The manuscript was likely acodex (precursor to the modernbook format), of which a fragment of one leaf has survived.[2] The text is written in one column per page, 27–29 lines per page, roughly sized 14.7 cm (6 in) by 15 cm (6 in).[2] The original codex was arranged in two leaves inquire form.[3]
The surviving text of Matthew are verses 1:1–9,12 and 13,14–20. The words are written continuously without separation. Accents and breathings are absent, except two breathings which are a smooth breathing on fifth letter (ωβηδ ἐκ) in line 14 of the verso and a rough breathing on the fourth letter to last letter (ἡ συν) in line 14 of the recto.The manuscript includes thenomina sacra (early abbreviations of names/titles considered sacred inChristianity), of which the following are witnessed::ΙϹ (ιησους /Jesus),XC (χριστος /Christ),YC (υιος /son),ΠΝΑ (πνευμα /Spirit),KΣ (κριστος /Lord).[3]
The Greek text of this codex is considered to be a representative of theAlexandrian. Biblical scholarKurt Aland placed it inCategory I of his New Testament manuscript classification system.[4]
According to scholars,𝔓1 has close agreement withCodex Vaticanus.[5] It supports Vaticanus in 1:3 in readingζαρε (againstζαρα). Ten of the variants are in the spelling of names in thegenealogy of Jesus Christ. Biblical scholarHerman C. Hoskier, who found 17–20 word variations (see below), denied close agreement with Vaticanus.
Text according to Comfort
Recto
α
[1:1] βιβλος γενεσεωςΙΥΧΥΥΥ δαυιδ [ΥΥ]
αβρααμ [1:2] αβρααμ ε̣γ̣εννησεν τον̣ [ισαακ]
ισαακ δ̣[ε] ε̣γενν̣η̣σεν τ[ον] ιακω̣β̣ [ιακωβ]
δε εγ[ε]ν̣ν̣ησεν̣ τ̣ον̣ ιου̣δαν κ̣[α]ι̣ τ̣[ους]
α̣[δ]ελφο̣υ̣ς αυτου [1:3] ιουδα̣ς̣ δ̣ε εγεν̣ν̣η̣
σ̣ε̣ν̣ τον φαρες και τον ζαρε εκ της θα̣
μ̣αρ̣ φαρες δε εγεννησεν τον ε̣σρ̣ωμ
εσ[ρω]μ̣ δε εγ̣ε̣ννη̣σ̣ε̣ν τ̣[ο]ν̣ α̣ρ̣α̣μ̣ [1:4] α̣[ραμ]
δε̣ [ε]γ̣ε̣ννησεν το̣ν̣ α̣μ̣μ̣ι̣ν̣α̣δ̣α̣β̣ α̣μ̣
μ̣[ι]ν̣α̣δ̣[α]β δε εγεννησεν̣ τον ναασ̣σων
ν̣αα[σ]σων δε εγενν[ησ]ε̣ν τον σαλ̣[μω]ν
[1:5] σαλμων δε εγενν[η]σ̣εν τον βοες̣ [εκ]
της ραχαβ βοες δε ε̣γ̣ε̣ννησεν τον ι
ωβηδ’εκ της ρ[ο]υθ ιω̣[βηδ δ]ε εγεννη̣
σεν τον ιεσ̣σ̣α̣ι [1:6] ιεσ̣σ̣[αι] δ̣ε ε̣γ̣ε̣ν̣νησεν
τον δα̣υ̣ι̣δ̣ τ̣ον βα̣σιλ̣ε̣[α δαυ]ι̣δ̣ δ̣ε̣ εγ̣εν
νησ̣εν τον σο̣λο̣μωνα̣ ε̣κ̣ τ̣η̣ς ουρειου. [1:7] σο̣
Grenfell and Hunt collated its text against theTextus Receptus and against the text ofWestcott-Hort. They found that the manuscript belongs to the same class as theSinaiticus andVaticanus codices, and has no Western or Byzantine proclivities. Usually it agrees with these two codices, where they are in agreement. Where they differ, the manuscript is near to Vaticanus, except in one important case (του δε Ιησου Χριστου /Now, the [birth] of Jesus Christ), where it agrees with Sinaiticus.[3]: 7 It was the earliest known manuscript of the New Testament until the discovery ofPapyrus 45 (𝔓45).[8]
^"Online copy of the MS". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Retrieved13 August 2011.
^abK. Aland, M. Welte, B. Köster, K. Junack,Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments, (Berlin, New York:Walter de Gruyter, 1994), p. 3.ISBN3-11-011986-2
^Comfort, Philip Wesley; Barrett, David P. (2001).The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers. pp. 40–41.ISBN978-0-8423-5265-9.
Karl Wessely,Les plus anciens monuments du Christianisme [The Oldest Monuments of Christianity],Patrologia Orientalis IV, 2, 1907, pp. 142–144.
Ellwood M. Schofield,The Papyrus Fragments of the Greek New Testament, Diss. Louisville 1936, pp. 86–91.
Head, Peter M. (1990). "Observations on Early Papyri of the Synoptic Gospels, especially on the 'Scribal Habits'".Biblica.71 (2):240–247.JSTOR42611105.