Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Min Chinese

From Wikipedia, the free encyclopedia
Primary branch of Sinitic spoken in southern China and Taiwan
This article includes a list ofgeneral references, butit lacks sufficient correspondinginline citations. Please help toimprove this article byintroducing more precise citations.(September 2025) (Learn how and when to remove this message)
Min
/
Geographic
distribution
China,Taiwan, andSoutheast Asia
EthnicityMin Chinese
Native speakers
75 million (2012)[1]
Linguistic classificationSino-Tibetan
Proto-languageProto-Min
Subdivisions
Language codes
ISO 639-6mclr
Linguasphere79-AAA-h to 79-AAA-l
Glottologminn1248
Distribution of Min languages in mainland China and Taiwan[image reference needed]
Min Chinese
Traditional Chinese閩語
Simplified Chinese闽语
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinMǐn Yǔ
Wade–GilesMin33
Yue: Cantonese
Yale RomanizationMáhnyúh
Southern Min
HokkienPOJBân-gú / Bân-gír / Bân-gí
TeochewPeng'imMang7 ghe2
Eastern Min
FuzhouBUCMìng ngṳ̄
Pu-Xian Min
HinghwaBUCMáng-gṳ̂
Northern Min
Jian'ouRomanizedMâing-ngṳ̌

Min[b] is a broad group ofSinitic languages with about 75 million native speakers. These languages are spoken in China in a region centered on modernFujian Province, stretching from SouthernZhejiang to EasternGuangdong, as well as onHainan Island and the neighbouringLeizhou Peninsula. Min varieties are also spoken inTaiwan, and by a largeinternational diaspora, particularly inSoutheast Asia. The nameMin is shared with theMin River in Fujian, and is also the abbreviated name of Fujian Province. Min languages are notmutually intelligible with one another nor with other varieties of Chinese.

The most widely spoken variety of Min outside of China isHokkien, a variety ofSouthern Min which has its origin inSouthern Fujian.Amoy Hokkien is theprestige dialect of Hokkien in Fujian, while a majority of Taiwanese people speak a dialect calledTaiwanese Hokkien or simply Taiwanese. The majority ofChinese Singaporeans,Chinese Malaysians,Chinese Filipinos,Chinese Indonesians,Chinese Thais, andChinese Cambodians are of Southern Min-speaking background (particularlyHokkien andTeochew), althoughsome of these communities areshifting to national or regional languages. Communities speakingEastern Min,Pu-Xian Min,Haklau Min,Leizhou Min, andHainanese can also be found in parts of the Chinese diaspora, such as in Malaysia, Singapore, and Indonesia.

While other branches of Chinese descend fromMiddle Chinese of theSui andTang dynasties, Min languages have retained some features ofOld Chinese lost in other branches. The Min languages are also believed to have alinguistic substrate from thelanguages of the inhabitants of the region before itssinicization.

History

[edit]

The Min homeland of Fujian was opened to Han Chinese settlement by the defeat of theMinyue state by the armies ofEmperor Wu of Han in 110 BC.[4]The area features rugged mountainous terrain, with short rivers that flow into theSouth China Sea.Most subsequent migration from north to south China passed through the valleys of theXiang andGan rivers to the west, so that Min varieties have experienced less northern influence than other southern groups.[5]As a result, whereas mostvarieties of Chinese can be treated as derived fromMiddle Chinese—the language described byrhyme dictionaries such as theQieyun (601 AD)—Min varieties contain traces of older distinctions.[6]Linguists estimate that the oldest layers of Min dialects diverged from the rest of Chinese around the time of theHan dynasty.[7][8]However, significant waves of migration from theNorth China Plain occurred:[9]

Jerry Norman identifies four main layers in the vocabulary of modern Min varieties:

  1. A non-Chinese substratum from theoriginal languages of Minyue, which Norman andMei Tsu-lin believe wereAustroasiatic.[10][11]
  2. The earliest Chinese layer, brought to Fujian by settlers fromZhejiang to the north during the Han dynasty[12] (compareEastern Han Chinese).
  3. A layer from theNorthern and Southern dynasties period, which is largely consistent with the phonology of theQieyun dictionary[13] (Early Middle Chinese).
  4. Aliterary layer based on thekoiné ofChang'an, the capital of theTang dynasty[14] (Late Middle Chinese).

Laurent Sagart (2008) disagrees with Norman and Mei Tsu-lin's analysis of an Austroasiatic substratum in Min.[15] The hypothesis proposed by Jerry Norman and Mei Tsu-lin arguing for an Austroasiatic homeland along the middle Yangtze has been largely abandoned in most circles and left unsupported by the majority of Austroasiatic specialists.[16] Rather, recent movements of analyzing archeological evidence, posit anAustronesian layer, rather than anAustroasiatic one.[17]

Geographic location and subgrouping

[edit]
Min dialect groups according to theLanguage Atlas of China:
Min languages by number of native speakers (as of 2004)[18][page needed]
  1. Hokkien (41.6%)
  2. Teochew (incl.Haklau) (19.5%)
  3. Eastern Min (13.9%)
  4. Hainanese (9.40%)
  5. Leizhou Min (6.20%)
  6. Pu-Xian Min (3.50%)
  7. Northern Min (3.50%)
  8. Shao-Jiang Min (1.20%)
  9. Central Min (0.90%)
  10. Datian Min (0.30%)

Min is usually described as one of seven or ten groups ofvarieties of Chinese but has greater dialectal diversity than any of the other groups. The varieties used in neighbouring counties, and in the mountains of western Fujian even in adjacent villages, are often mutually unintelligible.[19]

Early classifications, such as those ofLi Fang-Kuei in 1937 andYuan Jiahua in 1960, divided Min into Northern and Southern subgroups.[20][21]However, in a 1963 report on a survey of Fujian, Pan Maoding and colleagues argued that the primary split was between inland and coastal groups. A key discriminator between the two groups is a group of words that have alateral initial/l/ in coastal varieties, and a voiceless fricative/s/ or/ʃ/ in inland varieties, contrasting with another group having/l/ in both areas. Norman reconstructs these initials inProto-Min as voiceless and voiced laterals that merged in coastal varieties.[21][22]

Coastal Min

[edit]

The coastal varieties have the vast majority of speakers, and have spread from their homeland in Fujian and eastern Guangdong to the islands ofTaiwan andHainan, to other coastal areas of southern China, and to Southeast Asia.[23]Pan and colleagues divided them into three groups:[24]

TheLanguage Atlas of China (1987) distinguished two further groups, which had previously been included in Southern Min:[29]

Coastal varieties feature some uniquely Min vocabulary, including pronouns and negatives.[31]All but the Hainan dialects have complextone sandhi systems.[32]

Inland Min

[edit]

Although they have far fewer speakers, the inland varieties show much greater variation than the coastal ones.[33]Pan and colleagues divided the inland varieties into two groups:[24]

TheLanguage Atlas of China (1987) included a further group:[29]

Although coastal varieties can be derived from aproto-language with four series of stops or affricates at each point of articulation (e.g./t/,/tʰ/,/d/, and/dʱ/), inland varieties contain traces of two further series, which Norman termed "softened stops" due to their reflexes in some varieties.[35][36][37] Inland varieties use pronouns and negatives cognate with those in Hakka andYue.[31] Inland varieties have little or no tone sandhi.[32]

Vocabulary

[edit]

Most Min vocabulary corresponds directly to cognates in other Chinese varieties, but there are also a significant number of distinctively Min words that may be traced back to proto-Min.In some cases a semantic shift has occurred in Min or the rest of Chinese:

  • *tiaŋB 鼎 "wok". The Min form preserves the original meaning "cooking pot", but in other Chinese varieties this word (MCtengX >dǐng) has become specialized to refer toancient ceremonial tripods.[38]
  • *dzhənA "rice field". In Min, this form has displaced the common Chinese termtián 田.[39][40] Many scholars identify the Min word withchéng 塍 (MCzying) "raised path between fields", but Norman argues that it is cognate withcéng 層 (MCdzong) "additional layer or floor", reflecting theterraced fields commonly found in Fujian.[41]
  • *tšhioC 厝 "house".[42] Norman argues that the Min word is cognate withshù 戍 (MC syuH) "to guard".[43][44]
  • *tshyiC 喙 "mouth". In Min this form has displaced the common Chinese termkǒu 口.[45] It is believed to be cognate withhuì 喙 (MCxjwojH) "beak, bill, snout; to pant".[44]

Norman and Mei Tsu-lin have suggested an Austroasiatic origin for some Min words:

  • *-dəŋA "shaman" may be compared withVietnameseđồng (/ɗoŋ2/) "to shamanize, to communicate with spirits" andMon doŋ "to dance (as if) under demonic possession".[46][47]
  • *kiɑnB 囝 "son" appears to be related to Vietnamesecon (/kɔn/) and Mon kon "child".[48][49]

However, Norman and Mei Tsu-lin's suggestion is rejected by Laurent Sagart (2008),[15] with some linguists arguing that the Austroasiatic predecessor of the modern Vietnamese language originated in the mountainous region in Central Laos and Vietnam, rather than in the region north of theRed River delta.[50]

In other cases, the origin of the Min word is obscure. Such words include:

  • *khauA 骹 "foot"[51]
  • *-tsiɑmB 䭕 "insipid"[52]
  • *dzyŋC 𧚔 "to wear"[43]

Writing system

[edit]
See also:Bàng-uâ-cê,Written Hokkien, andPeng'im

When usingChinese characters to write a non-Mandarin form, a common practice is to use characters that correspond etymologically to the words being represented, and for words with no evident etymology, to either invent new characters or borrow characters for their sound or meaning.[53]Written Cantonese has carried this process out to the farthest extent of any non-Mandarin variety, to the extent that pure Cantonese vernacular can be unambiguously written using Chinese characters. Contrary to popular belief, a vernacular written in this fashion is not in general comprehensible to a Mandarin speaker, due to significant differences in grammar and vocabulary and the necessary use of a large number of non-Mandarin characters.

For most Min varieties, a similar process has not taken place. For Hokkien, competing systems exist.[53] Given that Min combines the Chinese of several different periods and contains some non-Chinese substrate vocabulary, an author literate in Mandarin (or even Classical Chinese) may have trouble finding the appropriate Chinese characters for some Min vocabulary. In the case ofTaiwanese, there are also indigenous words borrowed fromFormosan languages (particularly for place names), as well as a substantial number of loan words fromJapanese. The Min (Hokkien,Teochew,Hainanese,Luichow,Hinghwa,Hokchew,Hokchia,Haklau / Hai Lok Hong) spoken in Singapore, Malaysia, and Indonesia has borrowed heavily fromMalay (orIndonesian for Indonesia) and, to a lesser extent, fromSingaporean orMalaysianEnglish and other languages. Meanwhile, theHokkien spoken in the Philippines has also borrowed a few terms fromSpanish,Tagalog (Filipino), andEnglish over the recent centuries. InKelantan Peranakan Hokkien, spoken inKelantan state of Malaysia toPattani province ofThailand, a mix ofSouthern Thai andKelantan Malay is also used with the local Kelantan Hokkien ofPeranakans andChinese Malaysians in NorthernMalaya. The result is that adapting Chinese characters to write Min requires a substantial effort to choose characters for a significant portion of the vocabulary.

Other approaches to writing Min rely onromanization or phonetic systems such asTaiwanese Phonetic Symbols or historically duringJapanese rule over Taiwan,Taiwanese kana was also used for Taiwanese Hokkien in some Taiwanese-Japanese dictionaries made during that time. Since 1987,Taiwanese Hangul also exists for Taiwanese Hokkien. Some Min speakers use the Church Romanization (simplified Chinese:教会罗马字;traditional Chinese:教會羅馬字;pinyin:Jiàohuì Luómǎzì;Pe̍h-ōe-jī:Kàu-hoē Lô-má-jī). ForHokkien the romanization is calledPe̍h-ōe-jī (POJ). ForFuzhounese it is calledFoochow Romanized (Bàng-uâ-cê, BUC). For thePutian dialect it is calledHinghwa Romanized (Hing-hua̍ Báⁿ-uā-ci̍). For theJian'ou dialect it is calledKienning Colloquial Romanized(Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī). ForHainanese it is calledBǽh-oe-tu (BOT). These systems were developed byBritish,Irish,Danish, andAmericanProtestantChristianmissionaries over the course of the 19th century. In 2006,Tâi-lô (Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn) which was derived fromPe̍h-ōe-jī (POJ) was officially promoted byTaiwan'sMinistry of Education (MOE). Some publications use mixed writing, with mostly Chinese characters but using theLatin alphabet to represent words that cannot easily be represented by Chinese characters. In Taiwan, a mix ofChinese characters andLatin letters written inPe̍h-ōe-jī (POJ) orTâi-lô has recently been practiced. In Singapore, Malaysia, the Philippines, and Indonesia, some also occasionally write Hokkien and/or Teochew usingLatin letters viaad-hoc means using the writer's knowledge of the local mainstreamorthography they grew up being literate in, such asSingaporean orMalaysianEnglish orthography (descended fromBritish English),Malay orthography /Indonesian orthography,Mandarin Pinyin for those in Singapore, Malaysia, and Indonesia, thenPhilippineEnglish orthography (descended fromAmerican English),Filipino orthography,Mandarin Pinyin, and sometimesSpanish orthography (for older writings), for those in the Philippines.[citation needed]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^Min is believed to have split from Old Chinese, rather than Middle Chinese like other varieties of Chinese.[2][3]
  2. ^simplified Chinese:闽语;traditional Chinese:;pinyin:Mǐnyǔ;Pe̍h-ōe-jī:Bân-gú / Bân-gír / Bân-gí;BUC:Mìng-ngṳ̄

References

[edit]

Citations

[edit]
  1. ^Xiong & Zhang (2012), p. 110.
  2. ^Mei (1970), p. 90.
  3. ^Pulleyblank (1984), p. 3.
  4. ^Norman (1991), pp. 328.
  5. ^Norman (1988), pp. 210, 228.
  6. ^Norman (1988), pp. 228–229.
  7. ^Ting (1983), pp. 9–10.
  8. ^Baxter & Sagart (2014), pp. 33, 79.
  9. ^Yan (2006), p. 120.
  10. ^Norman & Mei (1976).
  11. ^Norman (1991), pp. 331–332.
  12. ^Norman (1991), pp. 334–336.
  13. ^Norman (1991), p. 336.
  14. ^Norman (1991), p. 337.
  15. ^abSagart, Larent (2008)."The expansion ofSetaria farmers in East Asia: a linguistic and archeological model". In Sanchez-Mazas, Alicia; Blench, Roger; Ross, Malcolm D.; Peiros, Ilia; Lin, Marie (eds.).Past human migrations in East Asia: matching archaeology, linguistics and genetics. Routledge. pp. 141–143.ISBN 978-0-415-39923-4.In conclusion, there is no convincing evidence, linguistic or other, of an early Austroasiatic presence on the south‑east China coast.
  16. ^Chamberlain, James R. (2016). "Kra-Dai and the Proto-History of South China and Vietnam", p. 30. InJournal of the Siam Society, Vol. 104, 2016.
  17. ^Chen, Jonas Chung-yu (24 January 2008)."[ARCHAEOLOGY IN CHINA AND TAIWAN] Sea nomads in prehistory on the southeast coast of China".Bulletin of the Indo-Pacific Prehistory Association.22.doi:10.7152/bippa.v22i0.11805 (inactive 12 July 2025).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI inactive as of July 2025 (link)
  18. ^Language atlas of China (2nd edition),City University of Hong Kong, 2012,ISBN 978-7-10-007054-6.
  19. ^Norman (1988), p. 188.
  20. ^Kurpaska (2010), p. 49.
  21. ^abcdNorman (1988), p. 233.
  22. ^Branner (2000), pp. 98–100.
  23. ^abNorman (1988), pp. 232–233.
  24. ^abKurpaska (2010), p. 52.
  25. ^ab"Reclassifying ISO 639-3 [nan]: An Empirical Approach to Mutual Intelligibility and Ethnolinguistic Distinctions"(PDF). Archived fromthe original(PDF) on 2021-09-19.
  26. ^Li & Chen (1991).
  27. ^Simons & Fennig (2017), Chinese, Min Nan.
  28. ^Zhang (1987).
  29. ^abKurpaska (2010), p. 71.
  30. ^Lien (2015), p. 169.
  31. ^abNorman (1988), pp. 233–234.
  32. ^abNorman (1988), p. 239.
  33. ^Norman (1988), pp. 234–235.
  34. ^Norman (1988), pp. 235, 241.
  35. ^Norman (1973).
  36. ^Norman (1988), pp. 228–230.
  37. ^Branner (2000), pp. 100–104.
  38. ^Norman (1988), p. 231.
  39. ^Norman (1981), p. 58.
  40. ^Norman (1988), pp. 231–232.
  41. ^Baxter & Sagart (2014), pp. 59–60.
  42. ^Norman (1981), p. 47.
  43. ^abNorman (1988), p. 232.
  44. ^abBaxter & Sagart (2014), p. 33.
  45. ^Norman (1981), p. 41.
  46. ^Norman (1988), pp. 18–19.
  47. ^Norman & Mei (1976), pp. 296–297.
  48. ^Norman (1981), p. 63.
  49. ^Norman & Mei (1976), pp. 297–298.
  50. ^Chamberlain, J.R. 1998, "The origin of Sek: implications for Tai and Vietnamese history", in The International Conference on Tai Studies, ed. S. Burusphat, Bangkok, Thailand, pp. 97-128. Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University.
  51. ^Norman (1981), p. 44.
  52. ^Norman (1981), p. 56.
  53. ^abKlöter, Henning (2005).Written Taiwanese. Otto Harrassowitz Verlag.ISBN 978-3-447-05093-7.

Works cited

[edit]

Further reading

[edit]
Minnan edition ofWikipedia, the free encyclopedia
Mindong edition ofWikipedia, the free encyclopedia
Sino-Tibetan branches
WesternHimalayas (Himachal,
Uttarakhand,Nepal,Sikkim)
Greater Magaric
Map of Sino-Tibetan languages
EasternHimalayas
(Tibet,Bhutan,Arunachal)
Myanmar and Indo-
Burmese border
Naga
Sal
East andSoutheast Asia
Burmo-Qiangic
Dubious (possible
isolates,Arunachal)
Greater Siangic
Proposed groupings
Proto-languages
Italics indicates single languages that are also considered to be separate branches.
Mandarin
Beijing
Lingua franca of modern Chinese
Standard forms
Regional accents and varieties
Traditional dialects
Northeastern
Jilu
Jiaoliao
Central Plains
Southwestern
Jianghuai
Lanyin
Other
Jin
Wu
Taihu
Taizhou Wu
Oujiang
Wuzhou
Chu–Qu
Xuanzhou
Huizhou
Gan
Xiang
Min
Eastern
Houguan [zh]
Fu–Ning [zh]
Other
Pu–Xian
Southern
Hokkien
Teochew
Zhongshan
Other
Leizhou
Hainan
Inland
Hakka
Yue
Yuehai
Siyi
Other
Pinghua
Unclassified
(?)Macro-Bai
History, phonology, and grammar
History
Phonology
Grammar
Idioms
Written Chinese and input methods
Literary forms
Official
Scripts
Logographic
Script styles
Braille
Phonetic
Input methods
Logographic
Pinyin
Languages
Eastern Min
Houguan
Funing
Others
A map showing the geographical distribution of the primary varieties of Min Chinese.
Southern Min
Teochew
Hokkien
Others
Pu–Xian Min
(Hinghwa)
Northern Min
Shao–Jiang Min
Central Min
Leizhou Min
Hainanese
Logographic
Alphabetic
Mixed
Research
Proto-languages
Rime dictionaries
Official
Regional
ARs /SARs
Prefecture
Counties/Banners
numerous
Indigenous
Lolo-
Burmese
Mondzish
Burmish
Loloish
Hanoish
Lisoish
Nisoish
Other
Qiangic
Tibetic
Other
Other languages
Austroasiatic
Hmong–Mien
Hmongic
Mienic
Mongolic
Kra-Dai
Zhuang
Other
Tungusic
Turkic
Other
Minority
Varieties of
Chinese
Creole/Mixed
Extinct
Sign
  • GX = Guangxi
  • HK = Hong Kong
  • MC = Macau
  • NM = Inner Mongolia
  • XJ = Xinjiang
  • XZ = Tibet
Portals:
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Min_Chinese&oldid=1311767738"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp