Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

List of etymologies of administrative divisions

From Wikipedia, the free encyclopedia

icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "List of etymologies of administrative divisions" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(November 2006) (Learn how and when to remove this message)

This article provides a collection of theetymology of thenames ofadministrative divisions. This page generally only deals with regions and provinces; cities and other localities and features may appear listed under the individual country, with a link below.

Australia

[edit]

States

[edit]

Territories

[edit]

Mainland

[edit]

External

[edit]

Austria

[edit]

States

[edit]
  • Burgenland (German;Hungarian:Várvidék;Croatian:Gradišće): originally calledVierburgenland, "Land of four Burgs (castles)", a name suggested in 1919 from the endings of the four former counties forming the state:Preßburg,Wieselburg,Ödenburg andEisenburg. In 1922 Austria ceded Ödenburg to Hungary and dropped the numeric prefixVier- ("four"); the remaining three counties became Burgenland.[13]
  • Carinthia, German Kärnten: etymologically related to the early Slavic medieval principalityCarantania (SlovenianKarantanija, GermanKarantanien); a suggested etymology references a Celtic term for "stone" or "crag", while a popular etymology holds that the name means "land of friends"
  • Lower Austria, GermanNieder-Österreich: the lower part (lower in height) of the original territory of Austria ('the eastern country'), as opposed to Upper Austria; also calledÖsterreich unter der Enns "Austria below the (river)Enns"
  • Salzburg: after the city ofSalzburg (literally "salt castle"), which takes its name from thesalt mines that existed there during the Middle Ages
  • Styria, GermanSteiermark: after the castle ofSteyr; in the high Middle Ages, it formed amarch of theHoly Roman Empire, hence-mark
  • Tirol: after theTirol Castle nearMeran
  • Upper Austria, GermanOber-Österreich: the upper (physically higher) part of the original territory of Austria, as opposed to Lower Austria; also calledÖsterreich ob der Enns "Austria above the (river) Enns"
  • Vienna, GermanWien: from CelticVindobona (vindo "white" +bona "foundation, fort")
  • Vorarlberg, literally "in front of the Arlberg", takes its name from theArlberg, a mountain (German:Berg) with a high mountain pass, characterised byArle, a local German term for "mountain pine".

Belgium

[edit]

Regions

[edit]
  • Brussels, DutchBrussel, FrenchBruxelles (the capital city, outside any province; also Belgium's third region): medieval Dutchbroek 'bog' +zele (in many place names in the Low Countries="habitation using thatching")
  • Flanders, DutchVlaanderen, FrenchFlandre(s): plural of a terrain type; or "flooded land"; or a compound Flemishvlakte "plain" andwanderen "to wander".[14] The name extended from the historical county (about half lost to French and Dutch neighbours; the rest roughly made up two administrative provinces, East Flanders and West Flanders; in Frenchles Flandres, plural) to the whole Dutch-speaking, majority part of Belgium (Frenchla Flandre, singular)
  • Wallonia, FrenchWallonie: from the (Romanized (Germano-) Celtic, now Francophone) Walloon people: as in many European countries, so named by Germanic neighbours; meaning: "strangers". Compare "Wales"below.

Provinces

[edit]
  • Antwerp: from the city ofAntwerp, the province's capital, which may derive from theFrankishanda ("against") and a noun derived from the verbwerpen ("to throw").
  • Brabant (now divided for administrative purposes intoFlemish Brabant andWalloon Brabant): The name in Carolingian times appeared in Latinised form aspagus Bracbatensis, frombracha "new" andbant "region". See also under the Netherlands.
  • East andWest Flanders; see Flanders, above.
  • Hainaut: after the riverHaine.
  • Liège: of disputed etymology. The nameLiège (also used by the city ofLiège, the province's capital) may have the same origin as the ancient name of Paris, i.e.Lutetia; the German form,Lüttich, suggests this. Liège and Lutetia would both derive fromLatinlucotætia, "marsh" or "mud". Another suggestion derives the names from LatinLætica, "colony", orLeudica, "free". Alternatively, the LatinLeudica meaning "public place" may have given rise to theWalloonLîdje and thence toLiège. Note that the name appeared in written form asLiége (with an acute accent) until the 1950s.
  • Limburg: Derived from the castle-fortified town ofLimbourg, which in turn was derived from "lint" "dragon" and burg "fortress". See also under the Netherlands.
  • Luxembourg: identical with the independent country of the same name to the east. SeeList of country name etymologies#Luxembourg for the etymology of "Luxembourg".
  • Namur: after the city ofNamur, the province's capital, of uncertain etymology.

Brazil

[edit]
Main article:List of Brazil state name etymologies

Bulgaria

[edit]
Main article:List of Bulgaria province name etymologies

Cambodia

[edit]

Cameroon

[edit]

Regions

[edit]

Canada

[edit]

Provinces and territories

[edit]
Main article:Canadian provincial and territorial name etymologies

Historical regions

[edit]
  • Acadia (FrenchAcadie): origin disputed:
    • # Credited to ItaliannavigatorGiovanni da Verrazzano, who first named a region around Chesapeake BayArchadia (Arcadia) in 1524 because of "the beauty of its trees", according to his diary. Cartographers began using the nameArcadia to refer to areas progressively farther north until it referred to the French holdings in maritime Canada (particularlyNova Scotia). The-r- also began to disappear from the name on early maps, resulting in the currentAcadia.[16]
    • # Possibly derived from theMíkmaq wordakatik, pronounced roughly "agadik", meaning "place", which French-speakers spelled as-cadie in place names such asShubenacadie andTracadie, possibly coincidentally.[17]
  • Nunatsiavut:Inuktitut, meaning "our beautiful land".[18]

Chile

[edit]

Regions

[edit]

Roman numerals originally identified the regions in order from north to south (except Santiago). With the establishment ofArica-Parinacota andLos Ríos Region in 2007 the numbers no longer reflect the regions' positions.

China

[edit]
For other, historical divisions of China, seeHistory of the administrative divisions of China.

Provinces

[edit]

Special administrative regions

[edit]

Czech Republic

[edit]
Map of the Czech Republic with traditional regions and current administrative regions

Historical regions

[edit]
  • Czech Republic/Czechia (Česko in Czech). From oldCzechCzech (nationality), later writtenČech. Until 19th century referred predominantly toBohemia only, later the meaning has been extended to all Czech lands (Bohemia, Moravia and Czech Silesia). Traditionally traced to aForefather Čech, who brought the Czechs into Bohemia.
  • Bohemia: "Land of theBoii", aCeltic tribe of the region. The ultimate etymology ofBoii is uncertain, but has been connected toProto-Indo-European roots meaning "cow" and "warrior"
  • Moravia: "Land of theMorava"
  • Silesia – from the holy Silesian mountain ofŚlęża
  • Sudetenland – from theSudeten mountains

Denmark

[edit]
Autonomous territories and geographic regions are
  • Bornholm: The Old Danish form,Burghændeholm shows derivation with the suffix-und fromburgh "fortress": "provided with a fortress", later combined withholm, "island".[23] The similarity with the Germanic Burgundian tribe whose name has the same etymology and which may or may not have originated in Scandinavia, can be purely coincidental since the derivation is quite basic in meaning.
  • Copenhagen (Danish:København): The Old Danish form,Køpmannæhafn[24] shows the older genitive pluralkøpmannæ ofkøpman, "merchant", coupled withhafn, "harbor", producing the meaning "merchants' harbour".[24] It has entered English via the (Low) GermanKopenhagen.
  • Danish Virgin Islands, a former territory: SeeBritish Virgin Islands below.
  • Faroe Islands (Danish:Færøerne,Faroese:Føroyar): FromOld NorseFæreyjar – literally, "Sheep Islands", from their dense population of sheep. Another theory suggests that the lexemefær instead derives from Celtic and means "distant".[citation needed]
  • Greenland (Danish:Grønland): FromOld NorseGrœnland, literally, "green land"; so named byErik the Red to induce settlement there.Greenlandic-speakers use the nameKalaallit Nunaat, meaning "Land of the Greenlanders"
  • Jutland (Danish:Jylland;German:Jütland): From Old DanishJutland,[25] derived from the tribal name of theJutes, combined withland "land".[25]
  • Zealand (Danish:Sjælland): Old IcelandicSelund, Latin renderingSelon, Old DanishSialand.[26] A somewhat later form, now poetic, isSjølund. The oldest forms with the single l and the original vowel reveal that the name is derived with the suffix-und (cf. Bornholm above) from Old Danish*sial meaning either "seal" or "furrow": "provided with seals" or "provided with furrows", referring either to populations of seals or inlets from the sea.[26] The suffix has later been reinterpreted as the lexemeland "land.[26]
Present administrativeregions of Denmark are

Dominican Republic

[edit]
Main article:List of Dominican Republic Provinces by etymology

Estonia

[edit]

Note:Estonianmaakond means "county" andmaa means "land". Counties given here without the suffix -maa take their names (and etymologies as given here) from their capitals.

  • Hiiumaa: fromEstonianhiis – "holy grove", orhiid – "giant", meaning "land of holy groves" or "land of giants".
  • Ida-Virumaa: "Eastern Virumaa" – see Virumaa below
  • Jõgeva: fromEstonianjõgi – "river" (Pedja river) and possiblyvahe – "between" (since the old estate stood on an island in the river), meaning "between rivers".
  • Järvamaa: fromEstonianjärv – "lake", meaning "land of lakes".
  • Läänemaa: fromEstonianlääne – "western", meaning "western land".
  • Lääne-Virumaa: "Western Virumaa" – see Virumaa below
  • Petseri: from Russianpeshchera – "caves".
  • Põlva: fromEstonianpõlv – "knee". According to a legend, a virgin was once bricked in a church wall on her knees. According to another version, theTartu-Võru andKanepi-Räpina roads form a curve, shaped like a knee.
  • Pärnu: named afterPärnu river, that drains into the sea at Pärnu
  • Saaremaa: fromEstoniansaar – "island", meaning "island-land".
  • Valga: from German family namesde Walco andde Walko. According to another version, fromOld Estonianvalketa – "white".
  • Virumaa: from severalFinnic languagesvirukas – "big" or "strong", orvire "sharp" or "penetrating" (for wind), meaning "land of the strong / big" or "land of the sharp / penetrating winds". (In Finnish, the words forEstonia andEstonians derive from Virumaa –Viro andvirolaiset.)

Finland

[edit]
  • Helsinki: The Swedish nameHelsingfors (IPA:[helsiŋˈforsː]or[hɛlsɪŋˈfɔʂː]) represents the original official name of the city of Helsinki (in the very beginning, in the form 'Hellssingeforss'). The Finnish language form of the city's name probably originates from 'Helsinga' and similar names used for the river currently known as Vantaanjoki, as documented as early as the 14th century.Helsinki (pronounced with the stress on the first syllable:[ˈhelsiŋki]), refers to the city in all languages except Swedish and Norwegian.Helsingfors comes from the name of the surrounding parish,Helsinge (source for FinnishHelsinki) and the rapids (in Swedish:fors), which flowed through the original village. The nameHelsinge possibly originated with medieval Swedish settlers who came fromHälsingland in Sweden. Another possible derivation looks to the Swedish wordhals (neck), referring to the narrowest part of the river, i.e. the rapids.[27]
  • Ostrobothnia (or in Swedish:Österbotten) – "Eastern Bothnia". Bothnia is aLatinization ofOld Norsebotn,[28] meaning "bottom". The namebotn was applied to the Gulf of Bothnia asHelsingjabotn inOld Norse, afterHälsingland, which at the time referred to the coastland west of the gulf. Later,botten was applied to the regionsVästerbotten on the western side andÖsterbotten the eastern side ("East Bottom" and "West Bottom"). The Finnish name of Österbotten,Pohjanmaa, or "Pohja"-land, gives a hint as to the meaning in both languages:pohja means both "bottom" and "north".
  • Åland – "Waterland", from the proposed Germanic root*ahw-,cognate withLatinaqua and meaning "water".[citation needed]Ahvenanmaa, itsFinnish name means "Land ofPerch" and is partially borrowed, partiallyfolk-etymologized from Germanic.[citation needed]
  • Finland Proper: The first part of Finland to be colonised by Swedes, therefore called Finland, later the name Finland was extended to all the country.
  • Uusimaa (Swedish:Nyland): meansNew Land, reflects the colonisation around the 13th-14th century.
  • Lapland: land of the Lappi (theSami people), same word asLapland (Sweden)

France

[edit]

Historic regions

[edit]

Most modern Frenchdépartements take their names from local geographical features: usually rivers, occasionally mountain ranges or coasts. Thus most such names have a self-evident immediate origin. The traditional provinces and regions (of any period) often bear names with richer but more obscure histories.

  • Alsace – fromLatinAlsatia, a Latinised form of the Germanic name that also yields Old High GermanEl-sasz (modern GermanElsass), allegedly meaning "foreign settlement" (according to theOED article on "Alsatia"[29]); or "settlement on theIll River"[citation needed]
  • Artois – fromLatinAtrebatensis, adjectival form derived the Belgic tribeAtrebates, whose name comes from*ad-treb-ates, meaning 'inhabitants', based on the Celtic roottreb- 'building', 'home' (cf. Old Irishtreb 'building', 'farm', Welshtref 'building', Middle Bretontreff 'city', toponyms inTre-,Provençaltrevar 'to live in a house or in a village').[30] According toAlexander MacBain (d. 1907),[31] the nameAtrebates parallels the Irishaitreibh, 'building,'Early Irishaittreb, 'building,' and Welshadref, 'homeward'. McBain states that theCeltic roottreb corresponds to Latintribus, 'tribe', and to Englishthorpe, 'village'.[31] MacBain reconstructs *ad-treb- as theProto-Celtic form ofEarly Irishaittreb.[31] The name of the main city of Artois,Arras (Atrecht in Dutch) derives directly from the tribe's nameAtrebates, soArtois properly means "territory of Arras".
  • Basque Country (French:Pays Basque,Basque:Euskal Herria) – derived from the ancient tribe of theVascones via the medievalDuchy of Vasconia and aCounty of Vasconia, split from it. The Basque name derives fromEuskara (the autochthonous name of the Basque language).
    • Labourd (Lapurdi): from the Roman city of Lapurdum (modernBayonne).
    • Lower Navarre (French:Basse Navarre, Basque:Nafarroa Behera,Benafarroa). From the medievalKingdom of Navarre, itself of disputed etymology (either Basquenabar: "brownish, multicolor", also "ploughshare"; or Romancenava: "river bank"; or Basquenaba (valley, plain) +herri (people, land)). CompareKingdom of Navarre#Etymology
    • Soule: deformation of the original Basque nameZuberoa orXiberue
  • Brittany (Bretagne) – area occupied by refugeeBritons fromRoman Britain (Britannia)circa 500 AD
  • Burgundy (Bourgogne) – part of the land settled by the East GermanicBurgundians, who possibly originated on the island now known asBornholm. Speakers of Old Norse knew the island asBorgundarholm, and in ancient Danish especially the island's name appears asBorghand orBorghund; these names relate to Old Norseborg "height" andbjarg/berg "mountain, rock", as the island rises high from the sea.[32] Other names known for the island includeBurgendaland (9th century),Hulmo /Holmus (Adam of Bremen),Burgundehulm (1145), andBorghandæholm (14th century).[33]Alfred the Great uses the formBurgenda land.[34] Some scholars[35] believe that theBurgundians take their name from the island of Bornholm; they comprised aGermanic tribe which moved west when the westernRoman Empire collapsed, and occupied and namedBurgundy in France in the 5th century CE.
  • Champagne – from theLatincampania (plain, open country, battlefield). Compare "Campania",below.
  • Corsica (Corse) – possibly from thePhoenicianKorsai, which means something like "forest-covered"
  • Dauphiné – from the nickname andcoat of arms of former ruler Guy VIII of Vienne: "dolphin"
  • Franche-Comté – in French, literally the "FreeCounty" ofBurgundy (as opposed to theDuchy of Burgundy)
  • Gascony (Gascogne) – from theDuchy of Vasconia (alsoWasconia), itself derived from the ancient tribe of theVascones. In Latin and Romance languages in medieval times,Vascones came to apply to all theBasque-speaking peoples.
  • Languedoc – the region speaking thelangue d'oc (as opposed to the regions whose language (langue d'oïl) developed into modern French)
  • Limousin – from an adjective referring to the local centre,Limoges
  • Lorraine – from theMediaeval Latin coiningLotharingia, meaning the lands granted as a kingdom in 855 AD toLothair, son of the Holy Roman EmperorLothair I
  • Maine (province/county), from theMaine River, considered a variant/continuation of theMayenne River, whose early French name suggests "middle river"
  • Normandy (Normandie) – land settled byVikingNorthmen in the early 10th century
  • Occitania, fromOccitània inOccitan. From medieval LatinOccitania (approximately since 1290). The first part of the name,Occ-, is from Occitan[lenga d']òc or Italian[lingua d']oc (i.e. "Language of Òc"), a name given to the Occitan language byDante according to its way of saying "yes" (òc). The ending-itania is probably an imitation of the old Latin name[Aqu]itania.
  • Provence – from Latinprovincia (province), short forProvincia Narbonensis, the Roman province located in present-day southern France.
  • Savoy – of unknown origin, but dating to the days of theKingdom of Burgundy

Territories

[edit]

Germany

[edit]

States

[edit]
  • Baden-Württemberg: formed by combining the names of the former states ofBaden and ofWürttemberg.
    • Baden: after the city ofBaden-Baden, formerlyBaden, the name became reduplicated to distinguish it from the state (as in "Baden in Baden"). The name means "baths", after the springs in the city.
    • Württemberg: after Württemberg Castle, which stood on the Württemberg, a hill inStuttgart, formerlyWirtemberg, further origin uncertain (-berg means "mountain")
  • Bavaria (GermanBayern): the state of Bavaria developed out of the tribe of theBaiuvarii, who probably gained their name from the land ofBohemia
  • Brandenburg: after the city ofBrandenburg. The earlierSlavic name of the castle (Burg) of Brandenburg appears asBranibor (Slavic for "Branim's forest", wherebor means "a dense forest").
  • Hamburg: from the 9th-century nameHammaburg, whereHamma has multiple conflicting interpretations, butburg means "castle".
  • Hesse: after the tribe of theChatti
  • Lower Saxony (GermanNiedersachsen): after the tribe of theSaxons. "Lower Saxony" became differentiated in modern times from the state ofSaxony to its southeast. The word "lower" reflects Lower Saxony's location in the lowlands of theNorth German Plain, as opposed to Saxony, which has a higher elevation. See below for etymology of "Saxony".
  • Mecklenburg-Western Pomerania (German)Mecklenburg-Vorpommern): formed geographically by joiningMecklenburg with the western part ofPomerania, also calledHither Pomerania.
    • Mecklenburg takes its name from Mecklenburg Castle inDorf Mecklenburg (Burg means "castle" in German, the first part means "big": compareMiddle Low Germanmekel, cognate with Englishmickle—"big castle").
    • Pomerania (GermanPommern) comes fromSlavic roots meaning "near the sea" (in Slavic languagesmore means "sea"): the standard modern Polish name for the region,Pomorze, demonstrates this well.
  • North Rhine-Westphalia (GermanNordrhein-Westfalen)—geographically formed by joining the northern part of theRhineland (after the RiverRhine) withWestphalia.
    • The name of the Rhine derives fromGaulishRenos, and ultimately from theProto-Indo-European root *reie- ("to move, flow, run"); words likeriver andrun share the same root.[39] TheReno River in Italy shares the same etymology. The spelling with -h- suggests a borrowing from the Greek form of the name,Rhenos,[39] seen also inrheos, "stream", andrhein, "to flow".
    • Westphalia formed the westernmost subdivision of theSaxon tribe; the origin of the second part (-falen in German) remains unknown
  • Rhineland-Palatinate (GermanRheinland-Pfalz): formed geographically by joining parts of theRhineland (see above under North Rhine-Westphalia) with theRhenish Palatinate, formerly apalatine county located near the Rhine, meaning that its count administered a palace of theHoly Roman Emperor.
    • The word Palatinate derives fromLatinpalatinus "imperial", frompalatium "palace", after the location of the palace of the Roman EmperorAugustus on thePalatine Hill in Rome
  • Saarland: after theSaar River
  • Saxony (GermanSachsen): land of theSaxons (possibly the "sword-folk"). The state of Saxony developed out of the Saxon tribe, which principally inhabited present-dayLower Saxony; during the Middle Ages and early modern times, the name migrated to the current location of the state of Saxony
  • Saxony-Anhalt (German,Sachsen-Anhalt): formed geographically by joining the PrussianProvince of Saxony (see above under Saxony) withAnhalt
    • Anhalt takes its name from Anhalt Castle nearHarzgerode; the origin of the name of the castle remains unknown
  • Schleswig-Holstein: created by joiningSchleswig andHolstein.
    • Schleswig takes its name from theCity of Schleswig, which in turn derives its name from theSchlei bay and theLow German wordwig for "trading place".
    • "Holstein" comes from aSaxon subtribe named, in Latin,Holcetae, whose means "dwellers in the wood" (Northern Low Saxon:Hol(t)saten; German:Holzsassen).
  • Thuringia (GermanThüringen) – after the tribe of theThuringii.

Historic regions

[edit]
  • Brunswick (German:Braunschweig): from the town ofBrunswick, possibly originating as "Bruno'swik" (Bruno's marketplace) (with reference to the legendary founderBruno, Duke of Saxony, died 880, or another Bruno) or as "burntwik"); the High German formBraunschweig is an erroneous translation of the originalLow GermanBrunswick
  • Franconia (German:Franken): from the traditional designation "Franks", referring especially to theKingdom of the East Franks. The name refers to those areas east of theRhine that were first occupied by the Franks, as opposed to areas that were held by theSwabians,Bavarians orSaxons.
  • Hohenzollern: ultimately from the names ofHohenzollern Castle and its location, Mount Hohenzollern (known locally asZoller orZollern). The lexemehoh/hohen in German means "high/height".
  • Oldenburg, after the city ofOldenburg, first recorded in 1108 as the town ofAldenburg, subsequently also a county, duchy, grand duchy and republic, meaning "old castle"
  • Prussia (German:Preußen) – (at times historically connected with Germany or with parts thereof): from the people known as thePrussians, a grouping of westernBalt peoples whose collective name (German:Prussen or ancientlyPruzzen) may possibly derive from anIndo-European root meaning "swamp": seeOld Prussians; for political reasons, the electors ofBrandenburg decided to name themselves kings ofPrussia in the 18th century; in this way, they transferred the name of the remote eastern region to a major German state
  • Swabia (German:Schwaben orSchwabenland): after the tribe of theSuebi whose name may come fromProto-Germanic *swēbaz based on theProto-Germanicroot *swē- meaning "one's own" [people],[40] from anIndo-European root *swe-,[41] the third-personreflexive pronoun.

Greece

[edit]
  • Arcadia: fromArcas, the legendary eponymous leader of early Hellenic settlers
  • Sparta: from Greek Σπάρτηspartē, a cord or rope made from the shrubspartos, a type of broom
  • Macedonia, from Greek mak- (long, tall)—'highland'.

India

[edit]
See also:List of Indian state and union territory name etymologies

Indonesia

[edit]
  • Aceh: name of thecoastal people of the area (the main group inhabiting the inland area are theGayo people).
  • Banten: named in the honor of the formerBanten Sultanate, which ruled over the region from 16th to the 18th centuries and became one of the main fronts of opposition against the colonial might of theDutch East India Company (VOC).
  • Bengkulu: named after the Bengkulu river, which passes through the area of the province. The name ofBengkulu itself comes from the Malay wordbangkai meaning "corpse", andhulu meaning "river-source"—it refers to the story that in the past the area near the source of the river Bengkulu had often served as a battlefield—tribes and clans battled each other on the river banks leaving them full of corpses and blood.
  • Gorontalo: from the Dutch version of the local phrasehulontalo, meaning "lands surrounded by water" due to the many lakes and rivers formerly in the area
  • Irian Jaya: The nameIrian is said to come from theBiak language.[citation needed] An alternative etymology forIrian stems from the acronymIkut Republik Indonesia, Anti Nederland ("Join/Follow the Republic of Indonesia, rejecting The Netherlands) (see the article on theProvince of Papua—as of 2009[update] the official Indonesian and internationally recognized name forIrian Jaya).[citation needed] The wordjaya means "victory" or "glorious" inIndonesian, referring to the Indonesian victory over the colonisers who controlled the area both militarily and diplomatically, a sign of pride as the Indonesians showed themselves capable not only of defending their lands from the Dutch attempt to reestablish colonial rule after World War II, but also of taking over lands not included in the 1945 proclamation or the 1950 reunification, specificallyIrian Jaya or the province of Papua.
  • Jakarta: from the Javanese wordsjaya (meaning "victory") andkarta (meaning "glory"), which make up the phrase "victorious & glorious; this refers to the victory of Prince Pati Unus (also known asFatahillah) of theDemak Sultanate in his campaign to defeat the rivalMalacca Sultanate of theMalay Peninsula andSamudera Pasai Sultanate ofAceh region in the mid-16th century. The "glorious victory" also refers to the event ofIndonesian Proclamation of Independence on 17 August 1945 which took place in the city.
  • Jambi: the province takes its name from the historicalJambi Sultanate which ruled over the area from the 17th to the 19th centuries
  • Lampung: From the word "Lambung" in the Old Malay phraseanjak Lambung, which means "descended from the heights". This refers to the ancestral riddle of the Lampung people, who allegedly had ancestors "descended from the heights". The "heights" reference the southernmost part of the Barisan mountain range that runs through all the western part of the Lampung province.
  • Nusa Tenggara: fromNusa meaning "islands" (referring to the Lesser Sunda Islands that make up the area) andtenggara meaning "south-east" (referring to the position of the area within the country).
  • Sumatra: fromIbn Battuta's 14th-century pronunciation of the name of theSamudra Kingdom (13th to 15th centuries CE)
  • Yogyakarta: From 'Jogja' and 'Karta'. Jogja is a Javanised version of aSanskrit word, 'Ayodhya', the prefix A- meaning 'not' and 'Yodhya' is synonymous to Hindi 'Yuddha', meaning battle, combat, fight, or war. Thus Ayodhya, which later Javanised into Jogja, meant 'The place of no fight' or in simpler interpretation, peaceful. This may refer to the geographic location of Jogjakarta, being fortified naturally by the Java Sea to the South, the Merapi Mountain to the north, the Gunung Sewu Karst Mountains to the east and Progo River to the west where it would be the perfect fortress of peace, and even more supported as a breeding place of peaceful life with its rich and fertile volcanic land and rivers, sourcing up to the majestic Merapi. The word 'Karta' means glory, referring to a hope that this city would bring glory to its people.

Iran (Persia)

[edit]
  • Lorestan: land of theLurs
  • Mazendran: its combination of 3 words: Mad (female, mother, mater) and Zainthi (wisdom, knowledge, science) Eran (aryans), Both MAD and Eran is either suffix or prefix of many places in greater Iran or Persia Europeans called + upper India

Iraq

[edit]
  • Iraqi Kurdistan: The name Kurdistan literally means Land of the Kurds, believed to mean nomad in theProto-Iranian language. In the Iraqi Constitution, it is referred to as Kurdistan Region.[5] The full name of the government is "Kurdistan Regional Government" (abbrev: KRG).

Ireland (Éire)

[edit]
See also:Etymological list of counties of Ireland
  • Connacht:Connachta in Irish. "Descendants of Conn". From the IrishConnachta people, who all claimed descent from the High KingConn Cétchathach, Conn of the Hundred Battles.
  • Leinster:Laighin in Irish. From the IrishLaigin people, named afterláigne, the broad blue-grey iron spearheads they carried, and Old Norsestaðr, meaning place or territory.
  • Munster:Mhumhain in Irish. From the Gaelic goddess Muman and the old Norsestaðr, meaning place or territory.
  • Ulster:Ulaidh in Irish. From the IrishUlaid people, whose name probably comes from Old Irishul, "beard", and old Norsestaðr, meaning place or territory.
  • Meath:Mide in Irish. "Middle" in Old Irish. No longer a province of Ireland.

Italy

[edit]
  • Abruzzo:Aprutium in medieval Latin (6th century), a name by which the "County of Teramo" was known; in turn, Aprutium perhaps derives from the ancient people ofPraetutii, who inhabited the territory in pre-Roman times.
  • Aosta Valley (Valle d'Aosta): From the valley whereAosta rises, which owes its name to its ancient Latin name ofAugusta Pretoria.
  • Apulia (Puglia): FromApulia, a toponym used in pre-Roman times to indicate a territory corresponding to the current north-central Apulia. In turn,Apulia derived from the indigenous toponym "Japudia" (parallel to the Greek term Ἰαπυγία, then Latinized to lapygia), with a passing from D to L, typical of italic languages or, more precisely, Osco-Sabellic.
  • Basilicata: From the Greekbasilikos (royal, imperial), appeared during the7th century and used to designate Bizantine Themi governors.Basilikos means "King official", being adjective ofbasileus, "king"; Basilicata is a term referred to the period when the region belonged to the Eastern Roman Empire. In ancient times it was also known as "Lucania", a term that either originated from the pre-Romani people named Lucani (who took their name from the eponymous hero Lucus or by the Latin term "lucus", meaning sacred wood) or by the Greek for wolf:lykos. Another supported theory indicates that the term may have originated from the ancient Anatolian people of Lici, which would be established in the area of their original land:Licia.
  • Calabria: a Roman times toponym at the time referred to theSalentine Peninsula, now part ofApulia, that may be originated from a pre-Indo-European mediterranean root cal-/cala- or calabra/galabra-, meaning "rock", "calcareous concretion".
  • Campania: From the homonymous Latin name, coming from theCampanians people, the ethnonym would come fromcampus, "open field, countryside", since this people was completely dedicated to agriculture; the first meaning of the Region name was the equivalent of "Land of Work", a name that was given to it for the same reason. Compare "Champagne",above.
  • Emilia-Romagna: Emilia derives from theVia Aemilia, a main trading route, that takes its name from its builder, Marco Emilio Lepido, from theAemilia gens. Romagna derives from Romania (Roman territory).
  • Friuli-Venezia Giulia; Friuli derives from Latin Forum Iulii "Forums of Giulio", name ofCividale del Friuli, in honour ofJulius Caesar; Venezia Giulia was instead proposed byGraziadio Isaia Ascoli, to identify all the areas inhabited by Italian people but still in the hands of theAustro-hungarian empire after1866.
  • Lazio: From Latin "Latium", given to the Region by theLatins (Italic tribe); in turn the toponym may be deriving from the size of their territory, being it wide, flat or large (latus in Latin).Ovid hints at perhaps a slightly more sophisticatedfolk etymology, with a legend of the naming of Latium afterSaturnlatente deo (as a god in hiding) after he allegedly fled to Italy following his expulsion byJupiter. Modern linguists postulate origins in aProto-Indo-European language (PIE) root*stela- (to spread, extend), expressing the idea of "flat land" (in contrast to the localSabine high country). But the name may originate from an earlier, non-Indo-European one. See theOnline Etymological Dictionary.
  • Liguria: From the homonymous Latin toponym, the ancient pre-Romani people ofLigures, in greek Λιγυες, Ligues and in LatinLigures, of uncertain origin, mentioned from the7th century BC to the5th century BC.
  • Lombardy: from the medieval Latin "Langobardia", Land of theLombards, a germanic population that invaded the Italian peninsula in568, makingPavia its own reign capital.
  • Marche: from the plural ofMarca, identifying a frontier territory, developed to designate the territory on a political and administrative level during the early Middle Ages, referring to the period in which the Region was at the border ofCharlemagne Empire during the8th century.
  • Molise: Derives from a toponym registered for the first time during the early Middle Ages, indicating aNormans' county, like "Castello di Molise" (Molise Castle), which name may be originated from the Latin "Molensis".
  • Piedmont: From the expression that alludes to the Region morphology,at the foot of the mountains, particularly at the foot of theWestern Alps.
  • Sardinia: From the LatinSardinia and the name of its ancient inhabitants, Sardi. It is unclear how those populations did define themselves, while it is possible that the etnonym derived fromSherden people.
  • Sicily: From the LatinSicilia and the GreekSikelia, by the name of the people who inhabited the island,Sicels, who may had originated from the centre of Italy but moved then to the eastern side of Trinacria. Yet since the2nd century BC, the Latin termSiculus has lost every ethnolinguistic connotation, indicating who is born or lives on the island.
  • Trentino-Alto Adige/Südtirol: Trentino derived from the LatinTridentinus, adjective ofTridentum,Trento, identifying the area of itsAutonomous province. Alto Adige alludes to the upper course of the riverAdige and identifies the area ofBolzano's Autonomous province.
  • Tuscany: From the medieval Latin "Tuscania", having as an adjectiveTuscanus, from the late LatinTuscia, from the adjectiveTuscus, pluralTusci, in turn from a previousTruscus, shortening ofEtruscus, pluralEtrusci,Etruscan civilization, the inhabitants of the Region during the pre-Roman times.
  • Umbria: From the LatinUmbria, from the ancientUmbri people; it's unclear the provenance of their etnonym. An hypothesis was proposed byPliny the Elder in the "Natural History (Pliny)": "The umbrian population is estimated to be the most ancient of Italy; in facts, we believe that Umbri have been calledOmbrii by the Greeks, since they may be survived to the rains when their land was flooded by the Flood". "Ombros" in Greek and "Imbris" in Latin means "rain, downpour".
  • Veneto; From the ancient pre-RomanAdriatic Veneti, also known asPaleoveneti, mentioned by some main historical figures like:Julius Caesar,Tacitus andPliny the Elder; the Indo-European root detected at the origin of this name iswen, to love, so Veneti may be the "lovely and friendly ones".

Japan

[edit]
See also:List of Japanese prefectural name etymologies

Main Islands

[edit]

Korea

[edit]

Laos

[edit]
  • Attapeu (ອັດຕະປື) – from "Idkabue" (meaning, 'buffalo dropping').
  • Bokeo (ບໍ່ແກ້ວ) – Bo (ບໍ່) in Lao can mean "source", and keo or kaew (ແກ້ວ) in Lao means "Gem".
  • Bolikhamxai (ບໍລິຄໍາໄຊ) –
  • Champasak (ຈຳປາສັກ) –
  • Huaphanh (ຫົວພັນ) –
  • Khammuan (ຄໍາມ່ວນ) – Kham (ຄໍາ) in Lao means "gold", and Muan (ມ່ວນ) in Lao means "Joyous"
  • Luang Namtha (ຫລວງນໍ້າທາ) – means "royal sugar palm" or "royal green river"
  • Luang Prabang/Luang Phabang (ຫລວງພະບາງ) – Luang (ຫລວງ) in Lao means "Large" or "Grand", and Phabang (ພະບາງ) is the name of the buddha image which the city is named after.
  • Udomxai (ອຸດົມໄຊ) –
  • Phongsali (ຜົ້ງສາລີ) –
  • Salavan – one million days
  • Savannakhet (ສະຫວັນນະເຂດ) – derives fromSavanh Nakhone ('heavenly district' or 'land of fertility suitable for agriculture'). Savanh (ສະຫວັນ) in Lao means "Heaven" and Nakhet (ນະເຂດ) in Lao means "District"
  • Vientiane/Vieng Chan (ວຽງຈັນ) – city of sandalwood. Vieng (ວຽງ) in Lao means "city" and Chan (ຈັນ) in Lao means "Moon" or "Sandalwood"
  • Sainyabuli (ໄຊຍະບູລີ) – The name is derived from the Sanskrit words sena ('army') and puri ('city').
  • Xekong (ເຊກອງ) –
  • Xaisomboun (ໄຊສົມບູນ) –
  • Xieng Khwang (ຊຽງຂວາງ) – Xieng or Xiang (ຊຽງ) in Lao means "City" and Khwang (ຂວາງ) in Lao means "Horizontal"

Malaysia

[edit]
  • Alor Staralor in Malay means "furrow", whilestar refers to a kind of tree (Bouea macrophylla) that bears small, sour fruit known askundang orremia inMalay
  • Cyberjaya – Malay: "cyber excellence", a reference to the city's designation as the "Silicon Valley of Malaysia"
  • Ipoh – named after theipoh tree whose poisonous sap theOrang Asli used to coat theirblowpipe darts with
  • Johor – from Arabicjauhar, or "precious stones"
  • Kangar – named for the Malay 'kangkok', a kind ofhawk (Spizaetus Limnaetu)
  • Kelantan – said to be a corruption ofgelam hutan, the Malay name for theMelaleuca leucadendron tree, also possibly derived fromkilatan ("lightning")
  • Klang – possibly fromMon-Khmerklong or Malaykilang ("warehouse")
  • Kota Bharu – Malay: "new town/fort"
  • Kota Kinabalu - The word of "kota" means city in Malay while the word of "kinabalu" derived from the Kadazandusunaki nabalu ("grandfather" foraki, and "mountain" fornabalu)
  • Kuala Lumpur – Malay: "muddy confluence", a reference to the founding of the city at the confluence ofGombak River andKlang River
  • Kuching - Malay: "cat", but probably a corruption of the Indiancochin ("port") or a reference to themata kucing trees that used to proliferate where the city grew subsequently
  • Labuan – derived from the Malaylabuhan ("anchorage")
  • Langkawi – Malay for "eagle island", but possibly related toLangkasuka, an ancient Hindu kingdom founded inKedah in the 1st century CE
  • Malacca – named by the founder of Malacca,Parameswara, after theMelaka tree under which he sheltered
  • Negeri Sembilan – Malay: "nine states", a reference to the nine original districts (ornagari) settled by theMinangkabau
  • Penang – named after thePinang tree
  • Perak – Malay: "silver", from the silvery colour of tin for which the area is known or possibly from the "glimmer of fish in the water"
  • Putrajaya – Malay: literally: "the son's victory"; but taken to mean "princely excellence". Named after the firstPrime Minister of Malaysia,Tunku Abdul Rahman Putra, possibly with reference to the planned city's status as the new administration centre for the Federal Government
  • Selangor – possibly from the Malayselangau ("fly") due to the abundance of flies along theSelangor River
  • Sungai Petani – literally "farmer river" in Malay, said to originate from the concentration ofpaddy-fields andfarmers in the state
  • Taiping – Chinese: "great peace"

Mexico

[edit]
See also:List of Mexican state name etymologies

Mongolia

[edit]

Morocco

[edit]
  • Western Sahara, claimed territory: After its geographic position. "Sahara" derives from the Arabicaṣ-Ṣaḥrā' (الصحراء), meaning "desert". The area is also claimed by theSahrawis.

Kingdom of the Netherlands

[edit]

Constituent countries

[edit]

Provinces

[edit]
  • Drenthe (Dutch Low Saxon:Drentie): first mentioned in a Latin document of 820 aspago Treanth. Treanth probably finds its origin in the number three, as the area was then divided in three jurisdictions.
  • Flevoland: from LatinLacus Flevo (Lake Flevo), a name used inRoman sources to refer to a body of water at what would later become known as theZuiderzee. The Netherlands government established the province in 1986 on lands reclaimed from the Zuiderzee in the 1950s and 1960s.
  • Friesland (West Frisian:Fryslân): land of theFrisians.
  • Gelderland (also English:Guelders): Named after the modern city ofGeldern, Germany.
  • Groningen (Gronings:Grönnen orGrunnen). Named afterits capital city. The origin of the city name is uncertain; theories include an original meaning of "people of Groni" (a man's name) or "green fields".
  • Limburg: Derived from the castle-fortified town ofLimbourg which in turn was derived from "lint" "dragon" and burg "fortress". See also under Belgium.
  • North Brabant (Dutch:Noord-Brabant). The name in Carolingian times appeared in Latinised form aspagus Bracbatensis, frombracha "new" andbant "region". See also under Belgium.
  • North Holland (Dutch:Noord-Holland): Northern part of the region ofHolland. SeeList of country name etymologies#Netherlands for the etymology of "Holland".
  • Overijssel: Dutch for "[Lands] across theIJssel river" (also Latin: "Transiselania")
  • South Holland (Dutch:Zuid-Holland): Southern part of the region ofHolland. SeeList of country name etymologies#Netherlands for the etymology of "Holland".
  • Utrecht: named after the city ofUtrecht, the name of which derives from LatinUltraiectum ad Rhenum, meaning "place to cross the Rhine river".
  • Zeeland (also English:Zealand): Dutch for "sea land".

Other names

[edit]
  • Alkmaar: fromAelcemaer, meaning 'lake of auks', due to the fact that lakes formerly surrounded the core of Alkmaar—all of them now drained and thus turned into dry land
  • Amsterdam: fromAmstelredam, which means "dam over theAmstel" (the river Amstel flows through present-day Amsterdam)
  • Batavia (Germanic): "arable land" (derived from the regional name "Betuwe", as opposed to the other regional name "Veluwe" meaning "fallow" or "waste" land). Alternatively: the people known as the Batavians (Latin:Batavi) inhabited the island ofBetawe between theWaal and theRhine. The name of the island probably derives frombatawjō ("good island", from Germanicbat—"good, excellent" andawjō—"island, land near water"), referring to the region's fertility.
  • Bonaire: Uncertain, but thought to have been originally derived from theCaquetio wordbonay. Later Dutch and Spanish colonists modified it, first to Bojnaj and finally to its current name of Bonaire (French: "good air").
  • Holland (part of the Netherlands; but the term often refers to the country as a whole): Germanic "holt (i.e. wooded) land" (often incorrectly regarded as meaning "hollow [i.e. marsh] land")
  • Netherlands Antilles, a territory: From their Dutch owners and from a mythical land or island (Antillia), west of Europe, or a combination of twoPortuguese wordsante oranti (possibly meaning "opposite" in the sense of "on the opposite side of the world") andilha ("island"), currently the name for these Caribbean Islands.
  • Rotterdam: meaning 'dam over the Rotte' (the river Rotte flows through present-day Rotterdam)
  • Stad en Ommelanden for the province of Groningen, meaning "city and surrounding lands" and referring to thecity of Groningen and the medieval Frisian lordships west, north and east of the city.
  • Twente (region in the east of the province of Overijssel): fromLatintvihanti;[citation needed] or after the Germanic tribe theTubantii as described byTacitus; or an early form of the currentTwents-language word for a 2-year-old horse:Tweanter.

New Zealand

[edit]
See also:List of New Zealand place name etymologies

Provinces

[edit]

Other categories

[edit]
  • Cook Islands, a territory: In honor ofBritish captainJames Cook, who discovered the islands in 1770.
  • Levin: from a director of the railway company that established the town to help boost its railway
  • Niue, a territory:Niu probably means "coconut", andé means "behold". According to legend, thePolynesian explorers who first settled the island knew that they had come close to land when they saw a coconut floating in the water.
  • Plimmerton: from John Plimmer,Wellington pioneer, director of the railway company that created the seaside resort to help boost its railway; centralWellington has Plimmer's Steps.
  • Tasman: district named from the bay name, in honour of DutchmanAbel Tasman, commander of first European expedition to sight the country; also amountain andglacier name.Abel Tasman National Park bears a fuller version of his name.
  • Tokelau, a territory: From theTokelauan "North" or "Northern", in reference to their position relative toSamoa. The Tokelauan people traditionally suppose themselves to have originated from settlers from Samoa.
  • Waikato: Named after theWaikato River. The hydronym is aMāori-language word meaning "flowing water".

Nigeria

[edit]

States

[edit]

Norway

[edit]

Counties

[edit]
  • Akershus – Fortress of (the district) Aker (named after the farm Aker, meaning agriculture field)
  • Aust-Agder – East Agder. Agder has a pre-Viking Age unknown meaning. Maybe meaning coast, related to English edge.
  • Buskerud – after a farm Buskerud, meaning the Bishops farm (rud more specifically means clearing the wood for farming)
  • Finnmark – Land of theSami people.
  • Hedmark – Hed comes from the name of an old tribe.Mark means border land or wood land.
  • Hordaland – land of theCharudes, an old tribe.
  • Innlandet – Inner land, the land away from the coast.
  • Møre og Romsdal – Møre, and Rom valley. Møre probably means sea (land at the sea) and Roms comes from the riverRauma, unknown meaning.
  • Nordland – Northern land
  • Nord-Trøndelag – (Self-ruling) country of the Trønder people, northern part.
  • Oppland – the Upper lands
  • Oslo – disputed, maybe "the meadow beneath the ridge", seeHistory of Oslo's name
  • Rogaland – Land of theRugii, an old tribe.
  • Sogn og Fjordane – Sogn refers toSognefjord, "the fjord with tidal stream". Og Fjordane means "and the (other) fjords".
  • Sør-Trøndelag – (Self-ruling) country of the Trønder people, southern part.
  • Telemark – Tele comes from an old tribe.Mark means border land or wood land.
  • Troms – Unknown
  • Vest-Agder – West Agder. Agder has a pre-Viking Age unknown meaning. Maybe meaning coast, related to English edge.
  • Vestfold – West (side of) Fold, where Fold means fjord, here theOslo Fjord.
  • Vestland – Western land, traditional name of the west coast of Southern Norway
  • Viken – the inlet; old name of the area (Viken) around theOslo Fjord.
  • Østfold – East (side of) Fold, where Fold means fjord, here theOslo Fjord.

Territories

[edit]

Pakistan

[edit]

Papua New Guinea

[edit]

Philippines

[edit]
See also:List of provincial name etymologies of the Philippines

Poland

[edit]

Portugal

[edit]
  • Alentejo: meaning "beyond the Tejo (theTagus river)"
  • Algarve: meaning "the west" (of the Guadiana River), from the Arab "Al-Gharb"
  • Azores: from Açores (pl.), after the "açor", the Portuguese word for the northern goshawk
  • Beira: quite literally, the "edge" (during the early phase of Portugal's history, Beira formed a borderland)
  • Estremadura: fromMedieval LatinExtrema Dorii (literally, "extremes of theDouro river"), referring to the territories south of the Douro basin (See alsoSpanish Extremadura)
  • Madeira: "wood"
  • Minho: after the river Minho, that passes north of the region
  • Ribatejo: meaning "above the Tejo (theTagus river)"
  • Trás-os-Montes: literally, "behind the mountains", its territory is behind the mountains ofSerra do Marão

Romania

[edit]
For etymologies of Romanian counties, seeEtymological list of counties of Romania
  • Bessarabia – fromBasarab I,Wallachian prince who led some expeditions in this land
  • Bukovina – (from Serbian Bukovina in German: "Buchenland") = "beech land"
  • Dobruja – fromDobrotitsa, ruler of the region in the 14th century[45]
  • Hațeg – "Terra Herzog"=Duke's land
  • Muntenia – frommuntean=man of the mountains, from Romanianmunte=mountain
  • Oltenia – from the riverOlt, calledAlutus by the Romans, possibly from Latinlutum, meaning "mud" or "clay".
  • Transylvania – "beyond the woods"—i.e., from Hungary
    • Ardeal – possibly a borrowing of the Hungarian name Erdély, like the Romani nameArdyalo—speakers of old Hungarian pronouncedErdély asErdél. The initial Hungarian "e-" occasionally changes to "a-" in Romanian (compare Hungarianegres "gooseberry" andEgyed, which becameagriş andAdjud in Romanian). The ending '-eal' in Romanian does not suggest a Romanian borrowing from Hungarian. In parallel examples, Hungarian-ely becomes-ei in Romanian. But when Hungarian adopts a word from Romanian, "a" usually becomes "e":Andreas becomesEndre, the Latinager becomeseger, etc. Thus the wordArdeal could becomeErdély. The linguist Josep Lad Pic determined[citation needed] that the word "Ardeal" has an Indo-European origin, while the wordsErdely andErdo do not. The Proto-Indo-European root *arde ("to grow", "high") manifests itself in the Old Indianárdhuka ("prospering"), and in Latinarduus ("high"). In Celtic Gaul,Arduenna silva parallels the English "Forest of Arden" and the Ardennes Woods in Belgium. In Romanian,deal means "hill" andardica "to grow, high, prosperous".
  • Wallachia – "land of the Romance-speaking people"

Russia

[edit]
Main article:List of Russian federal subject name etymologies

Slovakia

[edit]
  • Banská Bystrica: The name includes two distinct roots: the adjectiveBanská (from Slovakbaňa—"mine") and the name of the local river Bystrica (from Slavicbystrica—"a swift stream").[48] Its name inHungarian:Besztercebánya has the same semantic origin. The name literally means "mining creek".
  • Bratislava: The first written reference comes from theAnnales Iuvavenses, which calls the localityBrezalauspurc (literally:Braslav's castle), in relation to the battles between theBavaria and Hungary, which took place before the walls ofBratislava Castle in 907.[49] The castle got its name either from Predslav, third son of KingSvatopluk I or from the local noble Braslav.[50] This former variant reappears as "Braslav" or "Preslava" on coins minted by KingIstván I ofHungary, dating to about the year 1000 and in which appeared the motto "Preslavva Civitas".[51] At the end of theMiddle Ages, the name took its final German formPressburg:Slovak ofPrešporok derived from this.[51] AlthoughPressburg remained the official name until 1919, the Hungarians use and used the namePozsony (attested by the 12th century).[51][52]Bozan could result from a ruling of theBratislava Castle from the eleventh century. The namePosoniumLatin derives from Hungarian.[53] In addition to these names, documents of theRenaissance call the city 'Ιστροπόλις'Istropolis which means "City of the Danube" inAncient Greek. The current name,Bratislava, dates from 1837 when the Slavist scholarPavel Jozef Šafárik reconstructed a variant of the name,Břetislaw[54] a from old names, believing that these derived from the name of the rulerBretislaus I of Bohemia.
  • Košice: The first written mention of the city as "villa Cassa" dates from 1230.[55] The Slovak name of the city comes from the Slavicpersonal name "Koša" with the patronymicslavic suffix "-ice".[56] According to other sources the city name probably stems from an ancient Hungarian firstname which begins with "Ko" such as Kokos-Kakas, Kolumbán-Kálmán, or Kopov-Kopó.[57] Historically, the city has been known asKaschau in German,Kassa in Hungarian,Cassovia orCaschovia inLatin,Cassovie in French,Caşovia inRomanian,Кошицы (Koshitsy) in Russian andKoszyce in Polish (seehere for more names).
  • Nitra: The first mention of Nitra dates back to 880 (other variations: 826 as Nitrawa, 880 as Nitra, and in 1111/1113 as Nitra, Nitria). The name of the city derives from theriver Nitra. The name originates in the Germanic wordNitrahwa: in the Indo-European languagesnid means "flow" whileahwa means "water".
  • Prešov: The city name originates in the Hungarian wordeper which means "strawberry".[58] The city's historic coat of arms contains strawberries.[58] Historically, the city has been known asEperjes in Hungarian,Eperies orPreschau in German,Fragopolis in Greco-Latin,Preszów in Polish,Peryeshis inRomany,Пряшев (Pryashev) in Russian andПряшів (Priashiv) inRusyn andUkrainian.
  • Trenčín: Trenčín first appeared under Greek nameLeukaristos(Λευκαριστος), depicted on thePtolemy world map around 150 CE. In 179 CE, during theMarcomannic Wars between theRoman Empire and GermanicQuadi, the Romans carved an inscription on the rock under the present-day castle, mentioning the place asLaugaricio. (The inscription marks the northernmost known presence of the Romans in Central Europe.) The first written mentions in the Middle Ages date from 1111 (asTreinchen) and from 1113 (adjective:Trenciniensis). The name becameTrentschin in later German andTrencsén in Hungarian.
  • Trnava: The name of the city derives from the Slovak wordtŕnie ("thornbush") which characterized the river banks in the region. The Hungarian nameNagyszombat (first mentioned in 1238 in the form ofZumbotel) originates from the Hungarian wordszombat ("Saturday"), referring to the weekly market fairs held on Saturdays.
  • Žilina

South Africa

[edit]

Before 1994

[edit]
Map of the provinces of South Africa before 1994

After 1994

[edit]
Current map of South African provinces

Spain

[edit]
  • Andalusia: from the Arabic name (Al-Andalus, with several suggested etymologies) formerly applied to the wholeIberian Peninsula
  • Aragon: from theAragon River, that gave its name to the county of Aragon, one of the little Christian polities that resisted Islamic rule in Spain during its greatest extent (seeReconquista)
  • Asturias: the land of theAstures, an early people of north-west Spain
  • Basque Country (Basque:Euskal Herria): from the ancient tribe of theVascones, whose name became anethnonym in the Middle Ages. The Basque name derives fromEuskara (the autochthonous name for the Basque language).
    • Álava (Basque:Araba): of uncertain etymology. Various theories see it deriving from a Roman town calledAlba, from several prossible Basque etymologies or from Arabs (who only briefly held the province). A chronicle of 905 uses the formArba, but later the word commonly appears asAlaba orAlava.
    • Biscay (Basque:Bizkaia,Spanish:Vizcaya): variant ofbizkarra ("shoulder", "back" or, in this case, "mountain range" in Basque)
    • Gipuzkoa (Spanish:Guipúzcoa): of unknown etymology. Old documents sometimes use the variantIpuscoa.
  • Cantabria: from theCantabri, amountain people defeated by theRomans only after a great military effort (Cantabrian Wars, 29 – 19 BC). Celtologists have suggested a derivation from theCeltic rootcant-, meaning "rock" or "stone", and from the suffix-abr, used frequently in Celtic regions. From this we can deduce that the word "cantabrus" means "dwelling in themountains", referring to the rugged terrain of Cantabria. Another suggestion derivesCantabria from the CelticKant ("mountain" or "rock") andIber (the riverEbro), thus "The Mountains of the Ebro". Spaniards also call this regionLa Montaña ("The Mountain"), but usually call theBay of Biscay theCantabrian Sea.
  • Castile: the Spanish/Castilian nameCastilla reflects the Spanishcastillo ("castle") and the Latincastellum ("fort" or "fortress") with reference to numerous forts or castles erected by KingAlfonso I for the defence of the area
  • Catalonia: from thecastlà ("castellan") class who governed the nascent feudal Catalonia from their castles in the 11th and 12th centuries. (Compare the etymology of "Castile".) Other parallel theories exist: Lafont (1986) saysCatalunya could come from ArabicQalat-uniyya (Qalat means "castle" and-uniyya operates as a collective suffix) because medieval Catalonia formed a border country with a lot of castles in front of the Muslim and Arabized zone of the Iberic peninsula. Some texts suggest that the nameCatalunya derives from "Gauta-landia": land of the Goths, or "Goth-Alania" meaning "Land of the Goths and Alans"[60] through Arabian*Cotelanuyya [cf. Andalusia, land of the Vandals], as the Visigoths and Alans invaded and divided Iberia between themselves, agreeing to rule some parts together, with the region of Catalunya going to the Visigoths. Additionally, the Visigothic kingdom of Catalonia may have taken its name from that of the original homeland of the Visigoths, "Gotland".Coromines suggests an Iberian origin:Laietani (latinization of Iberianlaiezken) >*laketani >laketans >metathesized ascatelans >catalans, re-inforced bycastellani (with anepenthetics according to Coromines). Another theory suggests*kaste-lan as the Iberian name, later Latinized ascastellani (an Iberian tribe in northern Catalonia according toPtolemy); then the name would have evolved into*catellani >*catelans >*Catalans.
  • Extremadura: fromMedieval LatinExtrema Dorii (literally, "extremes of theDouro river"), referring to the territories south of the Douro basin; or from an OldCastilian word used to designate the further territories controlled by the Christians (seeReconquista)
  • Galicia: from LatinGallaecia, the name of the province created in RomanHispania byDiocletian in 298 CE. It derives fromgallicoi orcallicoi, (Galli orCelts).
  • León: the ancientkingdom and subsequentprovince of León take their name from the city ofLeón, whose name derives from its position as the base of aRoman legion (Latinlegio)
  • Navarre (Spanish:Navarra, Basque:Nafarroa): from theKingdom of Navarre.Navarra has been argued to have either a Basque or Romance etymology. In the first case it would come fromnabar ("brownish, multicolor", also "plowshare"), in the second fromnava ("river bank").
  • Rioja: speculatively interpreted as "red" from the redness of a prominent soil type in the area.[61]

Sweden

[edit]

Historical Provinces

[edit]
Provinces of Sweden
Provinces of Sweden

Sweden formerly consisted ofhistorical provinces (Swedish:landskap), and the province-names still often serve to describe locations in Sweden. Their names often date from before the year 1000. Officially Sweden now subdivides intocounties (Swedish:län), introduced in 1634.

Historical provinces:

Present counties

[edit]

Switzerland

[edit]
  • Aargau: German name labelling the district (Gau) of the RiverAar.
  • Appenzell: from Latinabbatis cella, meaning "land of the abbot", referring to the fact that Appenzell originally belonged to theAbbey of St. Gall.
  • Basel: traditionally associated with the Greekbasileus ("king") orbasileos ("of the king"): the city saw itself as preserving theImperial Roman heritage of its parent settlement, the Roman town ofAugusta Raurica. Note the use of thebasilisk as a Basler icon.
  • Bern: GermanBär[e]n (bears): reflected in thecapital city'sbear-pits, foundation-legend andcoat-of-arms
  • Graubünden: (the German name literally means "grey leagues")—from theGrey League, a grey-clad organisation started in 1395.
  • Jura: after theJura Mountains.
  • Neuchâtel: French for "new castle";Neuenburg (with the same semantic meaning) in German
  • Schwyz: named after the town ofSchwyz; the origin of the town name is unknown.
  • St Gallen: fromSaint Gall (c. 550 – c. 646), traditionally the Irish founder/namesake of theAbbey of St. Gall which came to dominate the area.
  • Solothurn: the city ofSolothurn, capital of the Canton of the same name, first appears under the Celtic nameSalodurum.
  • Thurgau: an early medievalGau county named after the RiverThur.
  • Ticino: from the principal river of the canton, theTicino, a tributary of thePo River.
  • Uri: (speculatively) from the older GermanAurochs, a wild ox (seeaurochs); or from the Celtic wordure, a bull. (Note the head of the bull on the cantonal coat of arms.)
  • Valais (French), Wallis (German): from the Latin wordvallis, meaning "valley"; the canton consists mainly of theRhone valley.
  • Zürich: after the city ofZürich, calledTuricum in 2nd-century Latin; the origin of the Latin name is unknown.

Syria

[edit]

Taiwan

[edit]
  • Changhua (彰化): "Manifest [Imperial] Influence" in Chinese (顯彰皇化) in 1723
  • Chiayi (嘉義): "Commend Righteousness" in 1787
  • Hsinchu (新竹): Literally "New Bamboo", renamed from "Bamboo Fortress" (Chinese: 竹塹, Mandarin:Zhuqian) in 1878
  • Hualien (花蓮): Literally "Lotus Flower" in Chinese, shortened fromKarenkō (Japanese:花蓮港), renamed by 1920 fromKiray (奇萊), previously "Whirling Waves" (洄瀾;Huilan)
  • Kaohsiung (高雄): literally "High Grandeur", from JapaneseTakao, renamed in 1920 fromTakau (Chinese:打狗;pinyin:Dagou;Pe̍h-ōe-jī:Táⁿ-káu), "Bamboo Forest" in aFormosan language
  • Keelung (基隆): Literally "Prosperous Base" in Chinese, renamed in 1875 from "Chicken Cage" (Chinese: 雞籠; Mandarin: Jilong; Pe̍h-ōe-jī: Ke-lâng), possibly derived from theKetagalan people
  • Kinmen (金門): "Golden Gate", 1387. When a fortress was built to defend the coast of Fujian, Kinmen was described as being "as secure as a metal moat, proudly safeguarding the gate of the sea" (固若金湯, 雄鎮海門)
  • Miaoli (苗栗): Renamed in 1889 from/貓里 (Mandarin: Maoli), from the Bari Settlement of theTaokas Tribe, meaning "Plains"
  • Nantou (南投): 1695, after theRamtau settlement of the Arikun Tribe
  • Penghu (澎湖): "Splashing Lake" in Chinese, (formerlyChinese:平湖;Pe̍h-ōe-jī:Pîⁿ-ô͘)[62]
  • Pingtung (屏東): East of Banpingshan (literally "Half-Screen Mountain"), from JapaneseHeitō (屏東) in 1920
  • Tainan (臺南): 1887 creation ofTainan Prefecture, "Southern Taiwan [City]" in Chinese
  • Taipei (臺北): "Northern Taiwan [City]" in Chinese, 1875 creation ofTaipeh Prefecture
  • Taichung (臺中): "Central Taiwan [City]" in Chinese, from JapaneseTaichū-ken (臺中縣) created 1896
  • Taitung (臺東): "Eastern Taiwan [City]" in Chinese. Creation ofTaitung Prefecture in 1888
  • Taoyuan (桃園): "Peach Orchard" in Chinese, officiallyTōen Chō (桃園廳), 1909
  • Yilan (宜蘭): Literally "Suitable Orchid" in Chinese, 1878 creation ofGilan Hsien, derived from theKavalan people
  • Yunlin (雲林): Literally "Clouded Woods" in Chinese, created in 1887

Thailand

[edit]

Turkey

[edit]
See also:Toponyms of Turkey

Ukraine

[edit]
Traditional regions

Most of Ukraine'soblasts take their names from their principal city; but Volyn Oblast, Zakarpattia Oblast, the Crimean Autonomous Republic, and since 2016, Dnipropetrovsk and Kirovohrad oblasts, offer exceptions to this rule. See alsosubdivisions of Ukraine.

United Kingdom

[edit]

Constituent countries

[edit]

British Crown Dependencies

[edit]
  • Jersey: TheNorse suffix-ey means "island" and is commonly found in the parts ofNorthern Europe whereNorsemen established settlements. (Compare modern Nordic languages:øy in Norwegian,ø/ö in Danish and Swedish.) The meaning of the first part of the island's name is unclear. Among theories are that it derives from Norsejarth ("earth") orjarl ("earl"), or perhaps a personal name, Geirr, to give "Geirr's Island". American writerWilliam Safire suggested that the "Jers" in Jersey could be a corruption of "Caesar".[76]
  • Isle of Man: The island's name in both English andManx (Mannin) derives fromManannán mac Lir, theBrythonic andGaelic, equivalent to the godPoseidon.

British Overseas Territories

[edit]

United States

[edit]

States

[edit]
Main article:List of U.S. state name etymologies

Counties

[edit]
Main article:Lists of U.S. county name etymologies

Territories

[edit]

Venezuela

[edit]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^"About New South Wales". Archived fromthe original on 20 January 2008. Retrieved7 February 2008.
  2. ^"How Queensland Got Its Name".Australian Broadcasting Corporation.
  3. ^"Australian Constitutions Act 1850"(PDF).foundingdocs.gov.au. Retrieved23 April 2023.
  4. ^"Jervis Bay History". Territories Division, Attorney-General's Department, Australian Government. 19 February 2008. Archived fromthe original on 23 September 2008. Retrieved10 October 2008.1791 The bay was named 'Jervis Bay' by Lieutenant Bowen of theAtlantic in honour of Admiral Sir John Jervis under whom he had served
  5. ^"Search Results".DCCEEW. 3 December 1996. Retrieved23 April 2023.
  6. ^"Australia".worldstatesmen.org.
  7. ^"Christmas Island | Geography & History".Encyclopedia Britannica. 22 June 2023.
  8. ^Cocos Tourism – Discovery
  9. ^ab"Britannica Academic".academic.eb.com.
  10. ^ab"Heard island: History: Discovery". Australian Antarctic Division. Archived fromthe original on 5 December 2005. Retrieved28 August 2008.The first confirmed sighting of Heard Island was made on 25 November 1853 by Captain John Heard on the merchant vesselOriental. Earlier sightings of land in the area in the 1830s are considered doubtful.
  11. ^"Archived copy"(PDF). Archived fromthe original(PDF) on 17 May 2011. Retrieved9 February 2007.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  12. ^"Paradise".Norfolk Island. Archived fromthe original on 14 March 2007. Retrieved9 February 2007.
  13. ^"Burgenland".aeiou.at.
  14. ^Harper, Douglas."Flanders".Online Etymology Dictionary. Retrieved10 June 2010.probably a compound of roots represented by Flemish vlakte 'plain' + wanderen 'to wander.'
  15. ^abNjeuma, Martin Zachary (1969).The rise and fall of Fulani rule in Adamawa 1809-1901 (phd thesis). SOAS University of London. p. 17.
  16. ^"Acadia: Origin of the Word by Bill Casselman". 2 August 2004. Archived from the original on 2 August 2004.
  17. ^"Provinces and Territories – The origins of their names". Archived fromthe original on 4 June 2008.
  18. ^"Nunatsiavut Government".Nunatsiavut Government. Archived fromthe original on 11 February 2010.
  19. ^abRoom, Adrian (2005).Placenames of the World. McFarland. p. 168.ISBN 0-7864-2248-3.
  20. ^Bishop, Kevin; Roberts, Annabel (1997).China's Imperial Way. China Books. p. 218.ISBN 962-217-511-2.
  21. ^Fairbank, John King. Trade and Diplomacy on the China Coast: The Opening of the Treaty Ports, 1842–1854. 2 vols. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1953.
  22. ^"Your Complete Guide to Macau". Archived from the original on 6 October 2007. Retrieved21 September 2011.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  23. ^Jørgensen, Bent,Stednavneordbog. Copenhagen: Gyldendal, 1994. P. 41
  24. ^abJørgensen, Bent,Stednavneordbog. Copenhagen: Gyldendal, 1994. P. 170
  25. ^abJørgensen, Bent,Stednavneordbog. Copenhagen: Gyldendal, 1994. P. 148
  26. ^abcJørgensen, Bent,Stednavneordbog. Copenhagen: Gyldendal, 1994. P. 249
  27. ^"Utbildning & Vetenskap: Svenskfinland". Veta.yle.fi. Archived fromthe original on 12 May 2008. Retrieved8 July 2009.
  28. ^Hellquist, Elof (20 October 1922)."58 (Svensk etymologisk ordbok)".runeberg.org.
  29. ^""Alsatia"".Oxford English Dictionary (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press. 1989.ISBN 0-19-861186-2.[L. form of El-sasz, i.e. foreign settlement, Fr. Alsace.]
  30. ^Xavier Delamarre,Dictionnaire de la langue gauloise: une approche linguistique du vieux-celtique continental, éditions Errance 2003. p. 300.
  31. ^abcMacBain, Alexander. (1982:§1)An Etymological Dictionary of the Gaelic Language Gairm Publications.
  32. ^Mallory, J.P. and D.Q. Adams.Encyclopedia of Indo-European Culture. London: Fitzroy Dearborn Publishers, 1997: p. 269
  33. ^Politikens Nudansk Ordborg (1993), 15th edition, entry "Bornholm"(in Danish)
  34. ^King Alfred's Anglo-Saxon version of Orosius, London, 1859, edited by J. Bosworth
  35. ^Essai sur l'histoire du peuple burgonde, de Bornholm (Burgundarholm) vers la Bourgogne et les Bourguignons, 1965, by Rene Guichard, published by A. et J. Picard et Cie. (Paris)
  36. ^Bernardo Gomes de Brito.Historia Tragico-Maritima. Em que se escrevem chronologicamente os Naufragios que tiverão as Naos de Portugal, depois que se poz em exercicio a Navegação da India. Lisboa, 1735.(in Portuguese)
  37. ^UNESCO in Action. "The shipwrecked memory of theL'Utile slavesArchived 14 March 2010 at theWayback Machine."
  38. ^Smith, S. Percy. "Futuna, or Horne Island, and Its People".The Journal of the Polynesian Society, Vol. 1, No. 1, pp. 33 – 52. 1892
  39. ^ab"Rhine".Online Etymology Dictionary. Douglas Harper. November 2001. Retrieved10 February 2009.
  40. ^Peterson, Lena."Swābaharjaz"(PDF).Lexikon över urnordiska personnamn. Institutet för språk och folkminnen, Sweden. p. 16. Archived fromthe original(PDF) on 18 May 2011. Retrieved11 October 2007. (Text in Swedish); for an alternative meaning, as "free, independent" seeRoom, Adrian (2006), "Swabia, Sweden",Placenames of the World: Origins and Meanings of the Names for 6,600 Countries, Cities, Territories, Natural Features and Historic Sites: Second Edition, Jefferson, North Carolina, and London: McFarland & Company, Inc., Publishers, pp. 363, 364,ISBN 0-7864-2248-3; compareSuiones.
  41. ^Pokorny, Julius."Root/Lemma se-".Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. Indo-European Etymological Dictionary (IEED), Department of Comparative Indo-European Linguistics, Leiden University. pp. 882–884. Archived fromthe original on 9 August 2011. Some related English words includesibling, sister, swain, self.
  42. ^Joubert & Van Buurt. 1994.
  43. ^Online Etymology Dictionary. "Netherlands". Accessed 16 September 2011.
  44. ^Mills, William James (2003).Exploring Polar Frontiers: A Historical Encyclopedia, Vol. 1. ABC-CLIO.ISBN 1-57607-422-6.
  45. ^SeeDobruja#Etymology for this and alternative etymology
  46. ^Webster's third international dictionary;Merriam-Webster 1993, p.381.
  47. ^Vasmer, Max (1958).Russisches Etymologisches Wörterbuch (in German). Vol. 3. Heidelberg: Carl Winter. p. 334.
  48. ^Krško, Jaromír (June 2003). "Názvy potokov v Banskej Bystrici a okolí".Bystrický Permon.1 (2): 8.
  49. ^Janota,Bratislavské rarity, page 152;"Historical calendar". The Official Website of the City of Bratislava. Retrieved9 April 2008.
  50. ^Lacika,Bratislava, pág. 6; Janota,Bratislavské rarity, pág. 154
  51. ^abcHabšudová, Zuzana (2001)."Historical melting pot of cultures".travel.spectator.sk. Retrieved9 April 2008.
  52. ^Salner, Peter (2001)."Ethnic polarisation in an ethnically homogeneous town"(PDF).Czech Sociological Review.9 (2):235–246.doi:10.13060/00380288.2001.37.12.14. Retrieved8 March 2010.
  53. ^Janota, Bratislavskérarity, pp. 155
  54. ^Lacika, Bratislava, pp. 6
  55. ^"Short History of Košice". City of Košice. 2005. Archived fromthe original on 24 October 2007. Retrieved10 February 2008.
  56. ^"Z histórie Košíc – 13. storočie" (in Slovak). City of Košice. 2005. Archived fromthe original on 27 June 2007. Retrieved10 February 2008.
  57. ^"Csehországi és Szlovákiai Szlovákiai Magyar Kultúráért Alapítvány honlapja" (in Hungarian). Retrieved12 August 2008.
  58. ^ab"Presov city, Slovakia". Retrieved13 August 2008.
  59. ^Earle, Anton; Malzbender, Daniel; Turton, Anthony; Manzungu, Emmanuel (April 2005).A preliminary basin profile of the Orange/Senqu River(PDF). Inwent Capacity Development Programme: Integrated Water Resources Management in Shared River Basins in the SADC Region. Cape Town: African Water Issues Research Unit (AWIRU), University of Pretoria. p. 1.ISBN 1-86854-618-7. Retrieved21 April 2010.Contrary to popular belief, the Orange River was not named after the reddish orange colour of its silt-laden water. It was in fact named in 1779 by Colonel Robert Gordon, the commander of the garrison of the Dutch East India Company (Cape Town) during a reconnaissance into the interior, in honour of the Dutch House of Orange (DWAF, 2005).
  60. ^"Alans, Encyclopædia Iranica". Archived from the original on 21 January 2012. Retrieved21 October 2008.
  61. ^Fallis, Catherine, ed. (2006).The encyclopedic atlas of wine: a comprehensive guide to the world's greatest wines and wineries. Willoughby, N.S.W.: Global Book Publishing. p. 336.ISBN 1-74048-050-3.
  62. ^"Entry #40074 (平湖)".臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]. (in Chinese and Hokkien).Ministry of Education, R.O.C. 2011.
  63. ^Rigelman, A.I. Chronicles of Russia Minor and its people as well as theCossacks in general. Kyiv. "Lybid", 1994. (page 45)
  64. ^"England". Online Etymology Dictionary. Retrieved21 July 2010.
  65. ^"England".Oxford English Dictionary. Retrieved5 September 2009.
  66. ^abTaylor, Isaac.Names and Their Histories; a Handbook of Historical Geography and Topographical Nomenclature. Gale Research Co. (Detroit), 1898. Retrieved 24 September 2011.
  67. ^"Angle".Oxford English Dictionary. Retrieved5 September 2009.
  68. ^Swanton, M.The Anglo-Saxon Chronicles. Phoenix Press (London), 2000. Op. cit.BBC Online. Retrieved 14 October 2007.
  69. ^Garmonsway, G.N.The Anglo-Saxon Chronicle. Everyman. Retrieved 14 October 2007.
  70. ^Gwynn, Stephen (2009).The History of Ireland. BiblioBazaar. p. 16.ISBN 978-1-113-15517-7.
  71. ^Cubbin, G.P. (1996).The Anglo-Saxon Chronicle: A Collaborative Edition. Vol. 6: MS. D. Cambridge: D. S. Brewer. pp. 1, l. 3, pp. 13, l. 20.ISBN 0-859-91467-4.
  72. ^Cubbin, G.P. (1996).The Anglo-Saxon Chronicle: A Collaborative Edition. Vol. 6: MS. D. Cambridge: D. S. Brewer. pp. 1, l. 1–3.ISBN 0859914674.
  73. ^abDavies, John (1994).A History of Wales. London: Penguin. p. 69.ISBN 978-0-14-028475-1.
  74. ^"Ar wynep Kymry Cadwallawn was" in Afan Ferddig.Moliant Cadwallon. Op. cit. Davies, John.A History of Wales, p. 71. Penguin (London), 1994.
  75. ^Lloyd, John Edward (1911)."Note to Chapter VI, the Name "Cymry"".A History of Wales from the Earliest Times to the Edwardian Conquest. Vol. I (Second ed.). London: Longmans, Green, and Co. (published 1912). pp. 191–192.
  76. ^"Wordorigins.org".wordorigins.org. Archived fromthe original on 27 September 2011. Retrieved21 September 2011.
  77. ^Government of Anguilla. "Anguilla's HistoryArchived 16 January 2010 at theWayback Machine".
  78. ^Morison, Samuel (1974).The European Discovery of America: The Southern Voyages, 1492-1616. New York: Oxford University Press.
  79. ^Henry Evans Maude (1968).Of islands and men: studies in Pacific history. Oxford University Press.
  80. ^"Frequently Asked Questions about Midway", U.S. Fish and Wildlife Service
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_etymologies_of_administrative_divisions&oldid=1322661379"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp