Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Mahayana-sutra-alamkara-karika

From Wikipedia, the free encyclopedia
Buddhist philosophy
Part ofa series on
Buddhism

Mahāyāna-sūtrālamkāra-kārikā (Verses on the Ornament of theMahāyāna Sūtras) is a major work ofBuddhist philosophy attributed toMaitreya-nātha which is said to have transmitted it toAsanga (ca. 320 to ca. 390 CE).[1] TheMahāyāna-sūtrālamkāra, written in verse, presents theMahayana path from theYogacara perspective. It comprises twenty-two chapters with a total of 800 verses and shows considerable similarity in arrangement and content to theBodhisattvabhūmiśāstra, although the interesting first chapter proving the validity and authenticity of Mahāyāna is unique to this work. Associated with it is a prose commentary (bhāṣya) byVasubandhu and several sub-commentaries bySthiramati and others; the portions by Maitreya-nātha and Vasubandhu both survive inSanskrit as well asTibetan,Chinese, andMongolian translations.

Overview

[edit]

According to Richard K. Payne, theMahāyāna-sūtrālamkāra is structured as follows:

The text is organized into five unequal parts, and it is the progress of topics through these five that constitutes the author’s discursive intent. The first step is to convince readers of the text that theMahāyāna teachings are valid, that they are buddhadharma (Part One: Chapters 1 and 2). Next, the intent is to convince readers of the superiority of the Mahāyāna, so as to instill enthusiasm for it (Part Two: Chapters 3, 4, 5 and 6). The authors explain the meaning of the key concepts as part of the intellectual grounding of the Mahāyāna (Part Three: chapters 7, 8 and 9). Then the result of practice, the goal of perfected full awakening, is described (Part Four: Chapter 10). And finally, the path of practice is described in full (Part Five: Chapters 11 through 21).[1]

In English translation

[edit]

The Mahayanasutralamkara has been translated into English three times.

  1. In 2004 asUniversal Vehicle Discourse Literature by Lobsang Jamspal, Robert Thurman and the American Institute of Buddhist Studies translation committee.[2]
  2. In 2014 asThe Ornament of theGreat Vehicle Sutras by the Dharmachakra Translation Committee, in particular Thomas Doctor. This includes the TibetanNyingma scholarMipham Rinpoche's commentary as well as Khenpo Shenga's annotations.[3]
  3. In 2018 asThe Feast of the Nectar of the Supreme Vehicles by the Padmakara Translation Group. It includes the commentary of Mipham Rinpoche as well as extensive footnotes.[4]

References

[edit]
  1. ^abPayne, Richard K.Review ofA Feast of the Nectar of the Supreme Vehicle: An Explanation of the Ornament of the Mahāyāna Sūtra, Maitreya’s Mahāyānasūtrālaṃkāra with a Commentary by Jamgön Mipham. Canadian Journal of Buddhist Studies ISSN 1710-8268https://thecjbs.org/ Number 16, 2021.
  2. ^Universal Vehicle Discourse Literature (Mahayanasutralamkara) (Treasury of the Buddhist Sciences) by Lobsang Jamspal, Robert Thurman and the American Institute of Buddhist Studies translation committee. American Institute of Buddhist Studies. New York: 2004:ISBN 0-9753734-0-4
  3. ^The Ornament of the Great Vehicle Sutras: Maitreya's Mahayanasutralamkara with Commentaries by Khenpo Shenga and Ju Mipham by the Dharmachakra Translation Committee. Snow Lion Publications. Boston: 2014:ISBN 9781559394284
  4. ^A Feast of the Nectar of the Supreme Vehicle: An Explanation of the Ornament of the Mahayana Sutras by the Padmakara Translation Group. Shambhala Publications. Boulder: 2018:ISBN 9781611804676

Bibliography

[edit]

External links

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mahayana-sutra-alamkara-karika&oldid=1259888179"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp