Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Jyutping

From Wikipedia, the free encyclopedia
Romanization scheme for Cantonese
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Jyutping" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(January 2013) (Learn how and when to remove this message)

Jyutping
Jyutping Romanization
Traditional Chinese粵拼
Simplified Chinese粤拼
Jyutpingjyut6 ping3
CantoneseYaleYuhtping
Literal meaningYue (i.e. Cantonese) spelling
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu PinyinYuèpīn
Bopomofoㄩㄝˋ ㄆㄧㄣ
Gwoyeu RomatzyhYuehpin
Wade–GilesYüeh4-pʻin1
Tongyong PinyinYuè-pin
IPA[ɥê.pʰín]
Yue: Cantonese
Yale RomanizationYuhtping
Jyutpingjyut6 ping3
Canton Romanizationyüd6 ping3
IPA[jyt̚˨.pʰɪŋ˧]
This article is part ofthe series on the
Cantonese language
Yue Chinese
Grammar
Phonology
This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.

TheLinguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme,[note 1] also known asJyutping, is aromanisation system forCantonese developed in 1993 by theLinguistic Society of Hong Kong (LSHK).

The nameJyutping (itself the Jyutping romanisation of its Chinese name,粵拼) is acontraction of the official name, and it consists of the firstChinese characters of the termsjyut6 jyu5 (Chinese:粵語;lit. 'Cantonese language') andping3 jam1 (Chinese:拼音;lit. 'phonetic alphabet'; pronouncedpīnyīn inMandarin).

Despite being intended as a system to indicate pronunciation, it has also been employed inwriting Cantonese as an alphabetic language [zh]—in effect, elevating Jyutping from its assistive status to a written language.

Transliteration of Chinese
Mandarin
Wu
Yue
Min
Gan
Hakka
Xiang
Polylectal
See also

History

[edit]
This article mayrequirecleanup to meet Wikipedia'squality standards. The specific problem is:This section features a long list of unformatted information which should be in a table. Please helpimprove this article if you can.(February 2025) (Learn how and when to remove this message)

The Jyutping system[1] departs from all previous Cantonese romanisation systems (approximately 12, includingRobert Morrison's pioneering work of 1828, and the widely usedStandard Romanization,Yale andSidney Lau systems) by introducing z and c initials and the use of eo and oe in finals, as well as replacing the initial y, used in all previous systems, with j.[2]

In 2018, it was updated to include the -a and -oet finals, to reflect syllables recognized as part of Cantonese phonology in 1997 by the Jyutping Work Group of the Linguistic Society of Hong Kong.[3]

Initials

[edit]
b
/p/
p
/pʰ/
m
/m/
f
/f/
d
/t/
t
/tʰ/
n
/n/
l
/l/
g
/k/
k
/kʰ/
ng
/ŋ/
h
/h/
gw
/kʷ/
kw
/kʷʰ/
w
/w/
z
/ts/
c
/tsʰ/
s
/s/
j
/j/

Finals

[edit]
aa
/aː/
aai
/aːi̯/
aau
/aːu̯/
aam
/aːm/
aan
/aːn/
aang
/aːŋ/
aap
/aːp̚/
aat
/aːt̚/
aak
/aːk̚/
a
/ɐ/
[1]
ai
/ɐi̯/
西
au
/ɐu̯/
am
/ɐm/
an
/ɐn/
ang
/ɐŋ/
ap
/ɐp̚/
at
/ɐt̚/
ak
/ɐk̚/
e
/ɛː/
ei
/ei̯/
eu
/ɛːu̯/
[2]
em
/ɛːm/
[3]
 eng
/ɛːŋ/
ep
/ɛːp̚/
[4]
et
/ɛːt̚/
ek
/ɛːk̚/
i
/iː/
 iu
/iːu̯/
im
/iːm/
in
/iːn/
ing
/ɪŋ/
ip
/iːp̚/
it
/iːt̚/
ik
/ɪk/
o
/ɔː/
oi
/ɔːy̯/
ou
/ou̯/
 on
/ɔːn/
ong
/ɔːŋ/
 ot
/ɔːt̚/
ok
/ɔːk̚/
u
/uː/
ui
/uːy̯/
  un
/uːn/
ung
/ʊŋ/
 ut
/uːt̚/
uk
/ʊk/
 eoi
/ɵy̯/
  eon
/ɵn/
  eot
/ɵt̚/
 
oe
/œː/
    oeng
/œːŋ/
 oet
/œːt̚/
[5]
oek
/œːk̚/
yu
/yː/
   yun
/yːn/
  yut
/yːt̚/
 
   m
/m̩/
 ng
/ŋ̩/
   
  • Only the finalsm andng can be used as standalonenasal syllables.
  • ^ Used for elided words in casual speech such asa6 in 四十四 (sei3 a6 sei3), elided fromsei3 sap6 sei3.[3]
  • ^^^ Referring to the colloquial pronunciation of these words.
  • ^ Used for onomatopoeias such asoet6 for belching orgoet4 for snoring.

Tones

[edit]
Main article:Cantonese phonology § Tones

There are ninetones in six distincttone contours in Cantonese. However, as three of the nine areentering tones (入聲;jap6 sing1), which only appear in syllables ending withp,t, andk, they do not have separate tone numbers in Jyutping (though they do in theILE romanization of Cantonese; these are shown in parentheses in the table below). A mnemonic which some use to remember this is風水到時我哋必發達;fung1 seoi2 dou3 si4 ngo5 dei6 bit1 faat3 daat6 or "Feng Shui [dictates that] we will be lucky."

Tone namejam1 ping4
(陰平)
jam1 soeng5
(陰上)
jam1 heoi3
(陰去)
joeng4 ping4
(陽平)
joeng4 soeng5
(陽上)
joeng4 heoi3
(陽去)
gou1 jam1 jap6
(高陰入)
dai1 jam1 jap6
(低陰入)
joeng4 jap6
(陽入)
(In English)high level or high fallingmid risingmid levellow fallinglow risinglow levelentering high levelentering mid levelentering low level
Tone number1234561 (7)3 (8)6 (9)
Contour[4]˥ 55˥˧ 53˧˥ 35˧ 33˨˩ 21˩ 11˩˧ 13˨ 22˥ 5˧ 3˨ 2
Character example
fan1si1fan2si2fan3si3fan4si4fan5si5fan6si6fat1sik1faat3sek3fat6sik6

Comparison with Yale romanisation

[edit]

Jyutping and theYale romanisation of Cantonese represent Cantonese pronunciations with the same letters in:

  • Theinitials:b,p,m,f,d,t,n,l,g,k,ng,h,s,gw,kw,w.
  • Thevowel:aa (except when used alone),a,e,i,o,u,yu.
  • Thenasal stop:m,ng.
  • Thecoda:i,u,m,n,ng,p,t,k.

But they differ in the following:

  • Thevowelseo andoe represent/ɵ/ and/œː/ respectively in Jyutping, whereas theeu represents both vowels in Yale.
  • Theinitialj represents/j/ in Jyutping whereasy is used instead in Yale.
  • The initialz represents/ts/ in Jyutping whereasj is used instead in Yale.
  • The initialc represents/tsʰ/ in Jyutping whereasch is used instead in Yale.
  • In Jyutping, if noconsonant precedes the vowelyu, then the initialj is appended before the vowel. In Yale, the corresponding initialy is never appended beforeyu under any circumstances.
  • Jyutping defines fivefinals not in Yale:a/ɐ/, eu/ɛːu/,em/ɛːm/,ep/ɛːp/, oet/œːt/. These finals are used in colloquial Cantonese words, such asdeu6 (),lem2 (), andgep6 ().
  • To representtones, only tone numbers are used in Jyutping whereas Yale traditionally uses tone marks together with the letterh (though tone numbers can be used in Yale as well).

Comparison with ILE romanisation

[edit]

Jyutping andILE romanisation represent Cantonese pronunciations with the same letters in:

  • Theinitials:b,p,m,f,d,t,n,l,g,k,ng,h,s,gw,kw,j,w.
  • Thevowel:aa,a,e,i,o,u.
  • Thenasal stop:m,ng.
  • Thecoda:i (except for its use in thecoda/y/ in Jyutping; see below),u,m,n,ng,p,t,k.

But they have some differences:

  • Thevoweloe represents both/ɵ/ and/œː/ in ILE whereaseo andoe represent/ɵ/ and/œː/ respectively in Jyutping.
  • The vowely represents/y/ in ILE whereas bothyu (used in thenucleus) andi (used in thecoda of thefinal -eoi) are used in Jyutping.
  • The initialdz represents/ts/ in ILE whereasz is used instead in Jyutping.
  • The initialts represents/tsʰ/ in ILE whereasc is used instead in Jyutping.
  • To representtones, the numbers 1 to 9 are usually used in ILE, although the use of 1, 3, 6 to replace 7, 8, 9 for thechecked tones is acceptable. However, only the numbers 1 to 6 are used in Jyutping.

Examples

[edit]
TraditionalSimplifiedRomanization
廣州話广州话gwong2 zau1 waa2
粵語粤语jyut6 jyu5
你好你好nei5 hou2

Sample transcription of one of the300 Tang Poems:

春曉
孟浩然
ceon1 hiu2
maang6 hou6 jin4
 
春眠不覺曉,ceon1 min4 bat1 gok3 hiu2,Sleeping past sunrise in springtime.
處處聞啼鳥。cyu3 cyu3 man4 tai4 niu5.Everywhere one hears birdsong.
夜來風雨聲,je6 loi4 fung1 jyu5 sing1,Night brings the sound of wind and rain,
花落知多少?faa1 lok6 zi1 do1 siu2?I wonder how many flowers fell?

Jyutping input method

[edit]

TheJyutping method (Chinese:粵拼輸入法) refers to a family ofinput methods based on the Jyutping romanization system.

The Jyutping method allows a user to input Chinese characters by entering the Jyutping romanization of a Chinese character (with or without tone, depending on the system) and then presenting the user with a list of possible characters with that pronunciation.

As ofmacOS Ventura, Jyutping input withTraditional Chinese now comes standard onmacOS under the name "Phonetic – Cantonese".

List of Jyutping keyboard input utilities

[edit]

See also

[edit]

Footnotes

[edit]
  1. ^Chinese:香港語言學學會粵語拼音方案;Jyutping:hoeng1 gong2 jyu5 jin4 hok6 hok6 wui2 jyut6 jyu5 ping3 jam1 fong1 on3

References

[edit]
  1. ^"The Jyutping Scheme". The Linguistic Society of Hong Kong. Archived fromthe original on 26 April 2013. Retrieved3 January 2016.
  2. ^Kataoka, Shin; Lee, Cream (2008). "A System without a System: Cantonese Romanization Used in Hong Kong Place and Personal Names".Hong Kong Journal of Applied Linguistics:94–98.
  3. ^abLinguistic Society of Hong Kong (7 June 2022)."Jyutping Cantonese Romanization Scheme 粵拼方案制定的背景". Archived fromthe original on 2024-03-16. Retrieved2024-04-03.
  4. ^Matthews, S.; Yip, V.Cantonese: A Comprehensive Grammar; London: Routledge, 1994
  5. ^FAQ: How to select Cantonese Phonetic IME (CPIME) in Windows 10

Further reading

[edit]
  • Zee, Eric (1999).Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 58–60.ISBN 0521652367.

External links

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jyutping&oldid=1278889583"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp