Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Samaritan script

From Wikipedia, the free encyclopedia
Writing system used by the Samaritans for religious writings
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Samaritan script" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(September 2021) (Learn how and when to remove this message)
Samaritan
Script type
Period
600 BCE – present
DirectionRight-to-left script, top-to-bottom Edit this on Wikidata
LanguagesSamaritan Hebrew,Samaritan Aramaic
Related scripts
Parent systems
ISO 15924
ISO 15924Samr(123), ​Samaritan
Unicode
Unicode alias
Samaritan
U+0800–U+083F
 This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.
This article containsspecial characters. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols.

TheSamaritan Hebrew script, or simplySamaritan script, is used by theSamaritans for religious writings, including theSamaritan Pentateuch, writings inSamaritan Hebrew, and for commentaries and translations inSamaritan Aramaic and occasionallyArabic.


Samaritan is a direct descendant of thePaleo-Hebrew alphabet, which was a variety of thePhoenician alphabet. Paleo-Hebrew is the alphabet in which large parts of theHebrew Bible were originally penned according to the consensus of most scholars, who also believe that these scripts are descendants of theProto-Sinaitic script. Paleo-Hebrew script was used by the ancientIsraelites, bothJews and Samaritans.

The better-known "square script"Hebrew alphabet which has been traditionally used by Jews since the Babylonian exile is a stylized version of theAramaic alphabet called Ashurit (כתב אשורי).

Historically, the Aramaic alphabet became distinct from Phoenician/Paleo-Hebrew in the 8th century BCE. After the fall of the Persian Empire, Judaism used both scripts before settling on the Aramaic form, henceforth de facto becoming the "Hebrew alphabet" since it was repurposed to write Hebrew. For a limited time thereafter, the use of paleo-Hebrew (proto-Samaritan) among Jews was retained only to write theTetragrammaton, but soon that custom was also abandoned.

Acursive style of the alphabet also exists.

The Samaritan alphabet first became known to the Western world with the publication of a manuscript of theSamaritan Pentateuch in 1631 byJean Morin.[2] In 1616 the travelerPietro della Valle had purchased a copy of the text inDamascus, and this manuscript, now known as Codex B, was deposited in aParisian library.[3]

Letters

[edit]
This sectiondoes notcite anysources. Please helpimprove this section byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged andremoved.(July 2024) (Learn how and when to remove this message)
Ancient inscription inSamaritan Hebrew. From a photoc. 1900 by thePalestine Exploration Fund.

Consonants

[edit]
LetterNameIPAApproximate western European pronunciationJewish Hebrew equivalent
ʾālāf ~ [ʔ]Eithersilent or like in_uh-_oh. Also used asmater lectionis for certainopen vowels.א
bīt[b]Like inbear.ב
gāʾman[g]Like ingoat.ג
dāʾlāt[d]Like indingle.ד
ʾīy ~ [ʔ]Either silent or like in_uh-_oh.ה
bå̄[b], [w]Usually like inbear, but like inwater in certain situations. Also used as mater lectionis for certainback vowels.ו
zēn[z]Like inzax.ז
ʿīt ~ [ʔ], [ʕ]No equivalent pronunciation inStandard English. LikeScottishloch, butvoiced, but usually either silent or like in_uh-_oh.ח
īt[]No equivalent pronunciation in Standard English, like a /t/ sound butemphatic.ט
yūt[j]Like inyolk. Also used as mater lectionis for certainclose vowels.י
kāf[k]Like inskirt.כ
lāʾbāt[l]Like inluck.ל
mīm[m]Like inmother.מ
nūn[n]Like innight.נ
sinʾgå̄t[s]Like insight.ס
ʿīn[ʕ], ~ [ʔ]No equivalent pronunciation in Standard English. LikeScottishloch, but voiced, but usually either silent or like in_uh-_oh.ע
fī[f], []No equivalent pronunciation in Standard English. Usually like infather.פ
å̄ʾdīy[]No equivalent pronunciation in Standard English, like an /s/ sound but emphatic.צ
qūf[q]No equivalent pronunciation in Standard English. LikeMulticultural London Englishcut.ק
rīš[r]No equivalent pronunciation in Standard English. Like Scottishright.ר
šān[ʃ]Like inshort.ש
tå̄f[t]Like inrat.ת

Niqqud

[edit]
This table isincomplete; you can help byexpanding it.
NiqqudNameIPAApproximate western European pronunciation
o[o]Like inhome but as amonophthong.
i[i]Like inGeneral Americanfleece.
ī[iː]Like inReceived Pronunciationfleece.
î
u[u]Like in General Americangoose.
ū[uː]Like in Received Pronunciationgoose.
ă
ă
a
ā
āː
å
å̄
å̄ː
e
ē
Marks epethentic yūt.
Marks an epethentic yût.
Marks the absence of a vowel.
Marksgemination.
Marksocclusion.

Punctuation

[edit]
This table isincomplete; you can help byexpanding it.
Punctuation markNameFunction
࠭‎nequdaaVariant reading sign.
nequdaaWord separator.
afsaaqInterruption.
࠲‎afsedRestraint.
bauPrayer.
atmauSurprise.
shiyyaalaaQuestion.
Abbreviation mark.
Melodic qitsa.
ziqaaShouting.
qitsaEnd of section.
zefOutburst.
turuTeaching.
arkaanuSubmissiveness.
࠽‎sof mashfaatFull stop.
࠾‎annaauRest.

Unicode

[edit]
Main article:Samaritan (Unicode block)

Samaritan script was added to theUnicode Standard in October 2009 with the release of version 5.2.

The Unicode block for Samaritan is U+0800–U+083F:

Samaritan[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+080x
U+081x
U+082x
U+083x
Notes
1.^ As of Unicode version 16.0
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Himelfarb, Elizabeth J. "First Alphabet Found in Egypt", Archaeology 53, Issue 1 (Jan./Feb. 2000): 21.
  2. ^Exercitationes ecclesiasticae in utrumque Samaritanorum Pentateuchum, 1631
  3. ^Flôrenṭîn 2005, p. 1: "When the Samaritan version of the Pentateuch was revealed to the Western world early in the 17th century... [footnote: 'In 1632 the Frenchman Jean Morin published the Samaritan Pentateuch in the Parisian Biblia Polyglotta based on a manuscript that the traveler Pietro Della Valle had bought from Damascus sixteen years previously.]"

Bibliography

[edit]

External links

[edit]
Overview
Lists
Brahmic
Northern
Southern
Others
Linear
Non-linear
Chinese family of scripts
Chinese characters
Chinese-influenced
Cuneiform
Other logosyllabic
Logoconsonantal
Numerals
Other
Full
Redundant
Braille ⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑
Braille cell
Braille scripts
French-ordered
Nordic family
Russian lineage family
i.e.Cyrillic-mediated scripts
Egyptian lineage family
i.e.Arabic-mediated scripts
Indian lineage family
i.e.Bharati Braille
Other scripts
Reordered
Frequency-based
Independent
Eight-dot
Symbols in braille
Braille technology
People
Organisations
Othertactile alphabets
Related topics
Religion
Culture
History
Literature
Settlements and communities
Current
Former
Important figures
Related topics
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Samaritan_script&oldid=1294644166"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp