Quranic nativity: Maryam (left) in labor shaking the date palm, with baby Isa (right) and hidden voice below | |
| Personal life | |
| Born | Maryam bint Imran c. 20 BCE |
| Died | c. 100–120 CE |
| Resting place | Mary's Tomb,Kidron Valley (traditional) |
| Children | Jesus) |
| Parents | |
| Religious life | |
| Religion | Islam |
Maryam bint Imran (Arabic:مريم بنت عمران,lit. 'Mary, daughter ofImran') holds a singularly exalted place inIslam.[1] TheQur'an refers to her seventy times and explicitly identifies her as the greatest woman to have ever lived. Moreover, she is the only woman named in the Quran.[2][3][1][4] In the Quran, her story is related in threeMeccan surahs (19, 21, 23) and fourMedinan surahs (3, 4, 5, 66). The nineteenthSurah,Maryam, is named after her.
According to the Quran, Mary's parents had been praying for a child. Their request was eventually accepted by God, and Mary's mother became pregnant. Her father Imran had died before the child was born. After her birth, she was taken care of by her maternal uncleZechariah, a priest in theTemple. According to the Quran, Mary received messages from God through thearchangel Gabriel. God informed Mary that she had miraculously conceived a child through the intervention of thedivine spirit, though she was still a virgin. The name of her child,Jesus, was chosen by God—he was to be theChrist, thePromised Messiah in Islam. As such, orthodox Islamic belief has upheld thevirgin birth of Jesus,[5] and although the classical Islamic thinkers never dwelt on the question of theperpetual virginity of Mary,[5] it was generally agreed in traditional Islam that Mary remained a virgin throughout her life, with the Quran's mention of Mary's purification “from the touch of men” implying perpetual virginity in the minds of many of the most prominent Islamic fathers.[6] Mary is believed to have been chosen by God, above all "the women of the worlds" in Islam.[5]
Modern scholarship often treats Christian apocryphal traditions mainly extant in theGospel of James, and a later reworking of the same text called theGospel of Pseudo-Matthew, asintertexts of the Quranic account of Mary's life.

TheQuran calls Mary,Arabic:مريم إبنت عمران,romanized: Maryam ibnat ʿImrān,lit. 'Mary daughter of Imran',[7] not to be confused withArabic:عمران,romanized: ʿImrān,lit. 'Amram' ,[8] the father ofMiriam andMoses. It also mentions that people called herArabic:أخت هـٰرون,romanized: Ukht Hārūn,lit. 'Sister of Aaron',[9] not to be confused withArabic:هـٰرون,romanized: Hārūn,lit. 'Aaron',[8] the brother ofMoses andMiriam. Her mother, mentioned in the Quran only as thewife of Imran, prayed for a child and eventually conceived.[10] According toal-Tabari, Mary's mother was namedArabic:حنة,romanized: Ḥanna,lit. 'Anne' and her husband died before the child was born.[11] Expecting the child to be male, Anne vowed to dedicate him to isolation and service in theTemple.[10] However, Anne bore a daughter instead, and named her Mary.[12][13][14]
Mary is mentioned frequently in the Quran,[15] and her narrative occurs consistently from the earliest chapters, revealed inMecca, to the latest verses, revealed inMedina.
The birth of Mary is narrated in the Quran with references to her father as well as her mother. Mary's father is calledʿImrān in Arabic, a rendering of theHebrew nameAmram. He is the equivalent ofJoachim in the Christian tradition as found in the apocryphalGospel of James, considered one of the Quran's likely sources in modern scholarship. Her mother, according toal-Tabari, is calledAnne,[11] which is the same name as in the Gospel of James.[16] Muslim literature narrates that Imran and his wife were old and childless and that, one day, the sight of a bird in a tree feeding her young aroused Anne's desire for a child. She prayed to God to fulfill her desire[17] and vowed, if her prayer was accepted, that her child would be dedicated to the service of God.
E.H. Palmer, in his late 19th-century translation of the Quran, included in theSacred Books of the East series, noted that:
Amram; who, according to the Mohammedans, was the father of the Virgin Mary, (Miriam.) A confusion seems to have existed in the mind of Mohammed between Miriam 'the Virgin Mary,' and Miriam the sister of Moses.[18][19]
This view was further corroborated in the 20th century. According toN.J. Dawood, the Quran confusesMary, mother of Jesus withMiriam, sister of Moses, when it refers to the father of Mary as Imran, which is theArabic version of Amram, who is shown to be the father of Moses inExodus 6:20.[20] Dawood, in a note toQuran 19:28, where Mary is referred to as the "Sister of Aaron", andAaron was the brother of Miriam, states: "It appears that Miriam, Aaron's sister, and Maryam (Mary), mother of Jesus, were according to the Koran, one and the same person."[21] In the 21st century this view remains common in Islamic studies, for example inGabriel Said Reynolds' work.[22]
More recent scholarship byAngelika Neuwirth has argued that far from a geneological mistake, the Quranic account is to be understood two-fold, first as a Meccan telling (Surat al-Maryam) and later a politicized Medinan retelling (Surat al-Imran) of the same account—in its second form being a theological response to Christian objections to the initial Quranic account by incorporatingpolysemy found in Medinian Judaism. In her view the accounts draw on Christian traditions preserved in Byzantine hymns[a] as sources. The complexities navigated by the accounts are mainly related to the patriarchial authority of the House of Abraham and the Quran's apocryphal adoption of the possibly competeing House of Imran defined by its female members, as well as an adoption of a general concept of theHoly Family. The ultimate solution of the retelling process was an account which allowed prophetic revelation surrounding motherhood and scripture—which the Christian tradition attributes to Mary—to be recast asArabic:أمّ الکتاب,romanized: Umm al-Kitab,lit. 'Mother of Scripture' originating with Muhammad—with the Abrahamic prophetic lineage also being moved from the Holy Family to Muhammad himself.[23] Michael Marx further builds on this analysis and identifies the Quranic account as a retelling of Maryas theTemple from the Christian tradition as Maryin the Temple. Thus in an attempt to eliminate the allegorical perogatives of the Christian story to avoid the conclusion of a deified Christ, only traces of pre-Islamic Mariology remain in the text.[24] Such a purposeful deviation from Christian accounts is further supported by Wensinck's argument regarding the figurative speech of the Quran and the Islamic tradition:
Maryam is called a sister of Hārūn and the use of these three names Imrān, Hārūn and Maryam, has led to the supposition that the Kur'ān does not clearly distinguish between the two Maryams of the Old and the New Testaments. It is not necessary to assume that these kinship links are to be interpreted in modern terms. The words "sister" and "daughter", like their male counterparts, in Arabic usage can indicate extended kinship, descendance or spiritual affinity. Muslim tradition is clear that there are eighteen centuries between the Biblical Amram and the father of Maryam.[25][26]
Similarly, Stowasser concludes that "to confuse Mary the mother of Jesus with Mary the sister of Moses and Aaron in the Torah is completely wrong and in contradiction to the soundHadith and the Qur'anic text as we have established".[27][28]

Despite likely being familiar with narrative traditions represented in the Gospel of James, the Quranic account of Mary's birth does not affirm theImmaculate Conception.[29][30]
As mentioned prior the Quranic narrative imagines Maryin the Temple, however diverging from the apocryphal Christian version of thePresentation of Mary, which ultimately leads to her being educated asGod-Bearer in the Temple and thereby becoming God's new Temple[b] via the birth of the Christ.[24] Like in said apocryphal accounts, the Quranic narrative lets her caregiver be decided by the casting of lots. Unlike them it places her in the care ofZechariah, notJoseph. However, much like in the Gospel of James, Zechariah in the Quran is imagined as ahigh priest. The Quranic narrative also borrows the Gospel of James' idea of Mary being miraculously fed in the Temple, unlike the former it however does not explicitly state that Mary had been fed by angels.[31]

In the Qurʾān, Mary receives an annunciation and conceives Jesus by God's command in two principal passages: the angels (or a "spirit") tell her she has been chosen to bear a "pure son" (3:42–47;19:16–22), and conception occurs through God's "breath/Spirit" (21:91;66:12); Scholars note clear points of contact with theGospel of Luke—Gabriel"s role, the virginal conception by (the) Spirit, Mary"s question "How can this be?", and the child's naming and destined greatness.[32][33][34]
Commentators on the Quran remark on the last verse that Mary was as close to a perfect woman as there could be, and she was devoid of almost all failings.[35] Although Islam honors numerous women, includingHawwa,Hagar,Sarah,Asiya,Khadijah,Fatimah,Aisha,Hafsa many commentators[36] followed this verse in the absolute sense, and agreed that Mary was the greatest woman of all time.[35] Other commentators, however, while maintaining that Mary was the "queen of the saints", interpreted this verse to mean that Mary was the greatest woman of that time and that Fatimah, Khadijah and Asiya were equally great.[35][37] According toexegesis and literature, Gabriel appeared to Mary, who was still young in age, in the form of a well-made man with a "shining face" and announced to her the birth of Jesus. After her immediate astonishment, she was reassured by theangel's answer that God has the power to do anything.[35]
According to the Quran, Mary was chosen twice by God: "And when the angels said, ‘O Mary, God has chosen you and purified you, and He has chosen you above the world’s women." (3:42); and the first choosing was her selection with glad tidings given to Imran. The second was that she became pregnant without a man, so in this regard, she was chosen over all other women in the world.[38]: 16
The Quran narrates thevirgin birth of Jesus numerous times. In Surah Maryam, verses (ayat) 17–21,[39] the annunciation is given, followed by the virgin birth in due course. In Islam, Jesus is called the "spirit of God" because he was through the action of the spirit, but that belief does not include the doctrine ofhis pre-existence, as it does in Christianity.[40] Quran3:47 also supports the virginity of Mary, revealing that "no man has touched [her]".66:12 states that Jesus was born when the spirit of God breathed upon Mary, whose body was chaste.[41]
Barbara Regine Freyer Stowasser argues that Islamic scholars believed the Jewish restrictions against women entering the Temple, came down to menstruation, thus the aforementioned Qur'anic recasting of Mary in the Temple instead of the Christian Mary as the Temple was rationalised with her virginal ritual purity of not having bled.[29]
According to the Quran, the following conversation transpired between the angel Gabriel and Mary when he appeared to her in the form of a man:
19:16 And mention in the Book Mary, when she withdrew from her family to an easterly place,
19:17 Thus did she seclude herself from them, whereupon We sent to her Our Spirit and he became incarnate for her as a perfect human.
19:18 She said, ‘I seek the protection of the All-beneficent from you, should you be Godwary!’
19:19 He said, ‘I am only a messenger of your Lord that I may give you a pure son.’
19:20 She said, ‘How shall I have a child seeing that no human being has ever touched me, nor have I been unchaste?’
19:21 He said, ‘So shall it be. Your Lord says, “It is simple for Me, and so that We may make him a sign for mankind and mercy from Us, and it is a matter [already] decided.”
— Ali Quli Qarai,Surah Maryam19:16-21
The Qurʾanic birth narrative closely resembles ones found inChristian apocryphal texts, which modern scholars consider the Qurʾanic account to be dependent on.[42] The primary two accounts the Quʾran is thought to recount in some way are found in the LatinGospel of Pseudo-Matthew which features a Marian date-palm (and spring) miracle in Egypt and theGospel of James[c] which features a remote/cave birth narrative. Of additional importance are also the pictorial mosaics found in theChurch of the Seat of Mary, which was converted into a mosque and served as the primary architectural inspiration for theDome of the Rock. These mosaics already display the narrative conflation between the remote birth and the date-palm episode later found in the Quʾran. They thereby likely attest the Palestinian oral tradition recounted by the author of the Quʾran.[43]
In the Qurʾān's nativity account (principally19:16–36 with echoes in21:91;66:12), Mary withdraws "to an easterly place," encounters the divine "spirit" appearing in human form, conceives by God’s command, and—seized by the pains of labor beneath a date-palm—is consoled by a voice that provides water and fruit; returning to her people, she vows silence, points to the infant, and the newborn speaks in defense of his mother and in proclamation of his mission.[44][45][46][47][48] Framed alongside the story of Zechariah and John (19:2–15 →19:16–36), this composition echoes Luke's paired sequencing while diverging in setting and dramatis personae: both traditions affirm virginal conception by (the) Spirit and announce the child’s name and destined role, yet Luke situates the birth in Bethlehem with Joseph present and a manger and shepherds (Luke 1–2), whereas the Qurʾān places Mary alone in a remote locale with the palm-tree and rivulet motif differing from Luke in the Quran and the tradition represented by the Gospel of James—similarly the newborn's cradle speech present in Islamic scripture and theSyriac Infancy Gospel is not found in Luke.[49][50][51][52]
More recentlySuleiman Ali Mourad began to venture beyond identifying these well-established pre-Islamic Christian intertexts and looking at broader mythological traditions of antiquity. He thereby identified divine birth narratives as general sources and particularlythe birth of the Greek god, Apollo, as a prototype for the Quranic account.[53]
Mary is one of the most honored figures in Islamic theology, with Muslims viewing her as one of the most righteous women to have lived as per the Quranic verse, with reference to theAngelical salutation during theannunciation, "O Mary, indeed Allāh has chosen you and purified you and chosen you above the women of the worlds.".[54] A minority of Muslims also view her as a prophet.[55][56]
Muslim tradition, like Christian, honors her memory atMatariyyah nearCairo, and inJerusalem. Muslims also visit theBath of Mary in Jerusalem, where Muslim tradition recounts Mary once bathed, and this location was visited at times by women who were seeking a cure for barrenness.[57][58][59][60] Some plants have also been named after Mary, such asMaryammiah, which, as tradition recounts, acquired its sweet scent when Mary wiped her forehead with its leaves. Another plant isKaff Maryam (Anastatica), which was used infolk practice Muslim women to help in pregnancy, and the water of this plant was given to women to drink while praying.[61]
Islamic literature does not recount many instances from Mary's later life, and herassumption is not present in any Muslim records. Nevertheless, some contemporary Muslim scholars, an example beingMartin Lings, accepted the assumption as being a historical event from Mary's life.[62] One of the lesser-known events which are recorded in Muslim literature is that of Mary visitingRome withJohn andThaddeus (Jude), thedisciples (al-Hawāriyūn) of Jesus, during the reign ofNero.[63][64]
Qadi al-Nu'man, the tenth century IsmailiMuslim jurist and luminary, in his book on the esoteric interpretation of faith,Asās al-Ta'wīl, talks about the spiritual birth (miladal-bātin) of Jesus, as an interpretation of his story of physical birth (miladal-zāhir). He says that Mary, the mother of Jesus, was a metaphor for someone who nurtured and instructed Jesus, rather than physically giving birth to him. He also pointed out that Zachariah (The Imam of the Time) appointed Mary as one of his proofs (sing.hujja).[65]
According to ImamJa'far al-Sadiq, Jesus the son of Mary used to cry intensely as a child, so that Mary was at wits end regarding his profuse crying. He said to her, "Get some of the bark of that tree, make a tonic from it and feed me with it." When he drank it, he cried intensely. Mary said, "What sort of prescription did you give me?" He said, "Oh my mother! Knowledge of prophet-hood and weakness of childhood."[38]: 23
TheFatimidIsmaili juristAl-Qadi al-Nu'man holds that the virgin birth of Jesus is meant to be interpreted symbolically. In his interpretation, Mary was the follower (lāḥiq), of the Imam Joachim (‘Imran). However, when Joachim realized that she was not suited for theImamah, he passed it to Zechariah, who then passed it to John the Baptist. Meanwhile, Mary received spiritual inspiration (mādda) from God, revealing that he would invite a man [to the faith] who would become an exalted Speaker (nāṭiq) of a revealed religion (sharīʿa). According to al-Nu’man, the verses “She said: Lord! How can I have a child when no man has touched me?” (Quran 3:47) and “neither have I been unchaste” (Quran 19:20) are symbolic of Mary's saying, “How can I conduct the invitation (daʿwa) when the Imam of the Time has not given me permission to do so?” and “Nor shall I be unfaithful by acting against his command”, respectively. To this, a celestial hierarch replies “Such is God. He creates [i.e., causes to pass] what he wills” (Quran 3:47).[65]
The Qurʾān follows closely here the Protoevangelium of James, a Greek Christian work written in the late second century and translated into Syriac in the fifth century. In the Protoevangelium Mary's mother (Anna; Hb. "Hannah") is barren, but when she laments, God sends an angel from heaven to announce that she will bear a child. In thanksgiving Anna proclaims that she will consecrate the child to the service of God in the Jerusalem temple. [...] The Qurʾān here (cf. 3:45–47; 5:110) describes the birth of Jesus in a way that contrasts with the canonical Gospels but is closely related to two apocryphal Gospels. The first is the Protoevangelium of James [...] The second is the Gospel of Pseudo-Matthew (a Latin text likely dating from the early seventh century, dependent on earlier traditions) [...]
{{cite book}}:ISBN / Date incompatibility (help){{cite book}}:ISBN / Date incompatibility (help)On this basis we may speculate that what was originally the setting of the story, a desert oasis, later was transformed into a miraculous event in itself, resulting in the belief that a spring suddenly gushed forth in the desert at Christ's command, as the Gospel of Ps.-Matthew describes. Nevertheless, if we have identified historical conditions that make possible the Qurʾan's borrowing of this early Christian legend, we still have not offered any explanation for the Qurʾan's somewhat unlikely transformation of this event associated with the flight into Egypt in the Christian tradition into the basis of its account of Jesus' Nativity. The dependence of the Qurʾanic Nativity account on these earlier Christian traditions of Mary and the date palm is all but certain: as modern Qurʾanic scholarship has frequently recognized, the similarities are just too striking to be mere chance.