Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Kokuji

From Wikipedia, the free encyclopedia
Japanese-made kanji
Chinese characters
Chinese characters

Collation and standards
Japanese writing
Japanese writing
Components
Uses
Transliteration
The kanji fortasuki, a kokuji, withfurigana above.

InJapanese,kokuji (国字; "national characters") orwasei kanji (和製漢字; "Japanese-made kanji") arekanji created in Japan rather than borrowed from China. Like most Chinese characters, they are primarily formed by combining existing characters—though using combinations that are not used in Chinese.

Since kokuji are generally devised for existing native words, they usually only have nativekun readings. However, they occasionally also have a Chineseon reading derived from a related kanji, such as (, 'work'), which takes itson pronunciation from (, 'move'). In rare cases, a kokuji may only have anon reading, such as (sen, 'gland'), which was derived from (sen, 'spring, fountain') for use in medical terminology.

The majority of kokuji aresemantic compounds, meaning that they are composed of two (or more) characters with relevant meanings. For example, ('work') is composed of('person' radical) plus ('move'). This is in contrast to Chinese kanji, which are overwhelminglyphono-semantic compounds. This is because the phonetic element of phono-semantic kanji is always based on theon reading, which most kokuji don't have, leaving semantic compounding as the only alternative. Other examples include 'sakaki tree', formed from 'tree' and 'deity' (literally 'divine tree'), and 'crossroads' formed from 'road' and 'cross'.

Kokuji are especially common for describing species of flora and fauna including a very large number of fish such as (sardine), (codfish), (seaperch), and (sillago), and trees such as (evergreen oak), (Japanese cedar), (birch,maple) and (spindle tree).[1]

Term

[edit]

The termkokuji in Japanese can refer to any character created outside of China, including Koreangukja (國字, 국자) and Vietnamesechữ Nôm.Wasei kanji refers specifically to kanji invented in Japan.

History

[edit]

Historically, some kokuji date back to very early Japanese writing, being found in theMan'yōshū, (for example,iwashi, meaning 'sardine', dates to theNara period during the 8th century,) while they have continued to be created as late as the late 19th century, when a number of characters were coined in theMeiji era for new scientific concepts. For example, some characters were produced as regular compounds for some (but not all) SI units, such as ( 'meter' + 'thousand, kilo-') for kilometer, ( 'liter' +) for kiloliter, and ( 'gram' +) for kilogram. However, SI units in Japanese today are almost exclusively written using rōmaji or katakana such asキロメートル or for kilometer,キロリットル for kiloliter, andキログラム or for kilogram.[2]

In Japan, the kokuji category is strictly defined as characters whoseearliest appearance is in Japan.[3] If a character appears earlier in the Chinese literature, it is not considered a kokuji even if the character was independently coined in Japan and unrelated to the Chinese character (meaning "not borrowed from Chinese"). In other words, kokuji are not simply characters that were made in Japan, but characters that werefirst made in Japan. An illustrative example isankō (鮟鱇;monkfish). This spelling was created in Edo period Japan from theateji (phonetic kanji spelling)安康 for the existing wordankō by adding the radical to each character—the characters were "made in Japan". However, is not considered kokuji, as it is found in ancient Chinese texts as a corruption of (魚匽), 'catfish'. is considered kokuji, as it has not been found in any earlier Chinese text. Casual listings may be more inclusive, including characters such as.[note 1] Another example is, which is sometimes not considered kokuji due to its earlier presence as a corruption of Chinese, "to press or extract juices".

Examples

[edit]

There are hundreds ofkokuji in existence.[4] Many are rarely used, but a number have become commonly used components of the written Japanese language. These include the following:

Jōyō kanji has about nine kokuji; there is some dispute over classification, but the following are generally included:[citation needed]

  • どう,はたら(く)hatara(ku) "work", the most commonly used kokuji, used in the fundamental verbhatara(ku) (働く; "work"), included in elementary texts and on theJLPT N5.
  • こ(む)ko(mu), used in the fundamental verbkomu (込む; "to be crowded")
  • にお(う)nio(u), used in common verbniou (匂う; "to smell, to be fragrant")
  • はたけhatake "field of crops"
  • せんsen, "gland"
  • とうげtōge "mountain pass"
  • わくwaku, "frame"
  • へいhei, "wall"
  • しぼ(る)shibo(ru), "to squeeze" (disputed; see above);

Jinmeiyō kanji:

  • さかきsakaki "tree, genusCleyera"
  • つじtsuji "crossroads, street"
  • もんめmonme (unit of weight)

Hyōgaiji kanji:

  • しつけshitsuke "training, rearing (an animal, a child)"

Some of these characters (for example,, "gland")[5] have been introduced to China; additionally,Standard Mandarin readings are assigned to some kokuji used in Japanesetoponymy, for example by theGuobiao standard GB/T 17693.10.[6] In some cases, the Chinese reading is theinferred Chinese reading, interpreting the character as a phono-semantic compound (as in howon readings are sometimes assigned to these characters in Chinese), while, in other cases (such as), the Japaneseon reading is borrowed (in general this differs from the modern Chinese pronunciation of this phonetic). Similar coinages occurred to a more limited extent in Korea and Vietnam.

See also

[edit]
  • Gukja, Chinese characters created in Korea.
  • Chữ Nôm, Chinese characters created in Vietnam.
  • Sawndip, Chinese characters created by the Zhuang people.
  • Wasei-kango, words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan.
  • Ryakuji, colloquial simplifications of kanji in Japan.

Notes

[edit]
  1. ^for instance, lists such asthis from Kanji Jiten (漢字辞典ネット) show both and as kokuji, but remark that dictionaries do not consider to be a kokuji.

References

[edit]
  1. ^Koichi (2012-08-21)."Kokuji: "Made In Japan," Kanji Edition".Tofugu.Archived from the original on March 6, 2017. Retrieved2017-03-05.
  2. ^"A list of kokuji (国字)".www.sljfaq.org.Archived from the original on May 14, 2011. Retrieved2017-03-05.
  3. ^Buck, James H. (1969)."Some Observations on kokuji".The Journal-Newsletter of the Association of Teachers of Japanese.6 (2):45–49.doi:10.2307/488823.ISSN 0004-5810.JSTOR 488823.Archived from the original on December 8, 2022. RetrievedDecember 8, 2022.
  4. ^"Kokuji list",SLJ FAQ,archived from the original on May 14, 2011, retrievedJanuary 10, 2011.
  5. ^Buck, James H. (October 15, 1969) "Some Observations on kokuji" inThe Journal-Newsletter of the Association of Teachers of Japanese, Vol. 6, No. 2, pp. 45–9.
  6. ^Zapryagaev, Alexander (2022-08-12)."Proposal to Correct Several kMandarin Readings for Japanese-made Kanji"(PDF).UTC L2/22-186.
Earlier forms
Dialects
Eastern
Western
Kyūshū
Other
Pidgins and creoles
Japonic languages
Ryukyuan
Writing system
Logograms
Kana
Orthography
Encoding
Grammar and
vocabulary
Phonology
Transliteration
Literature
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Kokuji&oldid=1315880817"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp