TheRomances de los señores de Nueva España (Spanish for "Ballads of the Lords of New Spain") is a 16th-century compilation ofNahuatl songs or poems preserved in theBenson Latin American Collection at theUniversity of Texas. The manuscript also includes aSpanish-language text, theGeographical Relation of Tezcoco, written in 1582 byJuan Bautista Pomar, who probably also compiled theRomances.
Most of the songs come fromTetzcoco, with several attributed specifically to the rulerNezahualcoyotl. Several of songs are also found with variations in theCantares Mexicanos.
The Nahuatl text and a Spanish translation of theRomances, as well as theGeographical Relation, was published in 1964 byÁngel María Garibay K. as volume 1 ofPoesía nahuatl.
John Bierhorst produced the first full English prose translation of theRomances along with a paleographic transcription of the Nahuatl text, published in 2010 by the University of Texas Press[1] and now available as an e-text.[2] David Bowles crafted English verse versions of select songs from theRomances in hisFlower, Song, Dance: Aztec and Mayan Poetry, released in 2013 by Lamar University Press.[3] Bowles is now releasing annotated English translations with normalized Nahuatl texts on Medium under the titleSongs of the Lords of Anahuac.[4]