InJapanese,counter words orcounters aremeasure words used withnumbers to count things, actions, and events. Counters are added directly after numbers.[1] There are numerous counters, and different counters are used depending on the kind or shape of nouns that are being described.[1] The Japanese term,josūshi (助数詞;lit. 'helping number word'), appears to have been literallycalqued from the English termauxiliarynumeral used byBasil Hall Chamberlain inA Handbook of Colloquial Japanese.[2][3]
In Japanese, as inChinese andKorean, numerals cannot quantifynouns by themselves (except, in certain cases, for the numbers from one to ten; see below).[4] For example, to express the idea "two dogs" in Japanese one could say either:
but just pasting二 and犬 together in either order is ungrammatical. Here二ni is the number "two",匹hiki is thecounter for small animals,のno is the possessive particle (a reversed "of", similar to the " 's" in "John's dog"), and犬inu is the word "dog".
Counters are not independent words; they must appear with a numeric prefix. The number can be imprecise:何nan or, less commonly,幾iku, can both be used to mean "some/several/many", and, in questions, "what/how many/how much". For example:
Some nouns prefer幾iku, as in:
Counters are similar in function to the word "pieces" in "two pieces of paper" or "cups" in "two cups of coffee". However, they cannot take non-numerical modifiers. So while "two pieces of paper" translates fairly directly as:
"two green pieces of paper" must be rendered as緑の紙二枚midori no kami ni-mai, akin to "two pieces of green paper".
Just as in English, different counters can be used to convey different types of quantity.
パン
pan
bread
一斤
ikkin
one-loaf
パン 一斤
pan ikkin
bread one-loaf
"one loaf of bread"
There are numerous counters, and depending on the kind or shape of nouns the number is describing, different counters are used.[1]
Grammatically, counter words can appear either before or after the noun they count. They generally occurafter the noun (followingparticles), and if used before the noun, they emphasize the quantity; this is a common mistake for English learners of Japanese. For example:
ビール
bīru
beer
飲んだ
nonda
drank
ビール を 二本 飲んだ
bīru o nihon nonda
beer OBJ two-long-thin-MW drank
In contrast:
ビール
bīru
beer
飲んだ
nonda
drank
二本 の ビール を 飲んだ
nihon no bīru o nonda
two-long-thin-MW POSS beer OBJ drank
would only be appropriate when emphasizing the number as in responding with "[I] dranktwo bottles of beer" to "How many beers did you drink?".

Ingenerative grammar, one proposed structure of Japanese nominal phrases includes three layers of functional projections: #P, CaseP, and QuantifierP.[5] Here, #P is placed above NP to explain Japanese's lack of plural morphology, and to make clear the # head is the stem of such morphology.[5] This structure relies onmovement in order to satisfy agreement viaextended projection principle features.[clarification needed][5]
In Japanese, virtually all nouns must use a counter to express number because Japanese lacks singular/plural morphology.[6][5] In this sense, virtually all Japanese nouns aremass nouns. This grammatical feature can result in situations where one is unable to express the number of a particular object in a syntactically correct way because one does not know, or cannot remember, the appropriate counting word. With quantities from one to ten, this problem can often be sidestepped by using the traditional numerals (see below), which can quantify many nouns without help. For example, "four apples" isりんご四個ringo yonko where個ko is the counter, but can also be expressed, using the traditional numeral four, asりんご四つringo yottsu. These traditional numerals cannot be used to count all nouns, however; some, including nouns for people and animals, require a proper counter (except for 1 and 2 people, which virtually always use variants of the traditional numerals; seeexceptions).
Some of the more common counters may substitute for less common ones. For example,匹hiki (see below) is often used for all animals, regardless of size. However, many speakers will prefer to use the traditionally correct counter,頭tō, when speaking of larger animals such as horses. This yields a range of possible counters, with differing degrees of usage and acceptability – for example, when orderingkushikatsu (fried skewers), one may order them as二串futa-kushi (two skewers),二本ni-hon (two sticks), or二つfuta-tsu (two items), in decreasing order of precision.
Counters may be intentionally misused for humorous, stupid, or insulting effects. For example, the phrase男一匹otoko ippiki ("one man [like an animal]"), uses匹hiki, the counter for animals, instead of the typical counters for people.[7]
| Numeral | Japanese | Pronunciation (romaji) | Writing (hiragana) |
|---|---|---|---|
| 1 | 一つ | hitotsu | ひとつ |
| 2 | 二つ | futatsu | ふたつ |
| 3 | 三つ | mittsu | みっつ |
| 4 | 四つ | yottsu | よっつ |
| 5 | 五つ | itsutsu | いつつ |
| 6 | 六つ | muttsu | むっつ |
| 7 | 七つ | nanatsu | ななつ |
| 8 | 八つ | yattsu | やっつ |
| 9 | 九つ | kokonotsu | ここのつ |
| 10 | 十 | tō | とお |
This is a selective list of some of the more commonly used counting words.
| Pronunciation | Japanese | Use |
|---|---|---|
| People and Things | ||
| ぶbu | 部 | Copies of a magazine or newspaper, or other packets of papers |
| だいdai | 台 | Cars, bicycles, machines, mechanical devices,household appliances |
| はいhai,ぱいpai,ばいbai | 杯 | Cups and glasses of drink, spoonsful;cuttlefish,octopuses,crabs,squid,abalone, boats (slang) |
| ひきhiki,ぴきpiki,びきbiki | 匹 | Small animals, insects, fish, reptiles, amphibians,oni (demons/ogres) |
| ほんhon,ぽんpon,ぼんbon | 本 | frequently used word Long, thin objects: rivers, roads, train tracks, ties, pencils, bottles, guitars; also, metaphorically, telephone calls, train or bus routes, movies (see also:tsūwa), points or bounds in sports events. Although本 also means "book", the counter for (moderncodex format) books issatsu. |
| かいkai,がいgai | 階 | Number of floors, stories |
| こko | 個,箇,个, orヶ | frequently used word Implies that the item is small and/or round.[8]個 is also used for military units. |
| まいmai | 枚 | frequently used word Thin, flat objects: sheets of paper, photographs, plates, articles of clothing (see also:chaku) |
| めいmei | 名 | People (polite) (名 means "name") |
| めんmen | 面 | Broad, flat objects: mirrors, boards for board games (chess, igo, shogi), stages ofcomputer games, walls of a room, tennis courts |
| にんnin | 人 | People (but see table of exceptions below) |
| りri | り or人 | People, used in the words一人 (ひとり) and二人 (ふたり) |
| さつsatsu | 冊 | Books |
| つtsu | つ | frequently used word General-purpose counter, used as part of the indigenous Japanese numbers一つ ("one thing"),二つ ("two things"),三つ ("three things"), etc. |
| わwa | 話 | Stories, episodes of TV series, etc. |
| Time, Calendar, etc. | ||
| びょうbyō | 秒 | Seconds |
| ふんfun,ぷんpun | 分 | Minutes |
| がつgatsu, alsoつきtsuki | 月 | Months of the year. Month-long periods when readtsuki (see also:kagetsu) |
| はくhaku,ぱくpaku | 泊 | Nights of a stay |
| じji | 時 | Hours of the day |
| じかんjikan | 時間 | Hour-long periods |
| かka | 日 | Day of the month |
| かげつkagetsu | ヶ月,箇月 | Month-long periods (see also:gatsu).箇 is normally abbreviated using a smallkatakanaヶ in modern Japanese. Alternatively個, hiraganaか, small katakanaヵ and full-size katakanaカ &ケ can also be seen, although onlyか is similarly frequent. |
| ねんnen | 年 | Years, school years (grades); not years of age |
| にちnichi | 日 | Days of the month (but see table of exceptions below) |
| さいsai | 歳 (or才) | Years of age (才 is used informally as aryakuji) |
| しゅうshū | 週 | Weeks |
| Extent, Frequency, etc. | ||
| ばいbai | 倍 | Multiples, -fold as in "twofold" |
| ばんban | 番 | Position, turn, sports matches |
| どdo, alsoたびtabi | 度 | frequently used word Occurrences, number of times, degrees of temperature or angle (see also:kai). |
| じょうjō | 畳 | Tatami mats. The kanji畳 is also readtatami and is the same one used for the mats. The room size of awashitsu in Japan is given as a number of mats, for example 4½jō |
| かいkai | 回 | frequently used word Occurrences, number of times (see also:do) |
This list also includes some counters and usages that are rarely used or not widely known; other words can also be used as counters more sporadically.
| Pronunciation | Japanese | Use |
|---|---|---|
| ばba | 場 | Scene of a play |
| ばいbai | 倍 | Multiples, -fold as in "twofold" |
| ばんban | 晩 | Nights (see also:ya) |
| ばんban | 番 | Position, platform for a train line, turn, sports matches |
| びbi | 尾 | Small fish andshrimps (used in the fish trade; most people sayhiki instead) |
| ぶbu | 部 | Copies of a magazine or newspaper, or other packets of papers |
| ぶんbun | 文 | Sentences |
| びょうbyō | 秒 | Seconds |
| ちゃくchaku | 着 | Suits of clothing (see also:mai) |
| ちょうchō | 挺 | Long, narrow things such as guns,sticks of ink,palanquins,rickshaws,violins |
| ちょうchō | 丁 | Sheets, pages, leaves, tools, scissors, saws, trousers,pistols, cakes oftofu, townblocks, servings at a restaurant |
| ちょうchō | 町 | Town blocks |
| だいdai | 代 | Generations, historical periods, reigns |
| だいdai | 台 | Cars, bicycles, machines, mechanical devices,household appliances |
| だんdan | 段 | levels, ranks, steps (of stairs). |
| だんらくdanraku | 段落 | Paragraphs |
| どdo, alsoたびtabi | 度 | Occurrences, number of times, degrees of temperature or angle (see also:kai). |
| ふでfude | 筆 | Sequences of letters or drawings that you write or draw without removing your pen off the paper. Not to be confused withhitsu (筆) below. |
| ふくfuku,ぷくpuku | 服 | Bowls ofmatcha (powdered green tea); packets or doses of powdered medicine; puffs (of, e.g., a cigarette); rests or breaks |
| ふくfuku,ぷくpuku | 幅 | Hangingscrolls (kakejiku) |
| ふんfun,ぷんpun | 分 | Minutes |
| ふりfuri | 振 | Swords |
| がっきゅうgakkyū | 学級 | Classes (in pre-university education) |
| がつgatsu, alsoつきtsuki | 月 | Months of the year. Month-long periods when readtsuki (see also:kagetsu) |
| ごgo | 語 | Words |
| ごうgō | 合 | small container (e.g. rice cup, sake cup) |
| ごんgon, alsoことkoto | 言 | Words |
| ぐgu | 具 | Suits ofarmour, sets of furniture |
| ぎょうgyō | 行 | Lines of text |
| はくhaku | 泊 | Nights of a stay |
| はいhai,ぱいpai,ばいbai | 杯 | Cups and glasses of drink, spoonfuls,cuttlefish,octopuses,crabs,squid,abalone, boats (slang) |
| はいhai | 敗 | Losses (sports bouts) |
| はこhako | 箱 | Boxes |
| はりhari | 張 | Umbrellas, parasols, tents |
| はしらhashira | 柱 | gods, memorial tablets |
| はつhatsu,ぱつpatsu | 発 | Gunshots, bullets, aerial fireworks; orgasms, sex acts |
| ひきhiki,ぴきpiki | 匹 | Small animals, insects, fish, reptiles, amphibians,oni (ogres) |
| ひんhin,ぴんpin | 品 | Parts of a meal, courses (see also:shina) |
| ひつhitsu,ぴつpitsu | 筆 | pieces of land and number of people |
| ほho,ぽpo | 歩 | Number of (foot)steps |
| ほんhon,ぽんpon,ぼんbon | 本 | Long, thin objects: rivers, roads,train tracks,ties,pencils,bottles,guitars; also, metaphorically, telephone calls (see also:tsūwa), train orbus routes, movies, home runs, points or bounds[clarification needed] in sports events. Although本 also means "book", the counter for books issatsu. |
| ひょうhyō,ぴょうpyō | 票 | Votes |
| ひょうしhyōshi,びょうしbyōshi | 拍子 | Musicalbeats |
| じji | 字 | Letters,kanji,kana |
| じji | 児 | Children. As in "father of two (children)", etc. |
| じji | 時 | Hours of the day |
| じかんjikan | 時間 | Hour-long periods |
| じょうjō | 畳 | Tatami mats. The kanji畳 is also readtatami and is the same one used for the mats. The room size of awashitsu in Japan is given as a number of mats, for example 4½yo jō han |
| じょうjō | 錠 | Pills/capsules |
| じょうjō | 条 | Articles of law, thin objects, rays or streams of light, streaks of smoke or lightning |
| かka | 日 | Day of the month |
| かka | 架 | Frames |
| かka | 課 | Lessons |
| かぶkabu | 株 | Company shares; nursery trees |
| かげつkagetsu | ヶ月,箇月 | Month-long periods (see also:gatsu).箇 is normally abbreviated using a smallkatakanaヶ in modern Japanese. Alternatively個,hiraganaか, small katakanaヵ and full-size katakanaカ &ケ can also be seen, although onlyか is similarly frequent. |
| かいkai | 回 | Occurrences, number of times (see also:do) |
| かいkai,がいgai | 階 | Number of floors, storeys |
| かこくkakoku | ヶ国,箇国 | Countries |
| かこくごkakokugo | ヶ国語,箇国語 | (National) languages |
| かくkaku | 画 | Strokes in kanji |
| かんkan | 貫 | Pieces ofnigiri-zushi |
| かんkan | 艦 | Warships |
| けいとうkeitou | 系統 | Bus routes |
| けんken | 件 | Abstract matters and cases |
| けんken,げんgen | 軒 | Houses |
| きki | 機 | Aircraft, machines |
| きki | 基 | Graves,wreaths,CPUs,reactors,elevators,dams |
| きんkin | 斤 | Loaves of bread |
| きれkire | 切れ | Slices (of bread, cake,sashimi etc.) |
| こko | 個,箇,个, orヶ | General measure word, used when there is no specific counter.個 is also used formilitary units. |
| こko | 戸 | Houses (戸 means "door") |
| こうkō | 校 | Schools |
| こうkō | 稿 | Drafts of a manuscript |
| こうkō | 行 | Banks |
| こまkoma | 齣,コマ | Frames, panels.齣 is virtually unused nowadays. |
| こんkon | 献 | shots (of drink) |
| くku | 区 | Sections, citydistricts |
| くku | 句 | Haiku,senryū |
| くちkuchi | 口 | (Bank) accounts, donations (口 means "opening" or "entrance") |
| くみkumi | 組 | Groups, a pair of people (twins, a husband and a wife, dancers, etc.) |
| くらすkurasu | クラス | School classes |
| きゃくkyaku | 脚 | Desks, chairs, long-stemmed glasses |
| きゃくkyaku | 客 | Pairs of cup and saucer |
| きょくkyoku | 曲 | Pieces of music |
| きょくkyoku | 局 | Board game matches (chess,igo,shogi,mahjong); radio stations, television stations |
| まいmai | 枚 | Thin, flat objects, sheets of paper, photographs, plates, articles of clothing (see also:chaku) |
| まきmaki orかんkan | 巻 | Rolls, scrolls, kan for volumes of book |
| まくmaku | 幕 | Theatrical acts |
| めいmei | 名 | People (polite) (名 means "name") |
| めんmen | 面 | Mirrors, boards for board games (chess, igo, shogi), stages ofcomputer games, walls of a room, tennis courts |
| もんmon | 門 | Cannons |
| もんmon | 問 | Questions |
| ねんnen | 年 | Years, school years (grades); not years of age |
| にちnichi | 日 | Days of the month (but see table of exceptions below) |
| にんnin | 人 | People (but see table of exceptions below) |
| にんまえninmae | 人前 | Food portions (without exceptions, unlikenin above) |
| おりori | 折 | Boxes made of folded paper (compare tohako above, which refers to boxes in general) |
| ぺーじpēji | ページ,頁 | Pages |
| れいrei | 例 | Cases, examples |
| れいrei | 礼 | Bows during worship at a shrine |
| れんren | 連 | finger rings or necklace loops |
| りri | り or人 | People, used in the words一人 (ひとり) and二人 (ふたり). |
| りんrin | 輪 | Wheels, flowers |
| りょうryō | 両 | Railway cars |
| さいsai | 才 or歳 | Years of age |
| さおsao | 棹 | Chests of drawers, flags |
| さつsatsu | 冊 | Books |
| せきseki | 席 | Seats,rakugo shows, (drinking) parties |
| せきseki | 隻 | Ships, half of a pair (e.g., half of a folding screen), item carried in a bundle (fish, birds, arrows etc.) |
| しなshina | 品 | Parts of a meal, courses (see also:hin) |
| しゃsha | 社 | used for businesses, i.e.会社 |
| しきshiki | 式 | Sets of things, such as documents or furniture |
| しょうshō | 勝 | Wins (sports bouts) |
| しゅshu | 首 | Tanka |
| しゅうshū | 週 | Weeks |
| しゅるいshurui orしゅshu | 種類 or種 | Kinds, species |
| そくsoku | 足 | Pairs of footwear, pairs of socks, stockings,tabi |
| そうsō | 双 | Pairs |
| たばtaba | 束 | bundles (of banknotes), bunches (of flowers, vegetables), sheaves |
| たいtai | 体 | Images, statues, person's remains, dolls, androids, humanoid robots |
| たわらtawara | 俵 | Bags of rice |
| てきteki | 滴 | Drops of liquid |
| てんten | 点 | Points, dots, pieces of a set |
| とうtō | 頭 | Large animals, cattle, elephants, whales, dolphins, butterflies (頭 means "head") |
| ときtoki | 時 | Time periods, a sixth of either day or night (in the traditional, obsolete way of telling time). See also:jikan |
| とおりtōri | 通り | Combinations, puzzle solutions |
| つtsu | つ | Used as part of the indigenous Japanese numbers一つ,二つ,三つ etc. |
| つうtsū | 通 | Letters |
| つぼtsubo | 坪 | Commonly used unit of area equal to 3.3 square metres. |
| つぶtsubu | 粒 | Almonds, grain |
| つうわtsūwa | 通話 | Telephone calls (see also:hon) |
| わwa,ばba,ぱpa | 羽 | Birds, rabbits.羽 means "feather" or "wing." |
| わwa | 把 | Bundles |
| わwa | 話 | Stories, episodes of TV series, etc. |
| やya | 夜 | Nights (see also:ban) |
| ぜんzen | 膳 | Pairs ofchopsticks; bowls of rice |
Systematic changes occur when particular numbers precede counters that begin with certain phonemes. For example,一ichi +回kai →一回ikkai. The details are listed in the table below.
This can be the result of the morpho-phonological phenomenon of historical sound changes,[9] as shown by the voicing of匹hiki:
六
roku
six
+
+
+
→
→
六匹
roppiki
六 + 匹 → 六匹
roku +hiki → roppiki
six + {small animal}.CL {} {}
change from glottal[h] to bilabial[p].
It may also be that some counters carry features which are responsible forsuch euphonic changes[clarification needed] for singular, dual, and plural nouns, where singular carries [+singular, −augmented] features, dual carries [−singular, −augmented] features, and plural carries [−singular, +augmented] features.[10]
These changes are followed fairly consistently but exceptions and variations between speakers do exist. Where variations are common, more than one alternative is listed.
Jū is replaced by eitherju- orji- (じゅっ/じっ) followed by a doubled consonant before the voiceless consonants as shown in the table.Ji- is the older form, but it has been replaced byju- in the speech of recent generations.
| Numeral | k- (かきゃ etc.) | s/sh- (さしゃ etc.) | t/ch- (たちゃ etc.) | h- (はひへほひゃひゅひょ) | f- (ふ) | p- (ぱ etc.) | w- (わ) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1ichi | ikk-いっか | iss-いっさ | itt-いった | ipp-いっぱ | ipp-いっぷ | ipp-いっぱ | |
| 3san | sanb-さんば | sanp-さんぷ | sanb-さんば | ||||
| 4yon | yonh-よんは yonp-よんぱ | yonf-よんふ yonp-よんぷ | yow-よわ yonw-よんわyonb-よんば | ||||
| 6roku | rokk-ろっか | ropp-ろっぱ | ropp-ろっぷ | ropp-ろっぱ | rokuw-ろくわ ropp-ろっぱ | ||
| 8hachi | hakk-はっか | hass-はっさ | hatt-はった | happ-はっぱ | happ-はっぷ | happ-はっぱ | happ-はっぱ hachiw-はちわ |
| 10jū | jikk-じっか jukk-じゅっか | jiss-じっさ juss-じゅっさ | jitt-じった jutt-じゅった | jipp-じっぱ jupp-じゅっぱ | jipp-じっぷ jupp-じゅっぷ | jipp-じっぱ jupp-じゅっぱ | jipp-じっぱ |
| 100hyaku | hyakk-ひゃっか | hyapp-ひゃっぱ | hyapp-ひゃっぷ | hyapp-ひゃっぱ | |||
| 1000sen | senb-せんば | senp-せんぷ | |||||
| 10000man | manb-まんば | manp-まんぷ | |||||
| 何nan | nanb-なんば | nanp-なんぷ |
The traditional numbers are used by and for young children to give their ages, instead of using the age counter歳 (or才)sai.
Some counters, notably日nichi and人nin, use the traditional numerals for some numbers as shown in the table below. Other uses of traditional numbers are usually restricted to certain phrases, such as一月hitotsuki and二月futatsuki (one and two months respectively),一言hitokoto (a single word) and一度hitotabi (once).
Sometimes common numbers that have a derived meaning are written using different kanji. For example,hitori (alone) is written独り, andfutatabi (once more, another time) is normally written再び instead of二度. The counter for monthskagetsu (derived from kanji箇月) is commonly writtenヶ月.
Nana andshichi are alternatives for 7,yon andshi are alternatives for 4, andkyū andku are alternatives for 9. In those three pairs of options,nana,yon andkyū respectively are more commonly used. Some counters, however, notably人nin (people),月gatsu (month of the year),日ka/nichi (day of the month, days),時ji (time of day) and時間jikan (hours) take certain alternatives only. These are shown in the table below.
While回kai (occurrences) and銭sen (0.01 yen, now rarely used) follow the euphonic changes listed above, homophones階kai (stories/floors of a building) and千sen (1000) are slightly different as shown below, although these differences are not followed by all speakers. Thus三階 ("third floor") can be read eithersankai orsangai, while三回 ("three times") can only be readsankai.
| Numeral | つtsu | 日nichi | 人nin | 年nen | 月gatsu | 時ji | 分fun | 百hyaku | 千sen | 歳sai | 階kai |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ひとつ hitotsu | tsuitachi[a] | hitori | ippun | issen | issai | ikkai | ||||
| 2 | ふたつ futatsu | futsuka | futari | ||||||||
| 3 | みっつ mittsu | mikka | sanpun | sanbyaku | sanzen | sangai | |||||
| 4 | よっつ yottsu | yokka | yonin[b] | yonen | shigatsu | yoji | yonpun | ||||
| 5 | いつつ itsutsu | itsuka | |||||||||
| 6 | むっつ muttsu | muika | roppun | roppyaku | rokkai | ||||||
| 7 | ななつ nanatsu | nanoka | shichinin | shichigatsu | shichiji | ||||||
| 8 | やっつ yattsu | yōka | happun | happyaku | hassen | hassai | hakkai | ||||
| 9 | ここのつ kokonotsu | kokonoka | kugatsu | kuji | |||||||
| 10 | とお tō | tōka | jippun | jissai | jikkai | ||||||
| 14 | jūyokka | jūyonin | jūyonen | jūyoji | jūyonpun | ||||||
| 17 | jūshichinichi | jūshichinin | jūshichiji | ||||||||
| 19 | jūkunichi | jūkuji | |||||||||
| 20 | hatsuka | hatachi | |||||||||
| 24 | nijūyokka | nijūyonin | nijūyonen | nijūyoji | nijūyonpun | ||||||
| 何nan | [c] | nanpun | nanbyaku | nanzen | nangai |
In general, the counter words mentioned above arecardinal numbers, in that they indicate quantity. To transform a counter word into anordinal number that denotes position in a sequence,目me is added to the end of the counter. Thus "one time" would be translated as一回ikkai, whereas "the first time" would be translated as一回目ikkaime.
This rule is inconsistent, however, as counters without theme suffix are often used interchangeably with cardinal and ordinal meanings. For example,三階sangai can mean both "three floors" and "third floor."
To express a period of time one may add間kan to the following words:秒byō,分fun,時ji,日nichi (and its irregular readings aside fromtsuitachi),週shū,ヶ月kagetsu and年nen. Usage varies depending on the word, though. For example, omittingkan in the case of時間jikan would be a mistake, whereasshūkan andshū are both in frequent use. In addition,kagetsukan is rarely heard due to essentially being superfluous, theka already functioning to express the length.
The counter for rabbits is-wa (羽), which is the same as the counter for birds. Usually,-hiki (匹) is used for "small-to-medium-size animals",[12] therefore, the counter for rabbits is an exception. There are many theories about why-wa (羽) is used for rabbits instead of -hiki (匹).
One of the theories is that in Edo-era, eating four-legged animals was strictly forbidden by the government, and people were not allowed to consume rabbit meat.[13][14] Then, people started to categorize rabbits as birds so that they could consume rabbit meat, and the counter was also changed from-hiki (匹) to-wa (羽).[13][14] Another theory is that taste of rabbit meat is similar to bird meat, and in addition, the rabbits were captured using a net just like birds so-wa (羽) is used instead of -hiki (匹).[15] Takemitsu says that the origin of the word rabbit,兎usagi, is羽u which describes birds feather: therefore, the counter,-wa (羽), is used for rabbits.[16]
In English we do not say "one bread," "two beers," but "oneloaf of bread," "twoglasses of beer." Similarly we say "tensheets of paper," "a hundredhead of cattle," "so manyrubbers of whist." Compare thePidjin-English "piecey," in such expressions as "one piecey man," "two piecey house," etc. Words of this kind are, in Japanese grammar, termed "auxiliary numerals." "Auxiliariesto the numerals" would be more strictly correct. The term "classifier" has also been proposed; but "auxiliary numeral" is that which has obtained the widest currency.
OBJ:object