Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Languages of Northern Ireland

From Wikipedia, the free encyclopedia

Languages of Northern Ireland
Sign in English, Irish and Scots atDerry Guildhall
OfficialEnglish,Irish
NationalEnglish (99.17%)[1]
VernacularUlster English,Hiberno-English,Ulster Irish
MinorityIrish (0.3% main usage, 12% knowledge),Ulster Scots (8% knowledge)[2]
ImmigrantPolish (1.1% main usage), Lithuanian (0.5% main usage), Romanian (0.3% main usage)
SignedNorthern Ireland Sign Language,British Sign Language,Irish Sign Language
Keyboard layout
‹ ThetemplateCulture of Northern Ireland is beingconsidered for merging. ›
Part ofa series on the
Culture of Northern Ireland
History
People
Languages
Traditions
Mythology
Cuisine
Festivals
Religion
Literature
Music andperforming arts
Sport
The brand identity of the now dissolvedDepartment of Culture, Arts and Leisure in Northern Ireland as shown on this sign is displayed in English, Irish, and Ulster Scots

English is by far the most spoken, and thede factonational language ofNorthern Ireland;[3] it occurs in various forms, includingUlster English andHiberno-English.Irish is an official language of Northern Ireland since 2022,[4] and the local variety ofScots, known asUlster Scots, has official minority status, with services in the language provided by public authorities.[5][6]Northern Ireland Sign Language andIrish Sign Language have also been recognised with minority status since 29 March 2004.[7][8]

Approximate boundaries of the current and historical English/Scots dialects inUlster. Mid-Ulster English is in light blue. Ulster Scots (green) is no longer spoken in that entire area. The Irish-speakingGaeltacht is not shown.

Before legislation passed in 2022 that allowed the use of Irish in courts, theAdministration of Justice (Language) Act (Ireland) 1737 also officially prohibited the use of languages other than English in legal proceedings, though this act is now repealed.[9]

TheIrish used in Northern Ireland is primarily of theUlster Irish dialect, withAn Caighdéan (the standardised written Irish of theRepublic of Ireland) rarely encountered.

Under theGood Friday Agreement, Irish andUlster Scots (an Ulster dialect of theScots language, sometimes known asUllans), are recognised as "part of the cultural wealth of Northern Ireland".[10] Two all-island bodies for the promotion of these were created under the Agreement:Foras na Gaeilge, which promotes the Irish language, and theUlster Scots Agency, which promotes the Ulster Scots dialect and culture. These operate separately under the aegis ofthe North/South Language Body, which reports to theNorth/South Ministerial Council.

TheBritish government in 2001 ratified theEuropean Charter for Regional or Minority Languages. Irish (in Northern Ireland) was specified under Part III of the Charter, with a range of specific undertakings in relation to education, translation of statutes, interaction with public authorities, the use of placenames, media access, support for cultural activities and other matters. A lower level of recognition was accorded to Ulster Scots, under Part II of the Charter.[11]

The earliest linguistic records from what is now Northern Ireland are ofPrimitive Irish, from about the 5th century AD. Languages spoken inIron Age Ireland before then are now irretrievable, although there are some claims of traces intoponymy, including in Northern Ireland.[12]Shelta, a mixed language spoken byIrish Travellers (Rilantu Mincéirí), is also native to Ireland.

English

[edit]
Main article:Ulster English

The dialect of English spoken in Northern Ireland shows influence from the lowlandScots language.[13] There are supposedly some minute differences in pronunciation between Protestants and Catholics, the best known of which is the name of the letterh, which Protestants tend to pronounce as "aitch", as inBritish English, and Catholics tend to pronounce as "haitch", as inHiberno-English. However, geography is a much more important determinant of dialect than religious background.

Irish

[edit]
Percentage of people aged 3+ claiming to have some ability in Irish in the 2011 census
Main article:Irish language in Northern Ireland

The Irish language (Irish:an Ghaeilge), orGaelic, is a native language of the island of Ireland.[14] It was spoken predominantly throughout what is now Northern Ireland before theUlster Plantations in the 17th century and most place names in Northern Ireland areanglicised versions of a Gaelic name. Today, the language is associated with Irish nationalism (and thus with the Catholic community). However, in the 19th century, the language was seen as a common heritage, with Ulster Protestants playing a leading role in theGaelic revival.

In the 2021 census, 12.4% of the population (from age 3 up) of Northern Ireland claimed some knowledge of Irish,[15] up from 11% in 2011.[16] 0.3% claimed to use it at home, up from 0.2% in 2011.[15] In a survey in 1999, 1% of respondents said they spoke it as their main language at home.[17]

The dialect generally spoken in Northern Ireland, Ulster Irish or Donegal Irish,[18] is the one closest toScottish Gaelic (which developed into a separate language from Irish Gaelic in the 10th century). Some words and phrases are shared with Scots Gaelic, and the extinct dialects of east Ulster – those ofRathlin Island and theGlens of Antrim – were very similar to the dialect ofArgyll, one of the parts of Scotland nearest to Northern Ireland.

Use of the Irish language in Northern Ireland today is politically sensitive. Since 2022 the languages holds official status in a manner similar to the Welsh-English bilingual status inWales, though the erection by somedistrict councils of bilingual street names in both English and Irish,[19] invariably in predominantly nationalist districts, is resisted by some unionists who claim that it creates a "chill factor" and thus harms community relationships. Before the intervention ofWestminster in 2022 to make Irish an official language, efforts by members of theNorthern Ireland Assembly to legislate for some official uses of the language failed to achieve the required cross-community support.

Ulster Scots

[edit]
Percentage of people aged 3+ claiming to have some ability in Ulster Scots in the 2011 census
Main article:Ulster Scots dialects

Ulster Scots comprises varieties of theScots language spoken in Northern Ireland. For a native English speaker, "[Ulster Scots] is comparatively accessible, and even at its most intense can be understood fairly easily with the help of a glossary."[20]

Along with the Irish language, the Good Friday Agreement recognised the dialect as part of Northern Ireland's unique culture and theSt Andrews Agreement recognised the need to "enhance and develop the Ulster Scots language, heritage and culture".[21] The language is officially recognised as a minority language in Northern Ireland, and public authorities must provide services in the language.

Approximately 2% of the population claim to speak Ulster Scots.[22] The number speaking it as their main language in their home is low,[17] with only 0.9% of 2011 census respondents claiming to be able to speak, read, write and understand Ulster-Scots. 8.1% professed to have "some ability" however.[16]

Sign languages

[edit]
Main articles:Northern Ireland Sign Language,Irish Sign Language, andBritish Sign Language

The most commonsign language in Northern Ireland isNorthern Ireland Sign Language (NISL). However, since, in the past, Catholic families tended to send their deaf children to schools in Dublin whereIrish Sign Language (ISL) is commonly used. ISL is still common among many older deaf people from Catholic families.

Irish Sign Language (ISL) has some influence from the French family of sign language, which includesAmerican Sign Language (ASL). NISL takes a large component from the British family of sign language (which also includesAuslan) with many borrowings from ASL. It is described as being related to Irish Sign Language at thesyntactic level while much of thelexicon is based onBritish Sign Language (BSL)[23] and American Sign Language.[citation needed]

As of March 2004[update] theBritish Government recognises only British Sign Language and Irish Sign Language as the official sign languages used in Northern Ireland.[24][25]

Immigrant languages

[edit]

At the2001 census,Chinese was the most widely spokenimmigrant language in Northern Ireland, withArabic andPortuguese also spoken by a significant number of people.[6] However, an influx of people from recentEUaccession states significantly increased numbers of speakers of languages from these countries. In the2011 census,Polish was the most widely spoken immigrant language, followed byLithuanian.[26]

Extinct languages

[edit]

None of these languages were spoken by a majority of the population, but are of historical interest, giving loan words to Ulster Scots, Irish and Hiberno-English.

Latin

[edit]

Latin was introduced by the early Christians by c.500. It remained a church language, but also was the official language after the Norman conquest in 1171. It was used by theRoman Catholic church for services until theVatican II reforms in 1962–65.

Norman language

[edit]

Norman settlers introduced theNorman orAnglo-Norman language during theNorman invasion of Ireland of 1169. From it derived"Law French", that continues to be used today for certain legal purposes in both jurisdictions on the island.

References

[edit]
  1. ^Proficiency in English, 2011 census, NINIS. According to the 2011 census, 99.17% (1,721,242) of participants could speak English "well" or "very well". Retrieved 11 July 2015.
  2. ^"Northern Ireland Census Data".explore.nisra.gov.uk. Archived fromthe original on 2022-09-22. Retrieved2022-11-17.
  3. ^"Northern Ireland | TeachingEnglish | British Council".www.teachingenglish.org.uk. Retrieved2025-09-30.
  4. ^"Irish language and Ulster Scots bill clears final hurdle in Parliament".BBC News. 2022-10-26. Retrieved2022-10-27.
  5. ^"UK Government acts on Identity and Language legislation for Northern Ireland".GOV.UK. Retrieved2022-10-27.
  6. ^ab"Language/Cultural Diversity: Frequently Asked Questions". Department of Culture, Arts and Leisure. Archived fromthe original on 2010-12-21. Retrieved2011-01-31.
  7. ^"Sign Language".Department of Culture, Arts and Leisure. Archived fromthe original on 2011-01-09. Retrieved2011-01-31.
  8. ^"Paul Murphy announces recognition for sign language".Northern Ireland Office. 2004-03-30. Archived fromthe original on 2011-05-20. Retrieved2011-01-31.I am pleased to announce formal recognition for both British and Irish Sign Languages in Northern Ireland and in Ireland.
  9. ^"Identity and Language (NI) Bill: Second Reading Opening Speech".GOV.UK. Retrieved2022-10-27.
  10. ^"The Agreement"(PDF). Archived fromthe original(PDF) on 2011-10-03. (204 KB)
  11. ^"Council of Europe Charter monitoring report, 2010"(PDF). Retrieved7 August 2013.
  12. ^D. Ó Corrain, 'A future for Irish placenames', in: A. Ó Maolfabhail,The placenames of Ireland in the third millennium, Ordnance Survey for the Placenames Commission, Dublin (1992), p. 44.
  13. ^Markku Filppula (2005).Dialects across borders. John Benjamins Publishing Co, Amsterdam. p. 90.ISBN 9027247870. Retrieved2 January 2011.
  14. ^Ryan, James G. (1997).Irish Records: Sources for Family and Local History. Flyleaf Press. p. 40.ISBN 978-0-916489-76-2.
  15. ^abMain statistics for Northern Ireland - Statistical bulletin - Language. Belfast: NISRA for Census Office (UK). 22 September 2022. pp. 4, 6, 7.
  16. ^ab"Census Key Stats bulletin"(PDF).NISRA. 2012. Retrieved11 December 2012.
  17. ^abNorthern Ireland LIFE & TIMES Survey:What is the main language spoken in your own home?
  18. ^"Frequently-Asked Questions about the Irish Language". Ultach. Archived fromthe original on 16 April 2009. Retrieved7 February 2012.
  19. ^The Local Government (Miscellaneous Provisions) (Northern Ireland) Order 1995 (No. 759 (N.I. 5))[1]
  20. ^Aodan Mac Poilin, 1999,"Language, Identity and Politics in Northern Ireland" in Ulster Folk Life Vol. 45, 1999
  21. ^"St Andrews Agreement"(PDF). Archived fromthe original(PDF) on 4 November 2006. (131 KB)
  22. ^Northern Ireland LIFE & TIMES Survey:Do you yourself speak Ulster-Scots?
  23. ^Janzen, Terry (2005).Topics in Signed Language Interpreting: Theory And Practice. Amsterdam:John Benjamins Publishing Company. pp. 256 & 265.ISBN 90-272-1669-X.OCLC 60742155. Retrieved22 June 2008.
  24. ^"Sign Language".Department of Culture, Arts and Leisure. Archived fromthe original on 9 January 2011. Retrieved22 June 2008.
  25. ^"Paul Murphy announces recognition for sign language".Northern Ireland Office. 30 March 2004. Archived fromthe original on 20 May 2011. Retrieved22 June 2008.I am pleased to announce formal recognition for both British and Irish Sign Languages in Northern Ireland.
  26. ^"Northern Ireland Neighbourhood Information Service". Retrieved7 October 2015.
Languages
Other languages
Sign languages
Languages by region
United Kingdom articles
History
Chronology
By topic
Geography
Administrative
Physical
Resources
Politics
Government
Military
Rights
Economy
Transport
Society
Culture
Ancient Celtic ethnic groups
(names)
Modern Celtic ethnic groups
Celtic diaspora
Related ethnic groups
Places
Ancient religion
Mythology
Society
Nations
Celtic League definition
Other claimants
Culture
Literature
National cultures
Art
Clothing
Regional cultures
Music
National music scenes
Festivals
Sport
Politics
Nationalism
Autonomy
Independence
Pan-Celticism
Brittonic
Goidelic
Mixed
Ancient Celtic languages
Extinct
Scottish Gaelic dialects
Law
Warfare
Lists
Sovereign states
States with limited
recognition
Dependencies and
other entities
Other entities
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Languages_of_Northern_Ireland&oldid=1320878543"
Category:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp