalabijien-ghalamatan-ghala

2nd person

[edit]
CaseSingularPlural
Nominativechita / tan
Genitive-accusativechi-nita-ni
Dative-locativechima-detan-de
Ablative-comparativechima-se / cha-setan-se
Comitative (joint case)chima-letan-le
Sociative-instrumentalchi-ghalata-ghala

3rd person

[edit]
CaseSingularPlural
Nominativehhetereegvenhhelaterelaegvenla
Genitive-accusativehhesilateresilaegvesila
Dative-locativehhe-nitere-niegen-nihhela-niterela-niegvenla-ni
Ablative-comparativehhe-ndetere-(n)de / ten-deegven-dehhela-deterela-deegvenla-de
Comitative (joint case)hhe-nsetere-(n)seegven-sehhela-seterela-seegvenla-se
Sociative-instrumentalhhe-nletere-leegven-lehhela-leterela-leegvenla-le
Sociative instrumentalhhe-ghalatere-ghalaegven-ghalahhela-ghalaterela-ghalaegvenla-ghala

Verb suffix

[edit]

Active verb

[edit]
Type category (mood or modality)
CaseParticleExampleMeaning
Imperative-yematanghala yawu-yelet's go (dual)
-giechini gien ghujingvan gaoda-giemay your illness heal quickly
Declarative-webi uzhe-weI watched
Aspect category (manner or state of verb action)
AspectParticleExampleMeaning
Perfect-webi bazade echi-weI have gone to Linxia
Imperfect-nechi khala echi-newhere are you going?
Continuative-zhiwe (-zho)ana-miyi budan gie-zhiwemy mum is cooking

Voice category (relationship between action and its subject)

VoiceParticleExampleMeaning
Active voice-∅
Causative voice-gvabai-gvato establish
Cooperative voice-ndujie-nduto eat

Numeral: Singular has no suffix, plural suffix is -ndu, the same as Cooperative voice.

Numbers: Singular has no additional component, plural's additional component is -ndu, the same as the additional component for Cooperative voice.

Adverbial verb

[edit]
AdverbParticleExampleMeaning
Coordinative adverbial verb-zhishira-zhi ijieto roast and eat
Repetitive adverbial verb-nwila-n wila-n yawulawewalking while crying and crying
Purpose adverbial verb-lebi nie uzhe-le ireweI came to take a look
Separative adverbial verb-dene (-de)chi ijie-dene bi ijieyeyou eat first, then I'll eat
Conditional adverbial verb-seghura bao-se bi ulie ireneif it rains, I won't come
Choice, Limit adverbial verb-talakhara olu-tala wilie giewework until it gets dark
Concessive adverbial verb-senueqiemagva bosi-senu shu uzhezhoread a book after getting up in the morning

Stative verb

[edit]
TenseParticleExampleMeaning
Past-san (-sen)ene baodei bolu-sanwethis wheat is ripe
Future-ku / -wuechi-ku mo gholowethe road that needs to be taken is long
Present-chinenende sao-chin kun wainu uweis there anyone living here?

Existential verbs bi and wi

[edit]
biwi
Active verbwai-newi-we
Stative verbPast stative verbbi-sanwi-san
Future stative verbbi-kuwi-ku
Present stative verbbi-chinwi-chin
Adverbial verbCoordinative adverbial verbbi-zhiwi-zhi
Separative adverbial verbbi-denewi-dene
Conditional adverbial verbbi-sewi-se
Choice, Limit adverbial verbbi-talawi-tala
Concessive adverbial verbbi-senuwi-senu
TenseParticleExampleMeaning
Speculativebi-muhhen-de baer bi-muhe might be rich
Recollectivebi-laihhe nasun giedun bi-lai bi mataweI forgot how old he is

Syntax

[edit]

In common with other Mongolic languages, Dongxiang is spoken as anSOV language. In Linxia, however, under the influence of theMandarin Chinese dialects spoken by the neighbouringHui people, sentences of theSVO type have also been observed.[34]

Writing system

[edit]

Knowledge ofArabic is widespread among the Sarta and as a result, they often use theArabic script to write down their language informally (cf. theXiao'erjing system that was used byHui people); however, this has been little investigated by scholars. As of 2003[update], the officialLatin alphabet for Dongxiang, developed on the basis of theMonguor alphabet, remained in the experimental stage:[35]

Consonants
LetterIPALetterIPALetterIPA
b/p/g/k/x/ɕ/
p/pʰ/k/kʰ/zh/t͡ʂ/
m/m/gh/q/ch/t͡ʂʰ/
f/f/kh/qʰ/sh/ʂ/
d/t/h/x/z/t͡s/
t/tʰ/gv/ʁ/c/t͡sʰ/
n/n,ŋ/[a]hh/h/s/s/
l/l/j/t͡ɕ/w/w/
r/r,ʐ/[b]q/t͡ɕʰ/y/j/
  1. ^Syllable final,n is pronounced as/n/ before⟨e⟩ and⟨i⟩, and/ŋ/ before⟨a⟩,⟨o⟩ and⟨u⟩. Syllable initial is always/n/.
  2. ^r is pronounced as/ʐ/ in Chinese and Arabic loanwords.
Vowels
LetterIPALetterIPALetterIPA
a/ɑ/u/u/ie/jə/
e/ə/ai/ɑj/iu/ju/
er/ɚ/ei/əj/ua/wɑ/
i[a]/i/ao/ɑw/ui/wəj/
ii/ɯ/ou/əw/iao/jɑw/
o/o/ia/jɑ/uai/wɑj/
  1. ^When the preceding consonant isgh,kh,h orgv, this vowel is pronounced the same asii.

Numerals

[edit]
NumeralDongxiangIPAClassical Mongolian
1nie/njə/nigen
2ghua/qwɑ/qoyar
3ghuran/quˈrɑŋ/ghurban
4jieron/t͡ɕjəˈroŋ/dörben
5tawun/tʰaˈwuŋ/tabun
6dzigvon/t͡ʂiˈʁoŋ/jirghughan
7dolon/toˈloŋ/dologhan
8naiman/nɑjˈmɑŋ/naiman
9yesun/jəˈsuŋ/yisün
10hharan/hɑˈrɑŋ/arban

Some numbers in Dongxiang have been heavily influenced by Mandarin. These include 30 (sanshi) and 40 (sishi). Meanwhile, bothkhorun/qʰoˈruŋ/ andershi/ˈɚʂi/ are used for 20.

The Tangwang language

[edit]
Main article:Tangwang language

There are about 20,000 people in the north-eastern partDongxiang County, who self-identify as Dongxiang orHui people who do not speak Dongxiang, but natively speak a Dongxiang-influenced form ofMandarin Chinese. The linguist Mei W. Lee-Smith calls this the "Tangwang language" (Chinese:唐汪话), based on the names of the two largest villages (Tangjia and Wangjia, parts of TangwangTown) where it is spoken and argues it is acreolized language.[36] According to Lee-Smith, the Tangwang language uses mostly Mandarin words and morphemes with Dongxiang grammar. Besides Dongxiang loanwords, Tangwang also has a substantial number of Arabic and Persian loanwords.[36]

Like Standard Mandarin, Tangwang is a tonal language, but grammatical particles, which are typically borrowed from Mandarin, but are used in the way Dongxiang morphemes would be used in Dongxiang, do not carry tones.[36]

For example, while the Mandarin plural suffix-men (们) has only very restricted usage (it can be used with personal pronouns and some nouns related to people), Tangwang uses it, in the form-m, universally, the way Dongxiang would use its plural suffix-la. Mandarin pronounni (你) can be used in Tangwang as a possessive suffix (meaning "your").Unlike Mandarin, but like Dongxiang, Tangwang has grammatical cases as well (however only four of them, unlike eight in Dongxiang).[36]

References

[edit]
  1. ^Bao (2006).
  2. ^Santa atEthnologue (18th ed., 2015)(subscription required)
  3. ^abField (1997), pp. 155–6.
  4. ^abField (1997), p. 37.
  5. ^abField (1997), p. 38.
  6. ^abField (1997), p. 47.
  7. ^abField (1997), p. 46.
  8. ^abField (1997), p. 48.
  9. ^abcField (1997), p. 50.
  10. ^Field (1997), p. 43.
  11. ^Field (1997), pp. 39, 51.
  12. ^Field (1997), p. 39.
  13. ^Field (1997), p. 51.
  14. ^Field (1997), p. 52.
  15. ^abcdField (1997), p. 45.
  16. ^abcField (1997), p. 53.
  17. ^Field (1997), pp. 43, 54.
  18. ^Field (1997), p. 54.
  19. ^Field (1997), pp. 55–57.
  20. ^Field (1997), pp. 54–57.
  21. ^abcField (1997), p. 55.
  22. ^Field (1997), p. 56.
  23. ^Field (1997), pp. 53, 55.
  24. ^Field (1997), p. 55, 56.
  25. ^Field (1997), p. 59.
  26. ^abcdField (1997), p. 61.
  27. ^Field (1997), pp. 39–40.
  28. ^Field (1997), p. 40.
  29. ^abField (1997), p. 151.
  30. ^abcField (1997), p. 152.
  31. ^Field (1997), p. 154.
  32. ^abField (1997), p. 153.
  33. ^Kim (2003), p. 354.
  34. ^Bao (2006), 1.1:东乡语的语序特点.
  35. ^Kim (2003), p. 348.
  36. ^abcdLee-Smith (1996).

Bibliography

[edit]

Further reading

[edit]
  • Baker, Craig (April 2000),The Dongxiang Language and People(PDF), retrieved2016-02-12[dead link]
  • Chuluu, Üjiyediin (Chaolu Wu) (November 1994),Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Dongxiang(PDF), SINO-PLATONIC, Philadelphia, PA: University of Pennsylvania
  • Jorigt, G.; Stuart, Kevin (1998), "Problems Concerning Mongolian Case",Central Asiatic Journal,42 (1), Harrassowitz Verlag:110–122,JSTOR 41928140
  • Ma, Guozhong (马国忠) (2001),东乡语汉语词典 [Dongxiang-Chinese Dictionary], Lanzhou: Gansu Nationalities Publishing House (甘肃民族出版社),ISBN 978-7-5421-0767-1
  • Wei, Li Xue; Stuart, Kevin (1989), "Population and Culture of the Mongols, Tu, Baoan, Dongxiang, and Yugu in Gansu",Mongolian Studies,12 (The Owen Lattimore Memorial Issue), Mongolia Society:71–93,JSTOR 43194234

External links

[edit]
Official
Regional
ARs /SARs
Prefecture
Counties/Banners
numerous
Indigenous
Lolo-
Burmese
Mondzish
Burmish
Loloish
Hanoish
Lisoish
Nisoish
Other
Qiangic
Tibetic
Other
Other languages
Austroasiatic
Hmong–Mien
Hmongic
Mienic
Mongolic
Kra-Dai
Zhuang
Other
Tungusic
Turkic
Other
Minority
Varieties of
Chinese
Creole/Mixed
Extinct
Sign
  • GX = Guangxi
  • HK = Hong Kong
  • MC = Macau
  • NM = Inner Mongolia
  • XJ = Xinjiang
  • XZ = Tibet
Contemporary
Mongolic
Central
Southern
other
mixed
Para-Mongolic
Historical
Italics indicateextinct languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Santa_language&oldid=1293719332"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp