The British and Commonwealth English "rump steak" is commonly called "sirloin" in American English or Canadian English. On the other hand, British "sirloin" is calledshort loin or "porterhouse" by North Americans.[1]
In the 20th century the English termrump steak was adopted, although with modified orthographyromsteak orromsteck.[2] The spellingrumsteak is also attested.[3]
^Le Petit Robert Grand Format, Dictionnaire de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, June 1996, p. 2,551, hard cov.,ISBN2-85036-469-X, see page 1,997 (romsteak,romsteck) and page 2,011 (rumsteak,rumsteck)