Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

History of the Arabic alphabet

From Wikipedia, the free encyclopedia

icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "History of the Arabic alphabet" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(August 2010) (Learn how and when to remove this message)
Arabic alphabet
ابتثجحخدذرزسشصضطظعغفقكلمنهوي

Arabic script
This article containsspecial characters. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols.

TheArabic alphabet is thought to be traced back to aNabataean variation of theAramaic alphabet, known asNabataean Aramaic. This script itself descends from thePhoenician alphabet, an ancestral alphabet that additionally gave rise to theArmenian,Cyrillic,Devanagari,Greek,Hebrew andLatin alphabets. Nabataean Aramaic evolved intoNabataean Arabic, so-called because it represents a transitional phase between the known recognizably Aramaic and Arabic scripts. Nabataean Arabic was succeeded byPaleo-Arabic, termed as such because it dates to the pre-Islamic period in the fifth and sixth centuries CE, but is also recognizable in light of the Arabic script as expressed during the Islamic era. Finally, the standardization of the Arabic alphabet during the Islamic era led to the emergence ofclassical Arabic. The phase of the Arabic alphabet today is known asModern Standard Arabic, although classical Arabic survives as a "high" variety as part of adiglossia.

There were different theories about the origin of the Arabic alphabet as attested in Arabic writings, The Musnad theory is that it can be traced back toAncient North Arabian scripts which are derived fromancient South Arabian script (Arabic:خَطّ الْمُسْنَدḵaṭṭ al-musnad), this hypothesis have been discussed by the Arabic scholarsIbn Jinni andIbn Khaldun.[1] Ahmed Sharaf Al-Din has argued that the relationship between the Arabic alphabet and the Nabataeans is only due to the influence of the latter after its emergence (from Ancient South Arabian script).[2] Arabic has a one-to-one correspondence with ancient South Arabian script except for the letter𐩯 (reconstructedProto-Semitic).

Arabic and ancient South Arabian letters
ScriptLetters
Musnad𐩱𐩨𐩩𐩻𐩴𐩢𐩭𐩵𐩹𐩧𐩸𐩯𐩪𐩦𐩮
Arabicبتثجحخدذرزسشص
Musnad𐩳𐩷𐩼𐩲𐩶𐩰𐩤𐩫𐩡𐩣𐩬𐩠𐩥𐩺
Arabicضطظعغفقكلمنهوي

While the modern Nabatean theory is that the Arabic alphabet can be traced back to theNabataean script. A transitional phase, between the Nabataean Aramaic script and a subsequent, recognizably Arabic script, is known asNabataean Arabic. The pre-Islamic phase of the script as it existed in the fifth and sixth centuries, once it had become recognizably similar to the script as it came to be known in the Islamic era, is known asPaleo-Arabic.[3]

Pre-Islamic phases

[edit]

The Arabic alphabet evolved either from the Nabataean,[4][5] or (less widely believed) directly from theSyriac alphabet.[6] The phases of the Arabic script, prior to the Islamic period, can be categorized as follows:

  • Nabataean Aramaic: In the 2nd or 1st centuries BCE,[7][8] the first known records of the Nabataean alphabet were written in the Aramaic language (which was the language of communication and trade), but included some Arabic language features: the Nabataeans did not write the language which they spoke. They wrote in a form of the Aramaic alphabet, which continued to evolve; it separated into two forms: one intended forinscriptions (known as "monumental Nabataean") and the other, more cursive and hurriedly written and with joined letters, for writing onpapyrus.[9] This cursive form influenced the monumental form more and more and gradually changed into the Arabic alphabet.
  • Nabataeo-Arabic: Starting in the third century, and until the mid-fifth century, the Nabataean Aramaic alphabet evolved into what is known as Nabataeo-Arabic. This alphabet has received this name because it contains a mixture of features from the prior Aramaic script, in addition to a number of notable features from the later fully developed Arabic script.[3]
  • Paleo-Arabic: A pre-Islamic phase of the Arabic alphabet, roughly having reached the standardized form of Arabic from the Islamic era, but having already been expressed from the late fifth to the sixth century.[3]

Pre-Islamic Arabic inscriptions

[edit]
Petroglyphs inWadi Rum (Jordan)

The first known recorded text in the Arabic alphabet is known as theZabad inscription, composed in 512. It is a trilingual dedication inGreek,Syriac andArabic found at the village of Zabad in northwesternSyria. The version of the Arabic alphabet used includes only 21 letters, of which only 15 are different, being used to note 28phonemes:

PhoenicianAramaicNabataeanArabicSyriacLatin
ImageText
Aleph𐤀𐡀ܐA
Beth𐤁𐡁ٮܒB
Gimel𐤂𐡂حـܓC
Daleth𐤃𐡃دܕD
He𐤄𐡄هܗE
Waw𐤅𐡅ܘF
Zayin𐤆𐡆رܙZ
Heth𐤇𐡇حܚH
Teth𐤈𐡈طܛ
Yodh𐤉𐡉ىܝI
Kaph𐤊𐡊كـܟK
Lamedh𐤋𐡋لـܠL
Mem𐤌𐡌مـܡM
Nun𐤍𐡍ںܢN
Samekh𐤎𐡎ܣ
Ayin𐤏𐡏عـܥO
Pe𐤐𐡐ڡـܦP
Sadek𐤑𐡑صܨ
Qoph𐤒𐡒ٯܩQ
Res𐤓𐡓ܪR
Sin𐤔𐡔سـܫS
Taw𐤕𐡕ٮܬT

Many thousands of pre-Classical Arabic inscriptions are attested, mainly written in the following scripts:

  • Safaitic (over 13,000; almost all graffiti)[10]
  • Hismaic in the southern parts of central Arabia
  • Nabataean inscriptions inAramaic, written in theNabataean alphabet
  • Pre-Islamic Arabic inscriptions in theArabic alphabet are few. They mostly use no dots, making them sometimes difficult to interpret, as many letters are the same shape as other letters (they are written withrasm only)

Below are descriptions of inscriptions found in the Arabic alphabet, and the inscriptions found in the Nabataean alphabet that show the beginnings of Arabic-like features.

NameWhereaboutsDateLanguageAlphabetText & notes
Al-HasaNejd, HistoricalBahrain region4th century BC3 lines in HaseanEpigraphic South Arabian alphabetsA large funerary stone is inscribed in the Hasaean dialect using a variety of South Arabian monumental script, with three inscribed lines for the man Matmat, that records both patrilineal and matriarchal descent:[11]

1. "Tombstone and grave of Matmat,"

2. "son of Zurubbat, those of 'Ah-"

3. "nas, her of the father of Sa'ad-"

4. "ab.."(Dr. A. Jamme)

Qaryat al-FāwWadi ad-Dawasir,Nejd1st century BC10 lines in ArabicEpigraphic South Arabian alphabetsA tomb dedicatory and a prayer toLāh,KāhilandʻAṯṯārto protect the tomb:

"ʿIgl son of Hafʿam constructed for his brother Rabibil son of Hafʿam the tomb: both for him and for his child and his wife, and his children and their children's children and womenfolk, free members of the folk Ghalwan. And he has placed it under the protection of (the gods) Kahl and Lah and ʿAthtar al-Shariq from anyone strong or weak, and anyone who would attempt to sell or pledge it, for all time without any derogation, so long as the sky produces rain or the earth herbage."(Beeston)

Ein AvdatNegev inIsraelbetween AD 88 and 1503 lines Aramaic, then 3 lines ArabicNabataean with a little letter-joiningA prayer of thanks to the god Obodas for saving someone's life:

"For (Obodas -the god-) works without reward or favour, and he, when death tried to claim us, did not let it claim (us), for when a wound (of ours) festered, he did not let us perish." (Bellamy)

"فيفعﻞُﻻفِ ًداوﻻاثرافكاﻦ هُنايَبْ ِغنا الموﺖُﻻأبْ ُغاﻪ فكاﻦ هُنا أدادَ ُجرﺢٌﻻيرْ ِد"

Umm el-Jimalnortheast ofJordanroughly end of 3rd century - 5th centuryAramaic-Nabataean, Greek, LatinNabataean, much letter-joiningMore than 50 fragments discovered:[12]

1. "Zabūd son of Māsik "

2. "[.]aynū daughter of MuΉārib"

3. "Kawza' peace!"

(Said and al-Hadad)

"([Th]is is the tomb which SHYMW … built … (2) … [for P]N, hisson, through (the help of) the god of their father … (3) … king Rabel, king of the Nabataeans …" (Butts and Hardy)

"This is the memorial of Julianos, weighed down by long sleep, for whom his father Agathos built it while shedding a tear beside the boundary of the communal cemetery of the people of Christ, in order that a better people might always sing of him openly, being formerly the beloved faithful [son?] of Agathos the presbyter, aged twelve. In the year 239 [of the era of the Provincia Arabia = 344 AD]." (Trombley)

In the 5th century barracks were built. In their southeast tower, which stands to a height of six stories, the names of the archangels—"Michael, Uriel, Gabriel and Raphael"—are inscribed. (Micah Key)

Raqush(this is not a place-name)Mada'in Saleh inSaudi Arabia267Mixture of Arabic and Aramaic, 1 vertical line inThamudicNabataean, some letter-joining. Has a few diacritic dots.Last inscription in Nabataean language.Epitaph to one Raqush, includingcurse against grave-violaters:

"This is a grave K b. H has taken care of for his mother, Raqush bint ʿA. She died in al-Hijr in the year 162 in the month of Tammuz. May the Lord of the world curse anyone who desecrates this grave and opens it up, except his offspring! May he [also] curse anyone who buries [someone in the grave] and [then] removes [him] from it! May who buries.... be cursed!"(Healey and Smith)

an-Namāra100 km SE ofDamascus328–329ArabicNabataean, more letter-joining than previousA longepitaph for the famous Arab poet and war-leaderImru'ul-Qays, describing his war deeds:

"This is the funerary monument of Imru' al-Qays, son of 'Amr, king of the Arabs, and (?) his title of honour was Master of Asad and Madhhij. And he subdued the Asadis and they were overwhelmed together with their kings, and he put to flight Madhhij thereafter, and came driving them to the gates of Najran, the city of Shammar, and he subdued Ma'add, and he dealt gently with the nobles of the tribes, and appointed them viceroys, and they becamephylarchs for the Romans. And no king has equalled his achievements. Thereafter he died in the year 223 on the 7th day of Kaslul. Oh the good fortune of those who were his friends!" (Bellamy)

Jabal Ramm50 km east ofAqaba,Jordan3rd or likelier late 4th century3 lines in Arabic, 1 bent line inThamudicArabic. Has some diacritic dots.In a temple ofAllat. Boast or thanks of an energetic man who made his fortune:

"I rose and made all sorts of money, which no world-weary man has [ever] collected. I have collected gold and silver; I announce it to those who are fed up and unwilling." (Bellamy)

Sakakahin Saudi ArabiaundatedArabicArabic, some Nabataean features, & dotsIncludes diacritical points associated with Arabic letters ب, ت, and ن [T, B and N]. (Winnett and Reed)
Sakakahin Saudi Arabia3rd or 4th centuryArabicArabic"Hama son of Garm"
Sakakahin Saudi Arabia4th centuryArabicArabic"B-`-s-w son of `Abd-Imru'-al-Qais son of Mal(i)k"
Umm al-Jimālnortheast ofJordan4th or 5th centuryArabicsimilar to Arabic"This [inscription] was set up by colleagues of ʿUlayh son of ʿUbaydah, secretary of the cohort Augusta Secunda Philadelphiana; may he go mad who effaces it." (Bellamy)
ZabadinSyria, south ofAleppo512Arabic, Greek and SyriacArabicChristian dedicatory. The Arabic says "God's help" & 6 names. "God" is written asالاله, seeAllah#Typography:

"With the help of God! Sergius, son of Amat Manaf, and Tobi, son of Imru'l-qais and Sergius, son of Sa‘d, and Sitr, and Shouraih." (C. Rabin)

Jabal Usaysin Syria528ArabicArabicRecord of a military expedition by Ibrahim ibn Mughirah on behalf of the king al-Harith, presumablyAl-Harith ibn Jabalah (Arethas in Greek), king of theGhassanid vassals of theByzantines:

"This is Ruqaym, son of Mughayr the Awsite. Al-Ḥārith the king, sent me to 'Usays, upon his military posts in the year 423 [528 CE]"

Harrānin Leija district, south ofDamascus568Arabic, GreekArabicChristiandedicatory, in amartyrium. It records Sharahil ibn Zalim building the martyrium a year after the destruction ofKhaybar:

"[I] Sharaḥīl, son of Talimu built this martyrium in the year 463 after the destruction of Khaybar by a year."

Early Islamic changes

[edit]
Table comparing Nabataean and Syriac forms of /d/ and /r/

The Arabic alphabet is first attested in its classical form in the 7th century. SeePERF 558 for the first surviving Islamic Arabic writing.

The Quran was transcribed inKufic script at first, which was then developed along with theMeccan andMedini [ar] scripts, according toIbn an-Nadim inAl-Fihrist.[13]

In the 7th century, probably in the early years ofIslam while writing down theQur'an, scribes realized that working out which of the ambiguous letters a particular letter was from context was laborious and not always possible, so a proper remedy was required. Writings in the Nabataean and Syriac alphabets already had sporadic examples of dots being used to distinguish letters which had become identical, for example as in the table on the right. By analogy with this, a system of dots was added[by whom?]to the Arabic alphabet to make enough different letters forClassical Arabic's 28 phonemes. Sometimes the resulting new letters were put in alphabetical order after their un-dotted originals, and sometimes at the end.

Facsimile of a letter claimed to be sent byMuhammad toAl-Mundhir ibn Sawa inHijazi script.[13]

The first surviving document that definitely uses these dots is also the first surviving Arabicpapyrus (PERF 558), dated April, 643. The dots did not become obligatory until much later. Important texts like theQur'an were frequentlymemorized; this practice, which survives even today, probably arose partly to avoid the great ambiguity of the script, and partly due to the scarcity of books in times whenprinting was unheard-of in the area and every copy of every book had to be written by hand.

The alphabet then had 28 letters, and so could be used to write the numbers 1 to 10, then 20 to 100, then 200 to 900, then 1000 (seeAbjad numerals). In this numerical order, the new letters were put at the end of the alphabet. This produced this order: alif (1), b (2), j (3), d (4), h (5), w (6), z (7), H (8), T (9), y (10), k (20), l (30), m (40), n (50), s (60), ayn (70), f (80), S (90), q (100), r (200), sh (300), t (400), th (500), dh (600), kh (700), D (800), Z (900), gh (1000).

The lack of vowel signs in Arabic writing created more ambiguities: for example, inClassical Arabicktb could bekataba = "he wrote",kutiba = "it was written" orkutub="books".Later, vowel signs andhamzas were added, beginning some time in the last half of the 6th century, at about the same time as the first invention of Syriac andHebrew vocalization. Initially, this was done using a system of red dots, said to have been commissioned byHajjaj ibn Yusuf, theUmayyad governor ofIraq, according to traditional accounts[citation needed]: a dot above =a, a dot below =i, a dot on the line =u, and doubled dots givingtanwin. However, this was cumbersome and easily confusable with the letter-distinguishing dots, so about 100 years later, the modern system was adopted. The system was finalized around 786 byal-Farahidi.

All administrative texts were previously recorded byPersian scribes inMiddle Persian usingPahlavi script, but many of the initial orthographic alterations to the Arabic alphabet might have been proposed and implemented by the same scribes.[14]

When new signs were added to the Arabic alphabet, they took the alphabetical order value of the letter which they were an alternative for:tā' marbūta (see also below) took the value of ordinaryt, and not ofh. In the same way, the many diacritics do not have any value: for example, a doubled consonant indicated byshadda does not count as a letter separate from the single one.

Letters Standardization

[edit]

The Nabataean alphabet was designed to write 22phonemes, but Arabic has 28 consonant phonemes; thus, when used to write the Arabic language, 6 of its letters must each represent two phonemes:

  • tت also representedث.
  • ħح also representedخ,
  • dد also representedذ,
  • ص also representedض,
  • ط also representedظ,
  • ʕع also representedغ,

And even though the four letter pairs (b and t), (ħ and j), (r and z), (s and š) had different shapes in the Nabatean alphabet, they have similar shapes in Arabic:

  • bب andtت have the same shape, in addition to the aforementionedث.
  • ħح andjج have the same shape, in addition to the aforementionedخ.
  • rر andzز have the same shape.
  • sس andšش have the same shape.

As cursive Nabataean writing evolved into Arabic writing, the writing became largely joined-up. Some of the letters became the same shape as other letters, producing more ambiguities, as in the table:

See also:rasm

Here the Arabic letters are listed in the traditional Levantine order but are written in their current forms, for simplicity. The letters which are the same shape have coloured backgrounds. The second value of the letters that represent more than onephoneme is after a comma. In these tables,ǧ isj as in English "June".In the Arabic language, theg sound seems to have changed intoj in fairly late pre-Islamic times, but this seems not to have happened in those tribes who invadedEgypt and settled there.

When a letter was at the end of a word, it often developed an end loop, and as a result most Arabic letters have two or more shapes, so for exampleyي andnن have different shapes at the end of the words (⟨ـي⟩,⟨ـن⟩) but they have the same linked initial and medial shapes (⟨يـ⟩,⟨نـ⟩) asb,t, and (⟨بـ⟩,⟨تـ⟩ and⟨ثـ⟩), the same goes forqق andfف which have the same linked initial and medial shapes (⟨قـ⟩,⟨فـ⟩) and are only differentiated by the dots.

Adding dots (إِعْجَامiʻjām) is an essential part of the Arabic alphabet since there are 18 letters that are differentiated by shape (without dots). One letter-shape represented 3 phonemes (b t ṯ), another one represented 3 phonemes (j ħ kh), and 6 shapes each represented 2 phonemes, below are the shapes of letters dotless and with dots:

Current shapes of the Arabic letters
dotlessٮ‎*حدرسصطع
Phoneme/ʔ/,/aː//b//t//θ//d͡ʒ//ħ//x//d//ð//r//z//s//ʃ////////ðˤ//ʕ//ɣ/
with dotsبتثجحخدذرزسشصضطظعغ
dotlessڡ‎*ٯ‎*كلمں‎*هوى
Phoneme/f//q//k//l//m//n//h//h/,/t//w/,/uː//j/,/iː//aː/
with dotsفقكلمنهةويى

Notes:

  1. The dotless shapes⟨ٮ‎⟩,⟨ڡ‎⟩,⟨ٯ⟩ and⟨ں⟩ are never used in Arabic.
  2. Two additional letters that appear only word-final are the dotless⟨ى⟩ ("ألف مقصورةalif maqṣūrah") which is used for/aː/ in some words (instead of⟨ا⟩), and the dottedة ("تاء مربوطةtāʾ marbūṭah") which indicates/h/ (or/t/ inconstruct state) at the end of feminine nouns and adjectives as inرِسَالَة/ri.saː.lah/ "message" which becomesرِسَالَة/ri.saː.lat/ in the construct state as inرسالة الملكة/ri.saː.latal.ma.li.kah/ "the queen's message", it also appears in some masculine nouns, e.g.حمزة/ħam.zah/.

Some features of the Arabic alphabet arose because of differences betweenQur'anic spelling and the form ofClassical Arabic that was phonemically and orthographically standardized later. These include:

  • tā' marbūta: This arose because, in many dialects, the-at ending of feminine nouns (tā' marbūta) was lenited over time and was often pronounced as-ah and written ash. This pronunciation eventually became standard, and so to avoid altering Quranic spelling, the dots oft were written over theh.[citation needed]
  • y (alif maksura ى) used to spellā at the ends of some words: This arose becauseā arising fromcontraction where singley dropped out between vowels was in some dialects pronounced at the ends of words with the tongue further forward than for otherā vowels, and as a result in the Qu'ran it was written asy.[clarification needed][citation needed]
  • ā not written asalif in some words: The Arabic spelling ofAllāh was decided before the Arabs started usingalif to spellā. In other cases (for example the firstā inhāðā = "this"), it may be that some dialects pronounced those vowels short.
  • hamza: Originallyalif was used to spell theglottal stop. But Meccans did not pronounce the glottal stop[citation needed], replacing it withw,y or nothing, lengthening an adjacent vowel, or, intervocalically, dropping the glottal stop and contracting the vowels. Thus, Arabic grammarians invented thehamzadiacritic sign and used it to mark the glottal stop.

Reorganization of the alphabet

[edit]

Less than a century later, Arab grammarians reorganized the alphabet, for reasons of teaching, putting letters next to other letters which were nearly the same shape. This produced a new order which was not the same as the numeric order, which became less important over time because it was being competed with by theIndian numerals and sometimes by theGreek numerals.

The Arabic grammarians of North Africa changed the new letters, which explains the differences between the alphabets of the East and theMaghreb.

The old alphabetical order, as in the other alphabets shown here, is known as theLevantine orAbjadi order. If the letters are arranged by their numeric order, the Levantine order is restored:

ArabicHebrewSyriacGreekValue
ʾalifاʾālep̄אʾālap̄ܐalphaΑ1
bāʾبbēṯבbēṯܒbētaΒ2
ǧīmجgimelגgāmalܓgammaΓ3
dālدdāleṯדdālaṯܕdeltaΔ4
hāʾهהܗepsilonΕ5
wāwوwāwוwāwܘwauϜ6
zāyزzayinזzaynܙzētaΖ7
ḥāʾحḥēṯחḥēṯܚētaΗ8

(Note: here "numeric order" means the traditional values when these letters were used as numbers. SeeArabic numerals,Greek numerals andHebrew numerals for more details)
This order is much the oldest. The first written records of the Arabic alphabet show why the order was changed.

Abbasid standardizations

[edit]
An image of theTaj Mahal featuring marble lettering in thethuluth script, a style attributed toIbn Muqla (886-940).[15][16]

Arabic script reached a climax in aesthetics and geographic spread under theAbbasid Caliphate.[13] In this period,Ibn al-Bawwab andIbn Muqla had the most influence on the standardization of Arabic script.[13] They were associated withal-khatt al-mansūb (الخط المنسوب), or "proportioned script."[17][18]

Adapting the Arabic alphabet for other languages

[edit]
This articlepossibly containsoriginal research. Pleaseimprove it byverifying the claims made and addinginline citations. Statements consisting only of original research should be removed.(January 2021) (Learn how and when to remove this message)
Language familyAustron.Dravid.TurkicIndo-EuropeanNiger–Con.
Language/scriptPegonJawiArwiAzeriKazakhUyghurUzbekSindhiPunjabiUrduPersianPashto*BalochiKurdishSwahili
/t͡ʃ/چ
/ʒ/ژ
/p/ڤڣپ
/g/ؼݢقگڠ
/v/ۏوۆۋوڤ
/ŋ/ڠݣڭنگ‎ڱننݝ
/ɲ/ۑڽݧڃننْي
/ɳ/ڹڻݨنڼ

When the Arabic alphabet spread to countries which used other languages, extra letters had to be invented to spell non-Arabic sounds. Usually the alteration was three dots above likeژ,ڠ‎, ڭ‎‎ andڅ‎ or below likeچ, ؼ‎‎ andپ.

  • Urdu:retroflex sounds: as the corresponding dentals but with a small letter ط above. (This problem in adapting a Semitic alphabet to write Indian languages also arose long before this: seeBrahmi)
  • This book[19] shows an example ofch (Polishcz) being written asڛ in an Arabic-PolishbilingualQuran for MuslimTatars living inPoland.
  • There are broadly two standards for Pashto orthography, the Afghan orthography in Afghanistan and the Peshawar orthography in Pakistan where/g/ is represented byګ‎ instead of the Afghaniگ‎.

Decline in use by non-Arabic states

[edit]

Since the early 20th century, as theOttoman Empire collapsed and European influence increased, many non-Arab Islamic areas began using theCyrillic orLatin alphabet, and local adaptations of the Arabic alphabet were abandoned. In many cases, the writing of a language in Arabic script has become restricted to classical texts and traditional purposes (as in theTurkic States ofCentral Asia, orHausa and others inWest Africa), while in others, the Arabic alphabet is used alongside the Latin one (as withJawi inBrunei).

Area usedArabic spelling systemNew spelling systemDateOrdered by
Some constituent republics in theSoviet Union, especially Muslim StatesPersian-based spelling system, laterOttoman Turkish alphabet with alterationsCyrillic1920s (toJanalif)
1930s (to Cyrillic)
USSR government
Bosnia and HerzegovinaOttoman Turkish alphabetGaj's Latin alphabet1870s-1918
Brunei
Indonesia
Malaysia
Philippines (Mindanao)
Thailand (Pattani)
Jawi (still widely used in Brunei and Patani) andPegon scriptLatin alphabet andThai script19th centuryEuropean (British,Dutch andSpanish)colonial administrations
TurkeyOttoman Turkish alphabetTurkish alphabet (Latin system with alterations)1928Republic of Turkey government after the fall of theOttoman Empire
Iberia (Al-Andalus), modern day Spain and PortugalAljamiadoLatin alphabet16th century

See also

[edit]

References

[edit]

Citations

[edit]
  1. ^Muhammed, Ali Ibrahim (2018).تاريخ الكتابة العربية [History of Arabic writing] (in Arabic). p. 35.
  2. ^Sharaf Al-Din, Ahmed Hussain (1975).اللغة العربية في عصور ما قبل الإسلام [Arabic language in pre-Islamic times]. pp. 37–38.
  3. ^abcNehmé 2020.
  4. ^Gruendler, Beatrice (1993).The Development of the Arabic Scripts: From the Nabatean Era to the First Islamic Century According to Dated Texts. Scholars Press. p. 1.ISBN 9781555407100.
  5. ^Healey, John F.; Smith, G. Rex (2012-02-13)."II - The Origin of the Arabic Alphabet".A Brief Introduction to The Arabic Alphabet. Saqi.ISBN 9780863568817.
  6. ^Senner, Wayne M. (1991).The Origins of Writing. U of Nebraska Press. p. 100.ISBN 0803291671.
  7. ^"Nabataean abjad".www.omniglot.com. Retrieved2017-03-08.
  8. ^Naveh, Joseph."Nabatean Language, Script and Inscriptions"(PDF).
  9. ^Taylor, Jane (2001).Petra and the Lost Kingdom of the Nabataeans. I.B.Tauris. p. 152.ISBN 9781860645082.
  10. ^Al-Jallad, Ahmad (2015).An Outline of the Grammar of the Safaitic Inscriptions. Leiden: Brill., 11-14
  11. ^"CuratorsEye.com".curatorseye.com.
  12. ^Graf, David F.; Said, Salah (2006)."New Nabataean Funerary Inscriptions from Umm al-Jimal".Journal of Semitic Studies.51 (2):267–303.doi:10.1093/jss/fgl003. Archived fromthe original on 2006-09-27. Retrieved2022-04-22.
  13. ^abcdAfā, ʻUmar; افا، عمر. (2007).al-Khaṭṭ al-Maghribī : tārīkh wa-wāqiʻ wa-āfāq. Muḥammad Maghrāwī, مغراوي، محمد. (al-Ṭabʻah 1 ed.). al-Dār al-Bayḍāʼ: Wizārat al-Awqāf wa-al-Shuʼūn al-Islāmīyah.ISBN 978-9981-59-129-5.OCLC 191880956.
  14. ^Yūsofī, Ḡolām-Ḥosayn (December 15, 1990)."CALLIGRAPHY".
  15. ^"Ibn Muqlah | Islamic calligrapher".Encyclopedia Britannica. Retrieved2021-04-12.
  16. ^Renard, John (1998-06-18).Windows on the House of Islam: Muslim Sources on Spirituality and Religious Life. University of California Press.ISBN 978-0-520-21086-8.
  17. ^Hallikan, 'Abu-l-'Abbas Sams-al-din 'Ahmad ibn Muhammad Ibn (1843).Kitab Wafayat Ala'yan. Ibn Khallikan's Biographical Dictionary Transl. by (Guillaume) B(aro)n Mac-Guckin de Slane. Vol 1-3. Benjamin Duprat.
  18. ^"في يوم اللغة العربية، الخط العربي حضارة تركت معالمها على أطراف الصين وحتى غرب أفريقيا".أخبار الأمم المتحدة (in Arabic). 2020-12-17. Retrieved2021-04-12.
  19. ^p.93, "The Koran, A Very Short Introduction" by Michael Cook, publOxford University Press, 2000 AD,ISBN 0-19-285344-9

Sources

[edit]

External links

[edit]
Arabic language
Overviews
Scripts
Letters
Varieties
Pre-Islamic
Literary
Modern
spoken
Maghrebi
Pre-Hilalian
Hilalian
Nile Valley
Levantine
North
South
Mesopotamian
Gilit
North (Qeltu)
Peninsular
Others
Sociological
Judeo-Arabic
Creoles
andpidgins
Academic
Linguistics
Calligraphy
·Script
Technical
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=History_of_the_Arabic_alphabet&oldid=1308961835"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp