Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Pamphylian Greek

From Wikipedia, the free encyclopedia
Dialect of Ancient Greek
Pamphylian Greek
RegionPamphylia
Era5th century BC to 1st century AD
Indo-European
Language codes
ISO 639-3
grc-pam
GlottologNone

Pamphylian was a little-attested dialect ofAncient Greek that was spoken inPamphylia, on the southern coast ofAsia Minor. Its origins and relation to other Greek dialects are uncertain, though a number of scholars have proposedisoglosses withArcadocypriot. It is the soleclassical era dialect which did not usearticles, suggesting that it split off from other dialects early. Some of its distinctive characteristics reflect potentiallanguage contact withAnatolian languages spoken nearby.

Text corpus

[edit]
Map showing where inscriptions in the Pamphylian script and dialect have been found.

Pamphylian is known from about 300 inscriptions,[1] most of them from the Pamphylian city ofAspendos. Nearly all of them are short and funeral and consist of names only. Pamphyliangraffiti giving single names have also been found abroad, in Egypt (Abydos) andDelos. The longest inscription is a 36 line decree from Aspendos, first analyzed in detail in 1880 byWilliam M. Ramsay.[2] Inscriptions are dated from the fifth century BCE to the Roman period, most of them being from the second century BCE.

Coins issued by Pamphylian cities also bear the script. Some 30 Pamphylian single words are known fromglosses given byHesychius,Eustathius, and theEtymologicum Magnum.

Pronunciation and writing

[edit]
Pamphylian digamma

Pamphylia had a variantlocal alphabet, which was probably borrowed from other Greek alphabets. According to Selvi & Santamaria (2023) the Pamphylian alphabet stems from the 'dark blue' alphabets of North Eastern Peloponnese.[3]

SignΑΒΔΕϜΗΘΙΙΙΚΛΜΟΠΡΣΤΥΦ+Ω
Attic approximationΑΒΓΔΕ, Η(Ϝ)Ζ῾ (Η)ΘΙΙΚΛΜΝΞΟ, ΩΠΡΣΤΥΦΧΩͶͲ
Transliterationαβγδε, ε̄ϝζh (η)θιιικλμνξο, ōπρστυφχωиͳ
IPA soundabgde, ɛ:vsd?h
(ɛ:)
i, ji:ʲklmnkso, ɔ:prstyɔ:wss?

The Pamphylian alphabet made use both of the originalPamphylian digamma (Ͷ) and a standarddigamma (Ϝ). It has been surmised that the original sound/w/ in some environments (after vowels) was represented by Ͷ; where the sound had changed to labiodental/v/ in the Pamphylian dialect, it was represented by Ϝ. Sometimes Ͷ also stood in the place ofbeta. It was found by Selvi & Santamaria (2023) that the Pamphylian alphabet originated from a process of selection, adaptation, and refunctionalization of a Northeast Peloponnesian model. This region, closely linked to Pamphylia by mythological and historical ties, used dark blue alphabets from Corinth to Argos, influenced by other Peloponnesian centers like Sparta. The use of <Ͷ> declined in the 4th century but persisted until the end of the Hellenistic period for sociocultural reasons. The Northeast Peloponnesian corpus doctrinae, encompassing the alphabets of the region, already had features of the Pamphylian alphabet. <Ϝ> represented the posterior approximant, and <Ͷ> was linked to the letter for /b/ in Corinth, possibly also representing /w/. When this system reached Anatolia, it became the Pamphylian alphabet through interaction with Anatolian alphabets and the phonetic changes in the Pamphylian dialect. This resulted in the variable use of <Ͷ>, <Ϝ>, and <B> during both Classical and Hellenistic periods, leading to their overlapping phonetic values.[4]

Pamphylian sampi

There is also a psi-likesampi (Ͳ), used probably to represent the sounds/s/,/ss/, or/ps/.[5]

A conspicuous element in Pamphylian texts are doubleiotas, where the first iota denotes an /i/-sound and the second aglide /j/.

The Η sign usually represents a /h/-sound (rough breathing); only rarely, in a few late inscriptions, it is apparently used to represent the classical Greeketa vowel (/ɛ:/ or /i:/).

Eustathius, quotingHeraclides, says that the Pamphylians "liked the /b/-sound so much that they often put b's in"; for example, instead ofaëlios ('Sun'), they saidbabelios. And theEtymologicum Magnum says that they tended to swallow /s/-sounds and pronounce them as a 'hairy' (δασύς) sound, i.e., a rough breathing: instead ofmousika they saidmōˁika.[6] (One may compare a similar phenomenon in theAnatolian languages, where, for example,Milyanmasa, 'god', is an older counterpart ofLycianmaha.)

An inscription fromPerge dated to around 400 BC reads:Ͷανάαι Πρειίαι Κλεμύτας Λϝαράμυ Ͷασιρϝο̄τας ἀνέθε̄κε (Wanassāi Preiiāi Klemutas Lvaramu Wasirvōtas anethēke, 'Klemutas the wasirvotas, son of Lvaramus, dedicated this to the Queen of Perge').[7]

In eastern Pamphylia, the Pamphylian citiesSide andLyrbe-Seleukia used another language and script, calledSidetic.

Relation with the Anatolian languages

[edit]

Pamphylic Greek appears to have been heavily influenced by nearbyAnatolian languages such asLycian,Pisidian, andSidetic, in bothphonology andsyntax. Inmorphology andlexicon, Anatolian influence apparently was much more limited.[8]

The phonological influence of Anatolian on Pamphylic has been characterized as "massive structural interference", affecting both the consonant and vowel repertoire.[9]Aspirates gave way tofricatives, as didstop consonants.

In syntax three specific peculiarities stand out: absence of the article "the", use of thedative with pre- and postpositions where other Greeks would use agenitive, and the use of a special expression και νι +imperative.

All of these features can be explained as an adaption of the Greek language by imperfect second-language speakers: if a small group of colonizing Greek immigrants remained a minority in an area inhabited by Anatolian speaking people, the heavily accented Greek spoken as a second language by the local population, coloured by their native Anatolian language, would become the norm in the area. Because Pamphylia was an isolated region ("a backwater, relatively inaccessible"), there were few external stimuli to later change this situation.[10]

Glossary

[edit]

The following lexicon was extracted from the workA Greek–English Lexicon:[11]

  • ἀβελιακόν/abeliakon – 'solar' (Attic:ἡλιακόν,heliakon)
  • Ἀβώβας/AbôbasAdonis (Attic:ὁ Ἄδωνις)
  • ἄγεθλα/agethla – 'sacrificial victims' (Attic: 'the driven ones')
  • ἀγός/agos – 'priest' (Attic:hiereus, Cf.agô lead)
  • ἀδρί/adri (Attic:ἀνδρί,andri,dative ofaner meaning 'to (for) the man')
  • Ἀηδών/Aêdôn orἈβηδών/Abêdôn – 'Athena'
  • αἰβετός/aibetos – 'eagle' (Attic:ἀετός,aetos)
  • ἀμείνασις/ameinasis – 'mentha' (Attic:ἡδύοσμον,hêdyosmon)
  • Ἀπέλο̄ν/Apelon (Attic:Ἀπόλλων)
  • ἄρκυμα/arkuma – 'locust' (Attic:ἀκρίς,akris)
  • ἀτρώποισι/atrôpoisi orἀτρο̄́ποισιdative, plural (Attic:τοῖς ἀνθρώποις,tois anthropois, 'to/for the people')[12]
  • βαβέλιος/babelios – 'sun' (Cretan andDoric:ἀβέλιος,abelios;Laconian:βέλα,bela;Aeolic:ἀέλιος,aelios;Ionic:ἠέλιος,ēelios; Attic:helios)
  • βόϝα/bova[13] – 'oxen, cattle'? (Attic:bota boes)
  • βο̄λε̄μενυς/bolemenus – 'willing' (Attic:boulomenos) (ἐβο̄λᾱσετυ/ebolasetu – 'they wanted to' (Attic:eboulêthêsan)[14]
  • βουρικυπάρισσος/bourikuparissos – 'vineyard' (Attic:ampelos)
  • Εστϝεδιιυς/Estvediius – 'Aspendios' or 'Aspendian'
  • ϝέτιια/vetiia – 'years' (Attic:etê; Homeric:etea;Locrian,Elean, andArcadocypriot:Wetos;Latin:vetus)
  • ϝίλσις/vilsis – 'distress' (genitive ofvilsiios).[15]
  • ἰκτίς/iktis – 'weasel,skunk,cat or member ofFelidae' (Attic:αἴλουρος,aílouros; Attic:iktis)
  • ἴοδυ/iodu – imp. 'they should go' (Attic:iontôn)[16]
  • κασσύας/kassuas – 'thunnus' (Attic:ὄρκυνος,orkunos,orcynus)
  • κατεϝέρξοδυ/kateverxodu (katarxontôn?)[17]
  • κόρκορας/korkoras – 'bird or rooster' (Modern Greek:kókoras)
  • κόρταφος/kortaphos – 'temple (anatomy)' (Atticκρόταφος,krotaphos)
  • λάφνη/laphnê – 'Daphne' (Attic:δάφνη)
  • λάψα/lapsa – 'turnip' (Attic:γογγυλίς,gongulis)
  • νι/ni – 'in' or 'one' (Attic:en orhen)[18]
  • ὀρούβω/oroubô[19] – 'rush forward' (Homeric:orouô, ornumi)
  • πέδε/pede – 'five' (Attic:πέντε,pente;Modern Greek:pende, informalpede)[20]
  • περτέδο̄κε/pertedoke – 'he gave' (Attic:prosedôke;Aeolic:pres for Atticpros)[21]
  • πηρία/pêria – 'field or farm'
  • σαράπιοι/sarapioi – 'small fish,picarel, ormaenidae' (Attic:μαινίδες,mainides)
  • σισίλαρος/sisilaros – 'partridge' (Attic:πέρδιξ,perdix)
  • σκυδρὺ/skudru[17]
  • τριμίσκον/trimiskon – 'clothing' (Attic:himation,tribon;Koine:trimitos ortrimiton meaning 'garment of drill or ticking')
  • ὕλογος/hulogos – 'army' (Attic:stratos; Attic:σύλλογος,syllogos meaning 'reunion' or 'gathering')
  • Ͷανάͳα Πρειία/Wanassa Preiia – 'lady-goddess' (Homeric:ϝάνασσα seewanax;Κλεμύτας Λͷαραμυ Ϝασιρͷο̄τας 'dedicated it to her')[22]
  • ͷοῖκυ/woiku – 'house' (Attic:oikos;Cretan andLocrian:ϝοικία,Woikia)[23]
  • ͷρυμάλια/wrumalia[24]
  • φάβος/phabos[19] – 'light' (Homeric:phaos; Attic:phôs)
  • φεννίον/phennion (Attic:μηδικὴ ὁδός, 'Medean road')
  • φίκατι/phikati[25][26] – 'twenty' (Attic:eikosi;Laconian:beikati; Aeolian, Doric:weikati).

Onomasticon

[edit]

The following onomastic lexicon was based on Claude Brixhe'sDialecte grec de Pamphylie:

  • ἈθιμῖϝυςAthimivus andἈθιμεϝς
  • ἈπελάͷρυͷιςApelawruwis
  • ἈρτιμίναArtiminaἈρτιμίδωρυςArtimidôrus (Attic:Artemidôros)
  • ἉφαστυςAphastus (Attic:Hephaistos)
  • ἈφορδίσιιυςAphordisiius (Attic:Aphrodisios)
  • ΒαλυςBalus
  • ΒοβᾶςBobas,Βοβᾶτυς
  • ΓουκαλιςGoukalis
  • ΔέξιϝυςDexivus (Attic:Dexios)
  • ΔιβῶτυςDibôtus
  • ΔιϝίδωρυςDividôrus (Attic:Diodôros)Διϝ- also in Cypriot names
  • ΔιϝονούσιυςDivonousius (Attic:Dionysios)
  • ἙλλόθεμιςEllothemis (Cf. Cypriot:Ἑλλόϝοικος,Ellowoikos from Homericesthlos meaning 'good', 'brave')
  • ΕστλεγιιυςEstlegiius
  • ΕχϝαλιαEchvalia
  • ΖοϝαμυςZovamus
  • ΖώϝειτουςZôveitous
  • ϜανάξαδρυςVanaxadruswanax +anêr
  • ϜαρνόπαVarnopaϜάρνιτουςWarnitous
  • ϜεχιδάμυςVechidamus (Attic:Echedamos)
  • ϜέχιτουςVechitous (Attic:Echetos)
  • ϜουκωVoukô
  • ΘανάδωρυςThanadorus (Attic:Athenodôros)
  • ΚέδαιϝιςKedaivis
  • ΚεσκεὺςKeskeusΚεσκῖϝουςKeskiwous
  • ΚοπερίναKoperina
  • ΚορϝαλίναKorvalina – 'little girl' (Arcadocypriot:korwa)
  • ΚόρραγυςKorragusἈσπέδιιυςAspediius 'Aspendian'
  • ΚουρασιὼKourasiô
  • ΚυδρομολιςKudromolis
  • ΛαυδίκαLaudika (Attic:Laodikê)
  • ΜιαλίναMialina orMeialina (Attic:Megalina,ΜιακλιςMiaklis; Attic:Megaklês)
  • ΜουριξουςMourixous
  • ΜουρμακωMourmakô
  • ΝεϝοχάριςNevocharis (Attic:Neocharês andΝεϝόπολιςNewopolis)
  • ὈρυμνιϝυςOrumnivus
  • ΠεδδᾶτοςPeddatos
  • ΠελλαυρύιςPellauruis
  • ΠερίϝεργυςPerivergus (Attic:periergos)
  • ΠοναμελδῶςPonameldôs
  • ΠορσόπαPorsopa
  • ΠρεῖϝυςPreivus
  • ΣϝαρδιαςSvardias andΙσϝαρδιας (Lydian:Sfardẽtiš, 'inhabitant of the Lydian capitalSfard,Sardes')
  • ͶαναξίωνυςWanaxiônus
  • ΦορδισίαPhordisia (Attic:Aphrodisia)
  • ΧορείναChoreina

See also

[edit]
For a list of words relating to Pamphylian Greek, see thePamphylian Greek category of words inWiktionary, the free dictionary.

References

[edit]
  1. ^"PHI Greek Inscriptions".Regions : Asia Minor : Pamphylia.Archived from the original on 2021-11-10. Retrieved2021-11-11. Based on Claude Brixhe (1976),Le dialecte grec de Pamphylie, documents et grammaire (Bibliothèque de l'Institut français d'études anatoliennes d'Istambul, XXVI, 19). Paris, Lib. d'Amérique et d'Orient Adrien Maisonneuve; with supplements.
  2. ^Ramsay, William M.; Sayce, A. H. (1880)."On some Pamphylian inscriptions".The Journal of Hellenic Studies.1:242–259. Retrieved2021-11-11. (Archive.org)
  3. ^Selvi, Eleonora; Santamaria, Andrea (2023-12-01)."Shaping the Pamphylian alphabet: the puzzle of the two digammas".Kadmos (in German).62 (1–2):95–114.doi:10.1515/kadmos-2023-0005.ISSN 1613-0723.
  4. ^Selvi, Eleonora; Santamaria, Andrea (2023-12-01)."Shaping the Pamphylian alphabet: the puzzle of the two digammas".Kadmos (in German).62 (1–2):95–114.doi:10.1515/kadmos-2023-0005.ISSN 1613-0723.
  5. ^Nick Nicholas:Proposal to add Greek epigraphical letters to the UCSArchived 2016-08-07 at theWayback Machine. Technical report, Unicode Consortium, 2005. Citing C. Brixhe,Le dialecte grec de Pamphylie. Documents et grammaire. Paris: Maisonneuve, 1976; and L.H. Jeffery,The Local Scripts of Archaic Greece. Oxford: Clarendon Press, 1990.
  6. ^Ramsay and Sayce (1880), p. 259.
  7. ^"PHI Greek Inscriptions – IK Perge 1".Archived from the original on 2015-04-17. Retrieved2017-05-12.. Other editions read "Kleͷutas" and "Lwaraͷu".
  8. ^Skelton, Christina (2017)."Greek-Anatolian Language Contact and the Settlement of Pamphylia"(PDF).Classical Antiquity.36 (1):104–129.doi:10.1525/ca.2017.36.1.104.Archived(PDF) from the original on 2021-04-17. Retrieved2021-04-17.
  9. ^Skelton (2017), p. 111.
  10. ^Skelton (2017), pp. 117-127.
  11. ^"Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, Α α".www.perseus.tufts.edu.Archived from the original on 2021-06-24. Retrieved2021-06-17.
  12. ^Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.7
  13. ^Pamph. — Sillyon 400-350 BCBrixhe, Dial.gr.Pamph. 3.24.Archived 2008-10-12 at theWayback Machine
  14. ^Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.14, 3.8.
  15. ^Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.2.
  16. ^Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.19.
  17. ^abBrixhe, Dial.gr.Pamph. 3.12.
  18. ^Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.
  19. ^abEustahius Od.1654; Richard Valpy and Charles Anthon.The Elements of Greek Grammar (12th Edition). New York: W.E. Dean, Printer and Publisher, 1831, p. 297.
  20. ^Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.5.
  21. ^Brixhe, Dial.gr.Pamph. 17.
  22. ^Pamph. — Perge ~400 BCEpigr.Anat. 11:97,1Archived 2008-10-12 at theWayback Machine
  23. ^Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.14,17.
  24. ^Brixhe, Dial.gr.Pamph. 3.15, Cf. rhum-.
  25. ^Pamph. — Aspendos 250-200 BCBrixhe, Dial.gr.Pamph. 17Archived 2008-10-12 at theWayback Machine
  26. ^"Brixhe, Dial.gr.Pamph. 18 - PHI Greek Inscriptions".Archived from the original on 2022-02-02. Retrieved2022-02-02.

Sources

[edit]
  • Brixhe, Claude. Le Dialecte Grec de Pamphylie. Paris/Istanbul, 1976.
  • Panayotou, A. "Pamphylian" (Maria Chritē and Maria Arapopoulou.A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity. Cambridge University Press, 2007ISBN 0-521-83307-8, pp. 427–432). Article in Greek:Παμφυλιακή.
  • Selvi, Eleonora and Santamaria, Andrea. "Shaping the Pamphylian alphabet: the puzzle of the two digammas"Kadmos, vol. 62, no. 1-2, 2023, pp. 95-114. https://doi.org/10.1515/kadmos-2023-0005
  • Hesychius of Alexandria

Further reading

[edit]
  • Tekoğlu, Recai; Köse, Veli (2022). "Le dialecte grec de Pamphylie, supplément VII".Kadmos (in French).61 (1–2):183–198.doi:10.1515/kadmos-2022-0011.
Periods
Geography
City states
Kingdoms
Federations/
Confederations
Politics
Athenian
Spartan
Macedon
Military
Rulers
Artists & scholars
Philosophers
Authors
Others
By culture
Society
Arts and science
Religion
Sacred places
Structures
Temples
Language
Writing
Magna Graecia
Mainland
Italy
Sicily
Aeolian Islands
Cyrenaica
Iberian Peninsula
Illyria
Black Sea
basin
North
coast
South
coast
Lists
Origin and genealogy
Periods
Varieties
Ancient
Koine
Modern
Phonology
Grammar
Writing systems
Literature
Promotion and study
Other
Ages ofGreek
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Pamphylian_Greek&oldid=1307391871"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp