The goal ofbraille uniformity is to unify thebraille alphabets of the world as much as possible, so that literacy in one braille alphabet readily transfers to another.[1] Unification was first achieved by a convention of theInternational Congress on Work for the Blind in 1878, where it was decided to replace the mutually incompatible national conventions of the time with the French values of thebasic Latin alphabet, both for languages that use Latin-based alphabets and, through their Latin equivalents, for languages that use other scripts. However, the unification did not address letters beyond these 26, leaving French and German Braille partially incompatible and as braille spread to new languages with new needs, national conventions again became disparate. A second round of unification was undertaken under the auspices ofUNESCO in 1951, setting the foundation for international braille usage today.

Braille arranged his characters in decades (groups of ten), and assigned the 25 letters of the French alphabet to them in order. The characters beyond the first 25 are the principal source of variation today.
In the first decade, only the top four dots are used; the two supplementary characters have dots only on the right. These patterns are repeated for the second decade, with the addition of a diacritic at dot 3; for the third, at dots 3 and 6; for the fourth, at 6; and for the fifth decade, by duplicating the first decade within the lower four dots.
| diacritic | main sequence | suppl. | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st decade | ⠀ | ⠁ | ⠃ | ⠉ | ⠙ | ⠑ | ⠋ | ⠛ | ⠓ | ⠊ | ⠚ | ⠈ | ⠘ | ||
| 2nd decade | ⠄ | ⠅ | ⠇ | ⠍ | ⠝ | ⠕ | ⠏ | ⠟ | ⠗ | ⠎ | ⠞ | ⠌ | ⠜ | ||
| 3rd decade | ⠤ | ⠥ | ⠧ | ⠭ | ⠽ | ⠵ | ⠯ | ⠿ | ⠷ | ⠮ | ⠾ | ⠬ | ⠼ | ||
| 4th decade | ⠠ | ⠡ | ⠣ | ⠩ | ⠹ | ⠱ | ⠫ | ⠻ | ⠳ | ⠪ | ⠺ | ⠨ | ⠸ | ||
| 5th decade | ⠂ | ⠆ | ⠒ | ⠲ | ⠢ | ⠖ | ⠶ | ⠦ | ⠔ | ⠴ | ⠐ | ⠰ | |||
Braille is in its origin a numeric code.Louis Braille applied the characters in numerical order to the French alphabet in alphabetical order. As braille spread to other languages, the numeric order was retained and applied to the local script. Therefore, where the alphabetical order differed from that of French, the new braille alphabet would be incompatible with French Braille. For example, French was based on a 25-letter alphabet without aw. When braille was adopted for English in the United States, the letters were applied directly to theEnglish alphabet, so that braille letter of Frenchx became Englishw, Frenchy became Englishx, Frenchz Englishy, and Frenchç Englishz. In the United Kingdom, however, French Braille was adopted without such reordering. Therefore, any English book published in braille needed to be typeset separately for the United States and the United Kingdom. Similarly, the letters forEgyptian Arabic Braille were assigned their forms based on their nearest French equivalents, so that for example Arabicd had the same braille letters as Frenchd. ForAlgerian Arabic Braille, however, the braille characters were assigned to the Arabic alphabet according to the Arabic alphabetical order, so that Algeriand was the same character as Egyptianh. Thus an Arabic book published in Algeria was utterly unintelligible to blind Egyptians and vice versa.
In addition, in other alphabets braille characters were assigned to print letters according to frequency, so that the simplest letters would be the most frequent, making the writing of braille significantly more efficient. However, the letter frequencies of German were very different from those of English, so that frequency-based German braille alphabets were utterly alien to readers of frequency-basedAmerican Braille, as well as to numerically based German, English, and French Braille.
The 1878 congress, convening representatives from France, Britain, Germany, and Egypt, decided that the original French assignments should be the norm for those countries:
Gradually the various reordered and frequency-based alphabets fell out of use elsewhere as well.
This decision covered the basic letters of the French alphabet at the time;w had been appended with the extra letters, so the 26 letters of the Basic Latin alphabet are slightly out of numeric order:
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m |
n | o | p | q | r | s | t | u | v | x | y | z | w |
For non-Latin scripts, correspondences are generally based, where possible, on their historical connections or phonetic/transcription values.[3] For example, Greek γgamma is written⠛g, as it is romanized, not⠉c, as it is ordered in the alphabet or as it is related historically to the Latin letterc. Occasional assignments are made on other grounds, such as theInternational Greek Braille ωomega, which is written⠺w, as inbeta code and internet chat alphabets, due to the graphic resemblance of Latinw and Greekω.
Correspondences among the basic letters of representative modern braille alphabets include:
| Letter: | ⠁ | ⠃ | ⠉ | ⠙ | ⠑ | ⠋ | ⠛ | ⠓ | ⠊ | ⠚ | ⠅ | ⠇ | ⠍ | ⠝ | ⠕ | ⠏ | ⠟ | ⠗ | ⠎ | ⠞ | ⠥ | ⠧ | ⠭ | ⠽ | ⠵ | (...) | ⠺ | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Values | French[4] | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | x | y | z | w | |
| Hungarian | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | ö | r | s | t | u | v | x | y | – | w | ||
| Albanian | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | rr | r | s | t | u | v | x | y | z | – | ||
| Greek[5] | α a | β b | – | δ d | ε e | φ ph | γ g | χ ch | ι i | ω ô | κ k | λ l | μ m | ν n | ο o | π p | – | ρ r | σ s | τ t | ου ou | – | ξ ks | υ y | ζ z | – | ||
| Russian | а a | б b | ц ts | д d | е e | ф f | г g | х kh | и i | ж zh | к k | л l | м m | н n | о o | п p | ч ch | р r | с s | т t | у u | – | щ shch | – | з z | в v | ||
| Armenian[6] | ա a | պ p | ջ ǰ | տ t | – | ֆ f | կ k | հ h | ի i | ճ č̣ | – | լ l | մ m | ն n | օ ò | բ b | գ g | ր r | ս s | թ tʻ | ը ë | վ v | խ x | ե e | զ z | ւ w | ||
| Hebrew | א ʼ | בּ b | – | ד d | – | פ f | ג g | ה h | ִי i | י y | כּ k | ל l | מ m | נ n | וֹ o | פּ p | ק q | ר r | ס s | ט ṭ | וּ u | ב v | ח ch | – | ז z | ו v | ||
| Arabic | ا ā | ب b | – | د d | ـِ i | ف f | – | ه h | ي ī | ج j | ك k | ل l | م m | ن n | – | – | ق q | ر r | س s | ت t | ـُ u | – | خ kh | ئ ’y | ز z | و ū | ||
| Sanskrit/ Nepali/ Hindi | अ a | ब b | च c | द d | ए ē | फ़ f | ग g | ह h | इ i | ज j | क k | ल l | म m | न n | ओ ō | प p | क्ष kṣ | र r | स s | त t | उ u | व v | ऒ o | य y | ज़ z | ठ ṭh | ||
| Tibetan | ཨ a | བ b | ཁ kh | ད d | ཨེ e | – | ག g | ཧ h | ཨི i | ཡ y | ཀ k | ར l | མ m | ན n | ཨོ o | པ p | ཇ j | ར r | ཟ z | ཏ t | ཨུ u | – | ཙ ts | ཆ ch | ཚ tsh | ཝ w | ||
| Thai[7] | ะ a | ิ i | ุ u | ด d | -ัว ua | เ- e | ก k | ห h | โ- o | จ ch | ข kh | ล l | ม m | น n | อ ∅ | ผ ph | เ-ือ uea | ร r | ส s | ถ th | ค kh | บ b | ฝ f | ย y | -ำ am | ว w | ||
| Chinese | ¯ | b | c | d | ye | f | g, j | h, x | yi | r | k,q | l | m | n | wo | p | ch | er | s | t | wu | an | yang | wai | z | wei | ||
The 1878 congress only succeeded in unifying the basic Latin alphabet. The additional letters of the extendedFrench Braille alphabet, such as⠯, are not included in the international standard. The French⠯, for example, corresponds to print⟨ç⟩, whereas the⠯ inUnified English Braille transcribes the letter sequence⟨and⟩, and the⠯ in Hungarian and Albanian braille is⟨q⟩.
Languages that in print are restricted to the letters of thebasic Latin script are generally encoded in braille using just the 26 letters of grade-1 braille with their French/English values, and often a subset of those letters. Such languages include:
In these languages, print digraphs such asch are written as digraphs in braille too.
Languages of the Philippines are augmented with the use of the accent point withn,⠈⠝, forñ. These areTagalog,Ilocano,Cebuano,Hiligaynon, andBicol;Ethnologue reports a few others.
Languages of Zambia distinguishñ/ŋ/ng’[ŋ] fromng[ŋɡ] with an apostrophe, as in Swahili Braille:⠝⠛⠄ng’ vs⠝⠛ng. These areLozi,Kaonde,Lunda, andTonga.Ganda (Luganda) may be similar.[11]
Ethnologue 17 reports braille use forMòoré (in Burkina Faso),Rwanda,Rundi,Zarma (in Niger), andLuba-Sanga, but provides few details.
In 1929 in Paris, the American Foundation for Overseas Blind sponsored a conference on harmonizing braille among languages which use the Latin script, which had diverged in the previous decades.
When additional letters are needed for a new braille alphabet, several remedies are used.
A regional UNESCO conference on braille uniformity for southern Asia took place in 1950.[12] This led to a conference with global scope the following year. The 1951 congress found many conflicting braille assignments:
The congress recognized the role of English contracted braille in establishing a partial international standard, and recommended that alphabets follow existing conventions as much as possible.
The following assignments include common secondary vowels and consonants: Whenever a seconda- ord-based letter is needed in an alphabet, use of the same secondary braille letter is common. Additional alternative letters are used in some braille alphabets. Englishgrade 2 braille correspondences are given below for recognition; these are often the basis of international usage.
| Letter | Braille | Extended use | Notes |
|---|---|---|---|
| A | Arabicalif | ||
| 2nd A | German Ä Indic Ā Arabic Ā Scandinavian Æ Englishar | ||
| E | |||
| 2nd E | Indic Ĕ AfricanẸ,Ɛ Englishen | ||
| I | |||
| 2nd I | Indic Ī AfricanỊ Englishin |
| Letter | Braille | Extended use | Notes |
|---|---|---|---|
| long I (ai) | Indic AI | ||
| O | |||
| 2nd O | French Œ German Ö Indic AU AfricanỌ,Ɔ Englishow | ||
| U | |||
| 2nd U | German Ü Indic Ū AfricanỤ Englishou |
| Letter | Braille | Extended use | Notes |
|---|---|---|---|
| P | |||
| B | |||
| T | |||
| 2nd T | IndicṬ ArabicṬ Englishwith | ||
| D | |||
| 2nd D | IndicḌ ArabicḌ AfricanƉ Englished | ||
| C | |||
| CH | Indic CH Englishch |
| Letter | Braille | Extended use | Notes |
|---|---|---|---|
| J | |||
| K | |||
| G | |||
| Q | Arabic Q African KW | also Indic KṢ | |
| apostrophe | English apostrophe | used for Arabic ء | |
| M | |||
| N | |||
| NG | AfricanŊ Indic Ṅ Englishing |
| Letter | Braille | Extended use | Notes |
|---|---|---|---|
| F | |||
| V | |||
| TH | Indic TH Arabic Θ Englishth IcelandicÞ | ||
| DH | Indic DH Arabic/Icelandic Ð Englishthe | ||
| S | |||
| 2nd S | French Ç Indic Ṣ Arabic Ṣ | Englishand | |
| Z |
| Letter | Braille | Extended use | Notes |
|---|---|---|---|
| SH | Indic Ś Arabic Š, AfricanṢ,Ʃ Englishsh | ||
| ZH | Indic JH | Englishwas | |
| X | /x/ or /ks/ Arabic X | ||
| GH | Indic GH AfricanƔ ArabicƔ Englishgh | ||
| H | |||
| 2nd H | Arabic Ħ Englishwh | German SCH Chinese SH |
| Letter | Braille | Extended use | Notes |
|---|---|---|---|
| L | |||
| 2nd L | Indic Ḷ Englishworld | ||
| R | |||
| 2nd R | Indic Ṛ or Ṟ Englisher | AfricanẸ /Ɛ | |
| Y | |||
| W |
| Letter | Braille | Extended use | Notes |
|---|---|---|---|
| Dh | Indic ḌH Arabic Ẓ | 2nd Dh braille pattern Englishfor | |
| B | AfricanƁ, GB Englishbb | 2nd B braille pattern | |
| K | AfricanƘ Indic KH German "ck" | 2nd K braille pattern Englishance | |
| ayin | Arabic ʿ French "à" | Englishof |