| Kâte | |
|---|---|
| Pronunciation | [kɔtɛ] |
| Native to | Papua New Guinea |
| Region | Huon Peninsula,Morobe Province |
Native speakers | 20,000 (2011)[1] |
Trans–New Guinea
| |
| Latin | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | kmg |
| Glottolog | kate1253 |
Kâte is aPapuan language spoken by about 6,000 people in theFinschhafen District ofMorobe Province,Papua New Guinea. It is part of theFinisterre–Huon branch of theTrans–New Guinea language family (McElhanon 1975, Ross 2005). It was adopted for teaching and mission work among speakers of Papuan languages by theEvangelical Lutheran Church of Papua New Guinea in the early 1900s and at one time had as many as 80,000 second-language speakers.
The name Kâte means 'forest', anepithet for the inlanders on the tip of the Huon peninsula, excepting the people living along the Mape River (Flierl and Strauss 1977). The coastal people to the south, mostly speaking Jabêm, are called Hâwec 'sea' and those to the north, speaking Momare and Migabac, are called Sopâc 'grass'. These were geographical rather than language names. The indigenous glossonyms referred to smaller linguistics units that can be called dialects. McElhanon (1974: 16) identifies five dialects at the time of earliest mission contact in 1886, each named according to how they pronounce a common word or phrase.
Wana and Wemo are nearly identical, but they differ considerably from Mâgobineng and Wamorâ, to such an extent that these might be considered to be three closely related languages. Parec was probably a transitional dialect between Wemo and Wamorâ. The Kâte dialects formed a chain with the neighboring Mape dialects. All dialects of the chain are being supplanted by Wemo (Suter 2014: 19).
Kâte distinguishes six vowels. The low back vowelâ (representing /ɔ/)[2] sounds like the vowel of UK Englishlaw orsaw (Pilhofer 1933: 14). Length is not distinctive.
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| High | i | u | |
| Mid | e | o | |
| Low | a | ɔ |
The glottal stop, written-c, only occurs after a vowel and Pilhofer first describes it as a vowel feature that distinguishes, for instance,bo 'sugarcane' fromboc 'very' andsi 'planting' fromsic 'broth'. However, McElhanon (1974) notes that final glottal stop is barely phonemic in the Wemo dialect, but corresponds to a wider variety of syllable-final consonants in WesternHuon languages (-p, -t, -k, -m, -n, -ŋ), which are neutralized (to-c, -ŋ) in the Eastern Huon languages, including Kâte. Pilhofer (1933) writes the lateral flap with anl, but Schneuker (1962) and Flierl and Strauss (1977) write it with anr.
The fricativesf andw are both labiodentals, according to Pilhofer (1933), but bilabials, according to Flierl and Strauss (1977). Alveopalatalz andʒ are affricates, [ts] and [dz] respectively, but they otherwise pattern like the stops, except thatz only occurs between vowels, whileʒ occurs morpheme-initially (Flierl and Strauss 1977: xv). Both Pilhofer (1933: 15) and Flierl and Strauss (1977) describe the labiovelarsq andɋ as coarticulated and simultaneously released [kp] and [gb], respectively. (The letterɋ is a curlyq with hooked tail that cannot properly be rendered if it is missing from system fonts.)
| Labial | Dental | Alveolar | Dorsal | Labiovelar | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ŋ | ||||
| Stop | voiceless | p | t | t͡s | k | k͡p | ʔ |
| voiced | b | d | d͡z | g | ɡ͡b | ||
| prenasal | ᵐb | ⁿd | ⁿd͡z | ᵑɡ | ᵑɡ͡b | ||
| Fricative | voiceless | f | s | h | |||
| voiced | w | ||||||
| Approximant | j | ||||||
| Liquid | ɾ | ||||||
Unlike pronouns in most Papuan languages, Kâte free pronouns distinguishinclusive and exclusive in the 1st person, presumably due toAustronesian influence. However, this distinction is not maintained in pronominal affixes. The table of free pronouns is from Pilhofer (1933: 51-52). Personal pronouns are only used to refer to animate beings. Demonstratives are used to refer to inanimates.
Like nouns, free pronouns can occur in subject or object positions in clauses, although the longer form of the singular pronouns (noni, goki, eki) can only occur in subject position (Schneuker 1962: 28). Like nouns, free pronouns can also occur with directional affixes and case-marking postpositions, as inno-raonec 'from me'.go-raopec 'toward you',nâhe-hec 'with him and me',jaŋe tâmiric 'without them'. The forms in parentheses ending in-c are "emphatic pronouns" and can be added to regular pronouns, as ingo gahac 'you yourself' orjahe jahac 'they themselves'.
The free pronouns can also be appended to nouns to indicate
A free pronoun coreferent with the head noun frequently marks the end of arelative clause and the resumption of the matrix sentence, as in:
ŋic
man
monda-o
Monday-on
e
ʒira
here
mi
not
ŋic monda-o ware-wec e ʒira mi fo-wec
man Monday-on come-3SG.FPST 3SG here not sleep-3SG.FPST
'the man who came on Monday did not stay here'. (Schneuker 1962: 31-32)
| Singular | Dual | Plural | ||
|---|---|---|---|---|
| 1st person | exclusive | no(ni) (nahac) | nâhe (nâhâc) | nâŋe (nâŋâc) |
| inclusive | nâhâc | nâŋâc | ||
| 2nd person | go(ki) (gahac) | ŋohe (ŋahac) | ŋoŋe (ŋaŋac) | |
| 3rd person | e(ki) (jahac) | jahe (jahac) | jaŋe (jaŋac) | |
Kâte has two types pronominalgenitives: possessive suffixes on nouns, and preposed free pronouns suffixed with-re after final vowels or-ne after forms ending in-c (glottal stop) (Pilhofer 1933: 54-57; Schneuker 1962: 27-32). The latter suffix resembles the invariable-ne that turns nouns into adjectives, as inopâ 'water' >opâ-ne 'watery',hulili 'rainbow' >hulili-ne 'rainbow-colored',hâmoc 'death' >hâmoc-ne 'dead', orfiuc 'theft' >fiuc-ne 'thievish' (Pilhofer 1933: 49). Examples of preposed possessive pronouns includeno-re fic 'my house';no nahac-ne fic 'my very own house';e-re hâmu 'his/her coconut palm';jaŋe-re wiak 'their concern/matter' (Schneuker 1962: 28).
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -nane | -nâhec | -nâŋec |
| 2nd person | -ge | -ŋekic | -ŋeŋic |
| 3rd person | -ticne/-ne | -jekic | -jeŋic |
Direct object (accusative) suffixes come between verb stems and the subject-marking suffixes. Simple vowel-final verb stems are obligatorily affixed with-c before accusative suffixes, except when the 3rd person singular object suffix is zero. Comparemamac-zi hone-c-gu-wec 'father saw me' vs.mamac-zi hone-wec 'father saw him/her'. (Pilhofer 1933: 38-43; Schneuker 1962: 29-30)
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -(c)nu- | -(c)nâfo- | -(c)nâpo- |
| 2nd person | -(c)gu- | -(c)ŋofa- | -(c)ŋopa- |
| 3rd person | - - | -(c)jofa- | -(c)jopa- |
Naru
girl
e
ŋokac
woman
jajahec
two
Naru e ŋokac jajahec bafi-c-jofa-wec.
girl 3SG woman two help-c-3DU.ACC-3SG.FPST
'The girl helped two women.' (Schneuker 1962: 30)
Indirect object (dative) suffixes come between dative verb stems and the subject-marking suffixes (Pilhofer 1933: 40-43; Schneuker 1962: 30),
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -nare- | -nâcte- | -nâre- |
| 2nd person | -gare- | -ŋacte- | -ŋare- |
| 3rd person | -cne- | -jacte- | -jare- |
nânâ
food
me?
Neŋgoc-ge-zi nânâ ba-ware-gare-wec me?
mother-2SG-ERG food hold-come-2SG.DAT-3SG.FPST Q
Did your mother bring you some food?' (Schneuker 1962: 31)
Each finite independent verb is suffixed to showtense and thegrammatical person of the subject. There are five tense forms:present, nearpast, far past,near future, and farfuture.Animate subjects are marked for three persons (1st, 2nd, 3rd) and threenumbers (singular, dual, plural), although the same suffixes are used for both 2nd and 3rd person dual and plural. Inanimate subjects are only marked as 3rd person singular. Durativeaspect can be conveyed by adding-e- before the present tense marker or-ju- before the near past tense marker. Twohortative moods can be signaled by subtracting final-mu from the near future tense suffix (to elicit more immediate responses) or substituting a different but similar set of final subject markers (to elicit responses over longer-terms). (Pilhofer 1933: 26-32)
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -(e)kopac | -(e)koperec | -(e)ŋgopeneŋ |
| 2nd person | -(e)komec/-kic | -(e)kopirec | -(e)ŋgopieŋ |
| 3rd person | -(e)kac | -(e)kopirec | -(e)ŋgopieŋ |
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -(ju)pac | -(ju)perec | -(ju)mbeneŋ |
| 2nd person | -(ju)mec | -(ju)pirec | -(ju)mbieŋ |
| 3rd person | -(ju)jec | -(ju)pirec | -(ju)mbieŋ |
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -po | -pec | -mbeŋ |
| 2nd person | -meŋ | -pic | -mbiŋ |
| 3rd person | -wec | -pic | -mbiŋ |
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -pe-mu | -nac-mu | -naŋ-mu |
| 2nd person | -c-mu | -nic-mu | -niŋ-mu |
| 3rd person | -oc-mu | -nic-mu | -niŋ-mu |
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -zo-kopac | -zo-koperec | -nʒo-ŋgopeneŋ |
| 2nd person | -zo-komec/-zo-kic | -zo-kopirec | -nʒo-ŋgopieŋ |
| 3rd person | -zo-kac | -zo-kopirec | -nʒo-ŋgopieŋ |
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -ze-pac | -ze-perec | -nʒe-peneŋ |
| 2nd person | -ze-mec | -ze-pirec | -nʒe-pieŋ |
| 3rd person | -ze-jec | -ze-pirec | -nʒe-pieŋ |
Kâte displays canonicalswitch-reference (SR) verb morphology. Coordinate-dependent (clause-medial) verbs are not marked for tense (or mood), but only for whether their actions are sequential, simultaneous, or durative in relation to the next verb in the SR clause chain. If the subject is the same (SS) as that of the next verb, its person and number is not marked. Verbs are suffixed for person and number only when their subject changes (DS). One dependent verb may be marked for both Durative and Simultaneous if its duration is extended enough to overlap with the beginning of the event described by the next clause. (Pilhofer 1933: 35-36) The examples come from Schneuker (1962).
| Sequential (SEQ) | -râ |
| Simultaneous (SIM) | -huc |
| Durative (DUR) | -ku |
Hata-o
road-on
homa
snake
moc
one
Hata-o ra-huc homa moc hone-po.
road-on go-SIM.SS snake one see-1SG.FPST
'Going along the road I saw a snake.' (1962: 98)
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -pe | -pere | -pene |
| 2nd person | -te | -pire | -pie |
| 3rd person | -me | -pire | -pie |
Hoe
rain
gie
work
Hoe he-me gie behe-mbeneŋ.
rain hit-SEQ.3SG work abandon-1PL.PST
'We quit work when it rained.' (1962: 115)
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -ha-pe | -ha-pere | -ha-pene |
| 2nd person | -ha(ŋ)-tec | -ha-pire | -ha-pie |
| 3rd person | -ha-me | -ha-pire | -ha-pie |
Go
gie-o
work-at
Go gie-o ju-haŋ-tec neŋgoc-ge-zi ware-jec.
2SG work-at stay-SIM-2SG mother-2SG-ERG come-3SG.PST
'Your mother came while you were at work.' (1962: 105)
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -ku-pe | -ku-pere | -ku-pene |
| 2nd person | -ku-te | -ku-pire | -ku-pie |
| 3rd person | -ku-me | -ku-pire | -ku-pie |
Hoe
rain
hata
road
Hoe he-ku-me hata sâqore-wec.
rain hit-DUR-3SG road go.bad-3SG.FPST
'It rained a long time and the road became a mess.' (1962: 123)
| Singular | Dual | Plural | |
|---|---|---|---|
| 1st person | -ku-ha-pe | -ku-ha-pere | -ku-ha-pene |
| 2nd person | -ku-ha-te | -ku-ha-pire | -ku-ha-pie |
| 3rd person | -ku-ha-me | -ku-ha-pire | -ku-ha-pie |
Woŋec
wait
Woŋec ŋe-ku-ha-pe fisi-mbiŋ.
wait dwell-DUR-SIM-1SG arrive-3SG.FPST
'After I had been waiting a long time, he appeared.' (1933: 36)
A small class of adverbial intensifying affixes can be added before final inflectional suffixes (Pilhofer 1933: 81-82). Examples include-fâre- 'all, together';-jâmbâŋke- 'truly';-hâmo- 'well, thoroughly';saricke- 'well, skillfully';sanaŋke- 'firmly, permanently';-(b)ipie- 'futilely, in vain'. Sentence examples from Schneuker (1962: 154-158) follow.
No
motec
boy
No motec jaza-fâre-pac
1SG boy tell-all-1SG.PST
'I told all the boys.'
Motec
boy
jaŋe
mamasiri
play
Motec jaŋe mamasiri e-jâmbâŋke-mbiŋ
boy 3PL play do-truly-3PL.FPST
'The boys really played.'
Nânâ
food
mi
not
Nânâ mi ʒâ-hâmo-kac
food not cook-thoroughly-3SG.PRES
'The food isn't cooked thoroughly.'
Fic
house
kecʒi-zi
this-ERG
Fic kecʒi-zi ŋe-sanaŋke-ocmu
house this-ERG last-permanently-3SG.FUT
'This house will last forever.'
Soŋaŋ-zi
elder-ERG
dâŋ
word
Soŋaŋ-zi dâŋ mu-ipie-wec
elder-ERG word speak-in.vain-3SG.FPST
'The elder spoke in vain.'
Below are some Kâte (Wemo dialect) reflexes ofproto-Trans-New Guinea proposed byPawley (2012):[4]
| proto-Trans-New Guinea | Kâte (Wemo dialect) |
|---|---|
| *ma- ‘NEG clitic’ | mi |
| *masi ‘orphan’ | mɔsiŋ |
| *me(l,n)e ‘tongue’ | (na)meŋ |
| *mundun ‘internal organs’ | munduŋ ‘egg’ |
| *mV(k,ŋ)V[C] + t(e,i)- ‘vomit’ | maŋuzo |
| *(m,mb)elak ‘light, lightning’ | bɔriʔ ‘glitter, flash of lightning, etc.’ |
| *amu ‘breast’ | ameʔ |
| *[nd,s]umu[n,t]V ‘hair’ | tsiminuŋ ‘stiff coarse hair’ |
| *kumV- ‘die’ | hɔmozo |
| *(n)iman ‘louse’ | imeŋ |
| *na ‘1SG’ | no |
| *na- ‘eat’ | nɔ- |
| *ni ‘1PL’ | ne(n) ‘1PL’, ne(t) ‘2DU’ |
| *kan(a,e)ne ‘left (side)’ | (?) kpana |
| *mundun ‘internal organs’ | munduŋ ‘egg’ |
| *mbalaŋ ‘flame’ | bɔruŋ |
| *mb(i,u)t(i,u)C ‘fingernail’ | butoŋ |
| *mbeŋga(-masi) ‘orphan’ | bekɔ ‘widow and child’ |
| *sambV ‘cloud’ | sambɔŋ ‘sky’ |
| *mbena ‘arm’ | me |
| *(mb,p)ututu- ‘to fly’ | (?) fururuʔ |
| *si(mb,p)at[V] ‘saliva’ | tofeʔ |
| *tVk- ‘cut, cut off’ | tɔʔ(ne) |
| *(nd,t)a- ‘take’ | lomedial |
| *mundun ‘internal organs’ | munduŋ ‘inner yolk of egg’ |
| *(ŋg,k)atata ‘dry’ | (?) kereŋke |
| *sambV ‘cloud’ | sambɔŋ ‘sky’ |
| *masi ‘widow’ | masiŋ |
| *si(mb,p)at[V] ‘saliva’ | (?) tofeʔ |
| *ŋga ‘2SG’ | go |
| *mbeŋga(-masi) ‘orphan’ | bekɔ ‘widow and child’ |
| *kumV- ‘die’ | hɔmo |
| *ka(m,mb)(a,u)na ‘stone’ | (?) kpana |
| *kV(mb,p)(i,u)t(i,u) ‘head’ | (?) kpit(seʔ) |
| *(m,mb)elak ‘light, lightning’ | bɔriʔ ‘glitter, flash of lightning, etc.’ |
Ross, Malcolm (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages". InAndrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.).Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 15–66.doi:10.15144/PL-572.ISBN 0858835622.OCLC 67292782.
FPST:far pastSIM:simultaneousSR:switch-reference