Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Nidhogg

From Wikipedia, the free encyclopedia
Serpent from Norse mythology
For other uses, seeNidhogg (disambiguation).
This article includes a list ofgeneral references, butit lacks sufficient correspondinginline citations. Please help toimprove this article byintroducing more precise citations.(February 2018) (Learn how and when to remove this message)
Níðhǫggr gnaws the roots of Yggdrasill in this illustration from a 17th-century Icelandic manuscript.

Nidhogg (Old Norse:Níðhǫggr,[ˈniːðˌhɔɡːz̠]; ModernIcelandic:Níðhöggur;Norwegian:Nidhogg;Danish:Nidhug;Swedish:Nidhugg) is aGermanic dragon inNorse mythology who is said to gnaw at the roots of theworld tree,Yggdrasil, and is likewise associated with the dead inHel andNiflheim.

Etymology

[edit]

While the suffix of the name,-höggr, literally "hewer", clearly means "biter, striker", etc, the prefix is not as clear. In particular, the length of the first vowel is not determined in the original sources. It could beniðr ("down, downwards"), thus "Biter Below (the roots)", orníð (see below). The prefix might be the same as used inNiðafjǫll.

In historicalViking society,níð (archaic English:nith) was a term for asocial stigma, implying the loss of honor and the status of avillain. Thus, its name might refer to its role as a horrific monster in its action of chewing the corpses of the inhabitants ofNiflheim: those guilty of murder, adultery, and oath-breaking, thus something akin to "Malice Biter". Some scholars prefer the reading "Striker in the Dark".

In either case, the name seems to also refer to him gnawing on the roots of the tree Yggdrasil.

Orthography

[edit]

In the standardizedOld Norse orthography, the name is spelledNíðhǫggr, but the letterǫ is frequently replaced with the Modern Icelandicö for reasons of familiarity or technical expediency.

The name can berepresented in English texts withi forí;th,d or (rarely)dh forð;o forǫ and optionally withoutr as in Modern Scandinavian reflexes. TheModern Icelandic formNíðhöggur is also sometimes seen, with special characters or similarly anglicized. TheDanish formsNidhug andNidhøg can also be encountered; orNorwegianNidhogg andSwedishNidhögg. The English cognate would be Nithhewer.

Prose Edda

[edit]

According to theGylfaginning part ofSnorri Sturluson'sProse Edda, Níðhǫggr is a being which gnaws one of the three roots ofYggdrasill. It is sometimes believed that the roots are trapping the beast from the world. This root is placed overNiflheimr and Níðhǫggr gnaws it from beneath. The same source also says that "[t]he squirrel calledRatatoskr runs up and down the length of the Ash, bearing envious words between theeagle and Nídhǫggr [the snake]."[1]

In theSkáldskaparmál section of theProse Edda Snorri specifies Níðhǫggr as a serpent in a list of names of such creatures:

These are names for serpents: dragon,Fafnir,Jormungand, adder, Nidhogg, snake, viper, Goinn, Moinn, Grafvitnir, Grabak, Ofnir, Svafnir, masked one.[2]

Snorri's knowledge of Níðhǫggr seems to come from two of theEddic poems:Grímnismál andVöluspá.

Later inSkáldskaparmál, Snorri includes Níðhǫggr in a list of various terms and names for swords.[3]

Poetic Edda

[edit]

The poemGrímnismál identifies a number of beings which live in Yggdrasill. The tree suffers great hardship from all the creatures which live on it. The poem identifies Níðhǫggr as tearing at the tree from beneath and also mentions Ratatoskr as carrying messages between Níðhǫggr and the eagle who lives at the top of the tree. Snorri Sturluson often quotes Grímnismál and clearly used it as his source for this information.

The poemVöluspá mentions Níðhöggr/Níðhǫggr twice. The first instance is in its description ofNáströnd.

E. Björnsson's edition:Dronke's translation:Free translation:

Sal sá hon standa
sólu fjarri
Náströndu á,
norðr horfa dyrr.
Fellu eitrdropar
inn um ljóra,
sá er undinn salr
orma hryggjum.

Sá hon þar vaða
þunga strauma
menn meinsvara
ok morðvarga
ok þanns annars glepr
eyrarúnu.
Þar saugNiðhöggr
nái framgengna,
sleit vargr vera—
vituð ér enn, eða hvat ?

A hall she saw standing
remote from the sun
on Dead Body Shore.
Its door looks north.
There fell drops of venom
in through the roof vent.
That hall is woven
of serpents' spines.

She saw there wading
onerous streams
men perjured
and wolfish murderers
and the one who seduces
another's close-trusted wife.
ThereMalice Striker sucked
corpses of the dead,
the wolf tore men.
Do you still seek to know? And what?

Hall she saw standing
far from the sun
onNáströnd;
the door looking north.
Atterdrops fell
in around the roof vent,
such is the hall woven
of worms' spines.

She saw there wading
heavy streams
perjurious men
and murderers
and the one seducing another's
ear entrusted (life partner)
There suckedNidhogg
bodies of the departed,
the monster tore the men—
do you know yet, or what?

Nidhogg is also mentioned at the end ofVöluspá, where he is identified as a dragon and a serpent (seeGermanic dragon).

E. Björnsson's edition:Dronke's translation:Free translation:

Þar kømr inn dimmi
dreki fljúgandi,
naðr fránn, neðan
frá Niðafjöllum.
Berr sér í fjöðrum
—flýgr völl yfir—
Níðhöggr nái—
nú mun hon søkkvask.

There comes the shadowy
dragon flying,
glittering serpent, up
from Dark of the Moon Hills.
He carries in his pinions
—he flies over the field—
Malice Striker, corpses.
Now will she sink.

There comes the dim
dragon flying,
a gleaming adder, below
from theNiðafjöll.
Carrying in between the feathers
—flying the land over—
Nidhogg corpses does—
now may she sink.

The context and meaning of this stanza are disputed. The most prevalent opinion is that the arrival of Níðhǫggr heraldsRagnarök and thus that the poem ends on a tone of ominous warning. It could be, however, as the prevalent themes of Norse mythology are those of change and renewal, that this could be a 'redemption' of the serpent, 'shedding' the corpses and beginning life anew, much like a macabre Phoenix, or perhaps, lifting the bodies of the righteous rulers mentioned two stanzas before (the stanza immediately before is considered spurious by translator Henry Adam Bellows), so that they can dwell in Gimle, and then either Níðhǫggr sinks, or the völva sinks, depending on the translation, and the poem ends.

Níðhǫggr is not mentioned elsewhere in any ancient source.

Comparisons to Celtic culture

[edit]

At least one Irish story, that of Conneda, tells of a man journeying into the otherworld and having to work his way past several giant snakes with names of different sins and transgressions.[4] This would imply snakes consume, torment or punish the bad souls in Celtic culture. Similarly, Nidhogg is seen as the parent of all the snakes of the Norse underworld realm of Náströnd, separated from the rest of Hel by the river Gjallar, which is made up of their acidic poison. This is where souls that are denied crossing on theGjallarbrú wind up and where Loki is eventually imprisoned.[5] This is probably a reasonable explanation for his name.[independent source needed]

References

[edit]
  1. ^Gylfaginning XVI, Brodeur's translation.
  2. ^Faulkes translation, p.137
  3. ^Faulkes translation, p.159
  4. ^ The Story of Conn-eda, or The Golden Apples of Loch Erne; O'Kearney, Nicholas (1855); Cambrian Journal, Vol. II
  5. ^ Brodeur, Arthur Gilchrist (transl.) (1916). The Prose Edda by Snorri Sturluson. New York

Works cited

[edit]

Further reading

[edit]
  • Ásgeir Blöndal Magnússon (1989).Íslensk orðsifjabók. Reykjavík: Orðabók Háskólans.
  • Bellows, Henry Adams (trans.) (1923)The Poetic Edda. New York:The American-Scandinavian Foundation. Available online inwww.voluspa (org).
  • Dronke, Ursula (1997).The Poetic Edda : Volume II : Mythological Poems. Oxford: Clarendon Press. In particular p. 18 and pp. 124–25.
  • Eysteinn Björnsson (ed.).Snorra-Edda: Formáli & Gylfaginning : Textar fjögurra meginhandrita. 2005. Availableonline.
  • Eysteinn Björnsson (ed.).Völuspá. Availableonline.
  • Finnur Jónsson (1913).Goðafræði Norðmanna og Íslendinga eftir heimildum. Reykjavík: Hið íslenska bókmentafjelag.
  • Finnur Jónsson (1931).Lexicon Poeticum. København: S. L. Møllers Bogtrykkeri.
  • Lindow, John (2001).Handbook of Norse mythology. Santa Barbara: ABC-Clio.ISBN 1-57607-217-7.
  • Thorpe, Benjamin (tr.) (1866).Edda Sæmundar Hinns Froða: The Edda Of Sæmund The Learned. (2 vols.) London: Trübner & Co. Available online in theNorroena Society edition atGoogle Books.

External links

[edit]

Media related toNíðhöggr at Wikimedia Commons

The cosmological treeYggdrasil and its inhabitants inNorse mythology
Inhabitants
Roots reaching to
Asgard and mankind
Hel and/orNiflheim
FrostJötnar
See also
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Nidhogg&oldid=1329015386"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp