| Kéo | |
|---|---|
| Nage-Keo | |
| Native to | Indonesia |
| Region | CentralFlores |
| Ethnicity | Nage,Kéo |
Native speakers | (100,000 cited 1993)[1] |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | Either:xxk – Keʼonxe – Nage |
| Glottolog | nage1238 |
Kéo orNagé-Kéo is aMalayo-Polynesiandialect cluster spoken by theKéo (ʼata Kéo) andNage peoples that reside in an area southeast of theEbulobo volcano in the south-central part ofNusa Tenggara Timur Province on the island ofFlores, easternIndonesia, largely in the eponymousNagekeo Regency.
Kéo belongs to theMalayo-Polynesian, Central-Eastern Malayo-Polynesian, Bima-Lembata subgroups of the Austronesian language family and there are approximately 40,000 speakers.[2]
Kéo is sometimes referred to asNage-Kéo,Nage being the name of a neighboring ethnic group that is generally considered culturally distinct from Kéo; however, whether or not the two languages are separate entities is ambivalent.[3]
Uncommon to Austronesian languages, Kéo is a highlyisolating language that lacksinflectional morphology or clear morphological derivation. Instead it relies more heavily onlexical andsyntactic grammatical processes.[4]
Kéo (referred to locally assara kita "our language" orsara ndai "the language here" as well asBahasa Bajawa "the Bajawa language" inIndonesian) has distinct dialectal variation between villages. Kéo speakers are able to determine where someone is from based on pronunciation and word use.[5]
Overall, the attitude towards Kéo by its speakers is unfavorable. It is considered more economically beneficial to speak Indonesian or English. Despite this sentiment, a sense of respect for the language remains through its oral traditions.[6]

The Kéo spoken in the village of Udiworowatu (where the majority of data has been collected on the language) has a phonemic inventory of 23consonants.
| Labial | Alveolar Apical | Palatal Laminal | Velar Dorsal | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Stop | voiceless | p | t | tʃ | k | ʔ |
| voiced | b | d | dʒ | g | ||
| preglottalised | ˀb | ˀd | ||||
| prenasalised | ᵐb | ⁿd | ᵑɡ | |||
| Nasal | m | n | ŋ | |||
| Fricative | f | s | x | |||
| Rhotic | r | |||||
| Lateral | l | |||||
| Approximant | w | |||||
Kéo has six vowel phonemes.[9]
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| High | i | u | |
| Mid | e | ə | o |
| Low | a |
In Kéo there are seven standardpronoun forms that form aclosed word class.[10]
| 'Standard' Pronoun Form | Person and Number |
|---|---|
| nga’o | 1st person singular |
| kau | 2nd person singular |
| 'imu | 3rd person singular |
| kita | 1st personal plural inclusive |
| kami | 1st person plural exclusive |
| miu | 2nd person plural |
| 'imi-ko'o | 3rd person plural |
Kéo pronouns have the same form irrespective of their syntactic behaviour. They can function as independent pronouns, as subjects, objects or aspossessors. There are also nogrammatical gender distinctions.[10]
In the examples below, the first-person singular pronounnga’o is used across four different scenarios: as the subject of anintransitive verb (1), as the subject of atransitive verb (2), as an object, (3) and in the possessor slot of a possessive construction (4).
Examples:[11]
Kepa
mosquito
kiki
bit
nga’o.
me
Kepa kikinga’o.
mosquito bit me
A mosquito bit me.
The alternate pronoun forms in Kéo areja’o,miu,kita andsira. Their usage can depend on dialectal variants, politeness andtaboo avoidance rules and specificity with quantity of people involved in the utterance.[12]
J’ao is an alternate pronoun fornga’o in the first person singular. In the past, the two terms were used as a dialect-identifying feature for the Kéo-speaking areas. Nowadays, both pronouns are used and personal preference appears to dictate usage. It has also been noted that a child will apply the term that is used by their mother.[12]
In an example from a Kéo storyteller, both first-person pronoun forms are used stylistically to distinguish the main characters during a passage of direct speech, Wodo Bakonga’o and the sorcererja’o. This distinction can reflect the storyteller's partiality towards a character depending on which form they themselves identify with.[13]
Examples:[13]
Négha
already
ké
that
Wodo Bako
Wodo Bako
simba
then
si’I,
say
“Ata
person
podo
sorcerer
kau
kema
work
wado
return
‘ari
younger sibling
nga’o.”
1st
Négha ké {Wodo Bako} simba si’I, “Ata podo kau kema wado ‘aringa’o.”
already that {Wodo Bako} then say person sorcerer 2sg work return {younger sibling} 1st
'After that Wodo Bako then said, "Sorcerer you bring back my younger brother."'
‘Ata
person
podo
sorcerer
si’I,
say
“Modo
ok
ja’o
kema
work
wado”
to return
‘Ata podo si’I, “Modoja’o kema wado”
person sorcerer say ok 1sg work {to return}
'The sorcerer said, "Ok I’ll bring him back."'
Miu as shown in the 'standard' pronoun form table above is used to address more than one person yet it can also be used to show a level of respect and politeness when speaking to someone.
Example:[14]
‘Iné
ma’am
miu
ta
ndia.
here.
‘Inémiu ta ndia.
ma’am 2pl REL here.
'Ma’am, you stay here (while I go).'
Kita is the pronoun used for first-person pluralinclusive. In some caseskita is used to replacekami (first personal pluralexclusive) when talking about belongings or possession. This switch in pronoun to include all addressees makes the speaker appear more community-minded and generous opposed to being arrogant or selfish.[14]
Example:[14]
kamba
buffalo
ko’o
sai?
who
Kamba
buffalo
kamba ko’o sai? Kambakita.
buffalo POSS who buffalo 1PL.INCL
'Whose buffalo are these? Our water buffalo.'
Sira is the archaic third-person pronoun plural form that can replace the standard second- and third-person pronounskay and‘imi.Sira is used toavoid certain taboos in Kéo culture that include addressing parents-in-law or people held in high regard. Sira is also used when addressing a large group of people.[15]
Kéo pronouns can be followed by numerals to indicate the exact number of referents. The pronoun-numeral sequence is the only time a number can be used without aclassifier. The most common numeral used isrua 'two' (9) to createdual pronouns,[15] yet it is also acceptable to use any other numeral (10).
Examples:[15]
Mama
mum
né’e
and
bapa
dad
ko’o
Henri
Henri
itu
that
tungga
only
rua
two
weta
sister
nala.
brother
Mama né’e bapa ko’o Henri itu tunggakami rua weta nala.
mum and dad POSS Henri that only 1PL.EXCL two sister brother
'Me and Henri’s dad, only us two were siblings.'
Personal pronouns replaceproper nouns or other nouns, and form aclosed word class. They are highly dependent on context, and are used to indicate if one is referring to the speaker, listener, etc. (Baird, 2002, pp. 108).[16]
There are five subclasses of nouns; 1)common nouns, 2) kin terms, 3) place names, 4) personal names and 5) personal pronouns (Baird, 2002, pp. 101–102).[16] Thus, unlikeEnglish, wherepronouns are an independent part of the language, personal pronouns are included under the noun class in Kéo (Baird, 2002, pp. 97).[16] Furthermore, all five of these subclasses, including personal pronouns, may be used as nominalpredicates (Baird, 2002, pp. 101).[16]
In Kéo, there is no change in the personal pronoun, even if they are independent pronouns,subjects,objects,possessors, etc. (Baird, 2002, pp. 108).[16] However, first, second, third, (andsingular andplural forms) have differences, and the first person plural pronoun has an inclusive and exclusive form. Apart from the first and second person singular pronoun, pronouns may be followed by numbers to quantify the pronoun. Gender is also not differentiated in Kéo pronouns (Baird, 2002, pp. 109).[16]
| singular | plural | ||
|---|---|---|---|
| 1st | exclusive | nga'o | kami |
| inclusive | kita | ||
| 2nd | kau | miu | |
| 3rd | ’imu | ’imu ko'o | |
The standard forms of first-person singularpronouns arenga'o; which is first-person singular,kita; first-person plural inclusive, andkami; first-personplural exclusive. This can be used to expressI,me,my, etc. (Baird, 2002, pp. 110).[16] For example:
Kepa
Mosquito
kiki
bite
nga’o.
Kepa kikinga’o.
Mosquito bite 1SG
'A mosquito bit me.' (Baird, 2002, pp. 110)[16]
The standard forms of second-person singularpronouns arekau; which is second-personsingular andmiu; second-personplural. This can be used to expressyou,your, etc. (Baird, 2002, pp. 110).[16] For example:
Tuka
stomach
kau
bhu.
bloated
Tukakau bhu.
stomach 2SG bloated
'Your stomach is bloated.' (Baird, 2002, pp. 119).[16]
The standard forms of third-personsingularpronouns are’imu; which is third-personsingular and’imu ko'o; third-personplural. This can be used ashe,her, etc. (Baird, 2002, pp. 110).[16] For example:
’Ana
children
’imu
bhugé
fat
ré’é-ré’é
very
’Ana’imu bhugé ré’é-ré’é
children 3SG fat very
'Her children are very fat.' (Baird, 2002, pp. 119).[16]
A sentence can also be made to be less ambiguous by using’imu possessively. (Baird, 2002, pp. 328).[16] In other words, using a pronoun in this way can make the meaning of a sentence clearer to the listener:
Nambu
When
wado
go home
Australia
Australia
Peter
Peter
ongga
shave
dhoa
lose
kumi,
beard
Nambu wado Australia Peter ongga dhoa kumi,
When {go home} Australia Peter shave lose beard
'When Peter went home to Australia he shaved off a beard.'[16]
Nambu
When
wado
go home
Australia
Australia
Peter
Peter
ongga
shave
dhoa
lose
kumi
beard
’imu.
Nambu wado Australia Peter ongga dhoa kumi’imu.
When {go home} Australia Peter shave lose beard 3sg
'When Peter returned home to Australia he shaved off his beard.'[16]
As seen in the examples (Baird, 2002, pp. 328)[16] above, 2) clarifies the meaning of 1) with the addition of’imu, as it shows the beard is Peter’s beard.
Below is an example of both a first-person singular pronoun and a third-person singular pronoun being used in the same sentence:
There are also alternate forms of personal pronouns, which are used for different reasons. There are three main reasons as to why alternatepronouns are used. Firstly, alternate pronouns may be used to indicate politeness, or to avoid social taboo. Secondly, they may be used based on dialect variations. Lastly, certain pronouns are used to identify the exact number of people there are in the situation being described or talked about (Baird, 2002, pp. 111).[16] Baird (2002)[16] highlighted four alternate forms of personal pronouns used in Kéo;ja'o,miu,kita, andsira (Baird, 2002, pp. 111–114).[16]
The first alternate form,ja'o, is an alternate form of the first-person singular pronoun,nga'o (standard form). Initially, each dialect group used either one exclusively, and was a way to identify which Kéo -speaking area one was from. However, the use of the standard and alternate form of the pronoun no longer has this ability to establish one’s dialect group (Baird, 2002, pp. 111).[16] This will be further discussed below inRegional Varieties.
The second alternate form ismiu. It is often used in reference to more than one person, but can also be used to address one person as anhonorific. (Baird, 2002, pp. 112).[16] For example:
’Iné
ma’am
miu
ta
ndia.
here
’Inémiu ta ndia.
ma’am 2.pl REL here
'Ma’am, you stay here (while I go).' (Baird, 2002, pp. 112).[16]
The third alternate form iskita (Baird, 2002, pp. 113).[16] As mentioned above, first-person plural pronouns have an exclusive and inclusive form in Kéo (Baird, 2002, pp. 110).[16] However, the alternate and inclusive form,kita, frequently replaceskami (the exclusive form). Using the inclusive form (kita) instead of the exclusive form (kami) helps the speaker to seem more generous and selfless, as they are including the listener in their speech. Especially when discussing property and personal possessions, the speaker can sound less arrogant by using the inclusive term instead of the exclusive term. (Baird, 2002, pp. 113).[16] For example:
Kamba
Bufffalo
ko’o
sai?
who
Kaba
buffalo
Kamba ko’o sai? Kabakita.
Bufffalo POSS who buffalo 1PL.INCL
'Whose water buffalo are these? Our water buffalo.' (Baird, 2002, pp. 113).[16]
Another example which shows the importance of inclusivity in Kéo is where Kéo is often referred to as 'our language' (sara kita) instead of justKéo. (Baird, 2002, pp. 9).[16]
The last alternate form of personal pronouns highlighted by Baird (2002) issira. This pronoun may be used instead of second- and third-person pronouns. The main reasonsira is used is as anhonorific. It is often used to greet people, and to refer to in-laws or others as a sign of respect. Thus, one would usesira instead of’imu-ko’o (Baird, 2002, pp. 114).[16]Kin terms, which is what identifies the relationship between speakers (Baird, 2002, pp. 105),[16] are also preferred when addressing in-laws, to establish a close relationship. Thus,sira would be used more often than more polite pronouns such asmiu (Baird, 2002, pp. 113–114).[16]
Pronouns help to differentiate dialects. In the past, the difference in the first person singular pronounja’o andnga’o helped to establish this difference. However, in present times intermarriages between different dialect groups have dissolved these boundaries. Instead, which first person singular pronoun is used is up to personal preference (Baird, 2002, pp. 28).[16] Apart from personal preference, many Kéo speakers have the tendency to follow the form that their mother uses, (Baird, 2002, pp. 111)[16] while some adopt the form that their in-laws use after marriage (Baird, 2002, pp. 112).[16]
There are two types:[16]
There are two negators in Kéo,mona andnggedhé. These negators are synonymous.Negators can precede the predicate, be predicates themselves, and be interjections.[16]