Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Hatuqay dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia
Dialect of Adyghe
Hatuqay Adyghe dialect
Хьатикъой, Хьатыкъуай
Хьатикъойыбзэ, Хьатыкъуайыбзэ
Native toCircassia (modern-dayRussia)
RegionTurkey
EthnicityCircassians
Northwest Caucasian
Official status
Official language in
Language codes
ISO 639-3

TheHatuqay dialect[a] is a dialect ofAdyghe, spoken by theHatuqay branch of theCircassian people.[1][2] Linguistically, it is classified as one of the "Steppe dialects", a subgroup of that also includes theTemirgoy,Abzakh andBzhedug dialects, although it also shares many grammatical and phonological features with the "Coastal dialects" ofShapsug andNatukhaj.[1][2] Although a dialect of Western Circassian (Adyghe), it is considered the closest among the Western dialects to Eastern Circassian (Kabardian).[3]

Hatuqay is spoken only in the diaspora, especially inTurkey;[2] as a consequence of theCircassian genocide, there are no remaining speakers of the Hatuqay dialect in the Caucasus region. Consequently, Circassian dialectology studies rarely mention or analyze Hatuqay.[1][4]

Etymology

[edit]
Sphinx gate in Hattusa

The Hatuqay dialect takes its name from the Hatuqay tribe, which is believed to derive from Prince Hatuqo (Adyghe:Хьатыкъо), who, according to traditional Circassian geneologies, was the founder of the Hatuqay principality, and a prince descended from KingInal.[5][6][7]

The major differences in the Circassian dialects

The name has been the subject of a folk etymology, which explains it as referring to theHittites ('Son of Hittite'). A study about Circassians in Kayseri found that local Circassians frequently claimed descent from the Hittites.[8] The etymology ofHattusa, capital of theHittite Empire, is explained with Circassian хьэтӏу (two dogs) + щхьэ (head), which supposedly refers to the two sphinx statues guarding the gate of Hattusa. Some connected the Circassians with theHattians rather than Hittites;[9][10][11] and some authors explained the etymology of "Hatuqay" as "Hatti-Son".[12][13] The Adyghe Encyclopedia published in Russia compares Hattian mythology and Nart sagas, including stories found in the Hatuqay Nart corpus.[13] The Hittites spoke an Indo-European language, however the possibility ofHattians speaking a Northwest Caucasian language related to Circassian has been considered by linguists, although this is unconfirmed.[14][15][16][17]

Classification

[edit]
Proto‑Circassian
Proto-East Circassian
Proto‑West Circassian
Kuban river
Black Sea coast
A Circassian dialects family tree.

Circassian languages are divided into two groups: "West Circassian", known in English as "Adyghe", and "East Circassian", known in English as "Kabardian".[18] The two are closely related and mutually intelligible to some degree. Both Adyghe and Kabardian speakers refer to their language as "Adyghe" and consider the eastern and western language variants to be dialects of oneCircassian Adyghe language, rather than two related languages.[19]

Hatuqay is classified as a dialect of West Circassian, or Adyghe.[1][8] Within the western group, Hatuqay is classified as one of the "Steppe dialects", a subgroup of that also includes theTemirgoy,Abzakh andBzhedug dialects,[1] although it also shares many grammatical and phonological features with the "Coastal Dialects" ofShapsug andNatukhaj.[1][2] Thus, it can be considered an "in-between" dialect. Although a dialect of Western Circassian (Adyghe), it is considered the closest among the Western dialects to Eastern Circassian.[3] This may be due to frequent interaction with Kabardians in Kayseri, as Hatuqays are a minority among the majority Kabardians.

Phonology and Grammar

[edit]
А а
[]
Б б
[b]
В в
[v]
Г г
[ɣ] or[ɡ]
Гу гу
[ɡʷ]
Гъ гъ
[ʁ]
Гъу гъу
[ʁʷ]
Д д
[d]
Дж дж
[d͡ʒ]
Дз дз
[d͡z]
Дзу дзу
[d͡zʷ]
Е е
[ja/aj]
Ё ё
[jo]
Ж ж
[ʒ]
Жъ жъ
[ʐ]
Жъу жъу
[ʐʷ]
Жь жь
[ʑ]
З з
[z]
И и
[jə/əj]
Й й
[j]
К к
[k]
Ку ку
[]
Къ къ
[q]
Къу къу
[]
Кхъ кхъ
[]
Кӏ кӏ
[t͡ʃʼ/kʼ]
Кӏу кӏу
[kʷʼ]
Л л
[ɮ] or[l]
Лъ лъ
[ɬ]
Лӏ лӏ
[ɬʼ]
М м
[m]
Н н
[n]
О о
[aw/wa]
П п
[p]
Пӏ пӏ
[]
Пӏу пӏу
[pʷʼ]
Р р
[r]
С с
[s]
СӀ сӀ
[]
Т т
[t]
Тӏ тӏ
[]
Тӏу тӏу
[tʷʼ]
У у
[w/əw]
Ф ф
[f]
Х х
[x]
Хъ хъ
[χ]
Хъу хъу
[χʷ]
Хь хь
[ħ]
Ц ц
[t͡s]
Цӏ цӏ
[t͡sʼ]
Ч ч
[t͡ʃ]
ЧI чI
[t͡ʂʼ]
Чъ чъ
[t͡ʂ]
Чъу чъу
[t͡ʃʷ]
Ш ш
[ʃ]
Шъ шъ
[ʂ]
Шъу шъу
[ʂʷ] or[ɕʷ]
Шӏ шӏ
[ʃʼ]
Шӏу шӏу
[ʃʷʼ]
Щ щ
[ɕ]
Ъ ъ
[ˠ]
Ы ы
[ə]
Ь ь
[ʲ]
Э э
[a]
Ю ю
[ju]
Я я
[jaː]
ӏ
[ʔ]
ӏу
[ʔʷ]

Proto-Circassian is reconstructed as having a four-way laryngeal contrast in its stop series: voiced, voiceless unaspirated, voiceless aspirated, and ejective. While most modern Circassian varieties have neutralized the distinction between voiceless unaspirated and voiceless aspirated stops, the Hatuqay dialect generally maintains the original four-way contrast.[2] Hatuqay occupies a "middle ground" compared to other dialects: while Shapsug and Temirgoy preserve a three-way posterior coronal contrast, and Besleney and Turkish Kabardian neutralize them to a single place, Hatuqay possesses two coronal places of articulation posterior to /s/. The specific realization of these two places varies by speaker, manifesting as contrasts such as /ʃ/ vs. /ɕ/, /ʃ/ vs. /ʂ/, or /ɕ/ vs. /ʂ/.[2]

The dialect features gerund forms ending in -рэ, such as кӏорэ ("going") or чъэрэ ("running").[20][21]

The Hatuqay dialect exhibits distinct phonetic shifts when compared to the West Circassian literary standard (based largely on the Temirgoy dialect). In the instrumental case the noun has the suffix -джэ (unlike other dialects that has the suffix -кӏэ:[1][20]

Comparison of Instrumental Case Suffixes
EnglishHatuqay AdygheLiterary AdygheShapsug AdygheLiterary Kabardian
In CircassianАдыгабзэджэАдыгабзэкIэАдыгабзэгьэАдыгэбзэкIэ
With the bookтхылъымджэтхылъымкIэтхылъымгьэтхылъымкIэ
With feetлъакъомджэлъакъомкIэлъакъомгьэлъакъуэмкӀэ
According to meсэрыджэсэрыкIэсэрыгьэсэркӀэ

In some cases, standart т becomes ть:[1]

Change of /t/ in Hatuqay
EnglishHatuqay AdygheLiterary AdygheLiterary Kabardian
Wolfтьыгъужьтыгъужъыдыгъужь
Wingтьамэтамэдамэ
Sunтьыгъэтыгъэдыгъэ
Usтьэтэдэ
Hammerуатьэуатэуадэ
Gardenхатьэхатэхадэ

Standart цу ([tsʷ]) becomes чъу ([tɕʷ]) in Hatuqay:

цу ([tsʷ]) → чъу ([tɕʷ])
EnglishStandard AdygheHatuqay AdygheLiterary Kabardian
Shoeцуакъэчъуакъэвакъэ
Oxцучъувы

The Hatuqay dialect displays specific sound shifts compared to the literary standard:[1]

Sound Shifts
EnglishHatuqay AdygheLiterary AdygheLiterary Kabardian
Wordгущагущыпсалъэ
Whereтэдэтыдэдэнэ
Swingхъаерэнхъэренхъыринэ
Smallжъий / жъыйжъыйжьей
Young brother
(Used in slang to address a young man)
чынахьыкӏшынахьыкӏ-

Hatuqay is known for vowel insertions in names:[22]

Vowel Insertion in Hatuqay Dialect
NameStandard PronunciationHatuqay Pronunciation
Nasran(ANart hero)НэсрэнНэсырэн
Ibrahim (Abraham)ИбрахьимИбырахьим

A primary morphological distinction of Hatuqay is the future tense suffix. While the West Literary and Abzakh dialects use the suffix -щт, the Hatuqay dialect uses -т. This feature is shared with the Bzhedug dialect and some subgroups of Shapsug:[1][20][23]

Comparison of Future Tense Conjugation
EnglishHatuqay AdygheBzhedug AdygheShapsug Adyghe (Variant)Literary Adyghe
I will goсыкӏотсыкӏотсыкӏотсыкIощт
You will goукӏотукӏотукӏотукIощт
He/She will goкIоткIотрэкӏоткIощт
We will goтыкӏоттыкӏоттыкӏоттыкIощт
You (pl.) will goшъукӏотшъукӏотшъукӏотшъукIощт
They will goкIотыхкIотыхрэкӏотыхкIощтых

In the West Literary standard, the third-person plural possessive prefix is а-. However, the Hatuqay dialect uses я-, a feature it shares with the Shapsug dialect and theKabardian (East Circassian) language:[1]

Comparison of Possessive Prefixes
EnglishHatuqay AdygheLiterary AdygheLiterary Kabardian
The strongest of themянахь лъэшыранахь лъэшыря нэхъ лъэщыр
The most beautiful of themянахь дахэранахь дахэря нэхъ дахэр

The preverb къы- functions freely across all dialects, sub-dialects, and the Adyghe literary language: къы-одэӏу —- "he/she listens to you." However, in standart Adyghe, when this preverb meets a personal marker, the vowel component of the preverb къы- drops out (elision) in rapid speech. However, in the Hatuqay dialect, the vowel is typically retained. For example:[23]

Vowel Elision in the Preverb "къы-"
EnglishHatuqay AdygheLiterary Adyghe
He/She looked at youкъы-о-плъыгъкъ-о-плъыгъ
He/She is waiting for youкъы-у-а-жэкъ-о-жэ

In several instances, dialects and sub-dialects present different phonetic variants of the same preverbs:[23]

Phonetic Variants of Spatial Preverbs
EnglishHatuqay AdygheLiterary Adyghe
To step on someone/somethingджъэхэ-хьанжэхэ-хьан
To look at someone/somethingджъэхэ-плъэнжэхэ-плъэн

In the standart dialect, both presumptive mood expressing probability ("likely," "probably") and the obligatory mood expressing necessity ("must," "necessary") are the same. However in Hatuqay, they are distinguished:[23]

Distinctions Between Presumptive and Obligatory Moods
Dialect GroupPresumptive (Probability)Obligatory (Necessity)
Literary AdygheкIогъэн фае
"Probably went"
кIогъэн фае
"Must go"
жъогъэн фае
"Probably plowed"
жъогъэн фае
"Need to plow"
HatuqayкIуагъэн фае
"Probably went"
кIогъэн (кIуэгъэн) фае
"Must go"
фэгъэсагъэн фае
"Probably accustomed"
фэгъэсэгъэн фае
"Necessary to accustom"

The morphological formants of the Hatuqay dialect largely coincide with those of the Bzhedug dialect. This is particularly evident in preverbs like къа-, фа-, and ха-, which utilize a different vowel sound than their Temirgoy counterparts:[23]

Vowel Change in Directional Preverbs
EnglishHatuqay AdygheLiterary Adyghe
Comes hereкъа-кIокъэ-кIо
Goes thereфа-кIофэ-кIо

A specific phonetic difference observed in Hatuqay is the inversion of the vowels ы and э in reflexive and spatial preverbs:[23]

Phonetic Inversion in Reflexive/Spatial Preverbs
EnglishHatuqay AdygheLiterary Adyghe
To tie something to oneselfзыхэ-шIэнзэхэ-шIэн
To feel / To sense somethingзэхэ-шIэнзыхэ-шIэн

Vocabulary

[edit]

The Hatuqay dialect shares a lot of its vocabulary with Bzhedug and Temirgoy, and also employs some unique words:

Vocabulary Comparison
EnglishHatuqay AdygheLiterary AdygheLiterary Kabardian
To fallебэджынефэхынехуэхын
MatпIуаблэарджанарджэн
Wideшъуабгъошъуамбгъофабгъуэ
Whatшъыд / дыра / дасыдсыт
Thereхаддэ / ходдэадэмодэ
BallIэгуаупIырагутоп
Princessгощэгуащэгуащэ
Teaпсыплъыжьчайшей
Coffeeпсышӏуцӏэкъэхьыокъэхьэуэ
PotatoкъантIуфкартофкӏэртӏоф
Moneyнэгъэцӏыуахъщахъшэ
Grandmotherнэожънэнэжънанэ

Despite being a Western dialect, it also shares some vocabulary with Kabardian:

Lexical Parallels
EnglishHatuqay AdygheLiterary AdygheLiterary Kabardian
Pigкхъокъокхъуэ
Chairщэнтпхъэнтӏэкӏушэнт
Villageкъуаджэкойкъуажэ
Breadкӏакъухьалыгъущӏакхъуэ
TwinтIолъфэныкъутIуазэтӏолъхуэныкъуэ

Since the Hatuqay dialect is not spoken in the Caucasus and spoken mostly in Turkey, there are Turkish loanwords that do not exist in literary Adyghe, which are occasionally used alongside native equivalents:

Turkish Loanwords
EnglishHatuqay Adyghe
(Kayseri)
Turkish
Alphabetалфабэalfabe
Butӏамэama
Constructionиншыхьэтinşaat
Goodbye
("We leave you to God")
АлыхьсмэлэдыкъAllah'a ısmarladık
Governmentхьукумэтhükümet
Hello
(when picking up the phone)
эфэндимefendim
Moreдэхьэdaha
Provinceвилаетvilayet
Schoolмэкътэбmektep
Stateдэвлэтdevlet
That is (filler)яниyani
Young manдэлекъаныdelikanlı

Internationalisms in the Hatuqay dialect have been borrowed via Turkish, thus differ slightly from literary Adyghe which borrowed them from Russian:

Turkish Loanwords
EnglishHatuqay AdygheTurkishLiterary AdygheRussian
AmericanАмэрикэнAmerikanАмериканАмериканец
EuropeАурупэAvrupaЕвропэЕвропа
Cigaretteджыкъарэsigaraсигаретэсигарета
Lawyerаукатavukatадвокатадвокат
JapanЖапонJaponyaЯпониеЯпония
High schoolлисэliseлицейлицей
Furnitureмобилиеmobilyaмебельмебель
Busотобюсotobüsавтобусавтобус
Televisionтелевизионtelevizyonтелевизортелевизор


[1][20][24][21][25][26]

Distribution and status

[edit]

Historically, the Hatuqay dialect was spoken in theHatuqay Principality, which was originally located near the Black Sea coast, as well as the southern banks of the Kuban, a little further down from where the Afips (Афыпс) river flows.[3][5] However, in the late 18th century, Hatuqay Principality was relocated west of theTemirgoys, in the territory situated between theBelaya (Шъхьагуащэ) andPshish (Пщыщ) rivers.[3][1][5]

In the village of Khatukay in the Republic of Adygea, located in historical Hatuqay territory, Circassians are a minority and speak the standart Temirgoy dialect.

The Hatuqay dialect was recorded by Ottoman travellerEvliya Çelebi in the 17th century, who visited the Hatuqay region:[27]

This Circassian language, even now, cannot be written down; it is a language based on listening, produced from the throat, cheeks, and under the tongue, a sound that is like a sparrow's chirp and cannot be committed to paper. This humble servant of God, a traveler of the world and companion to man, the unpretentious Evliya, has traveled for 51 years, setting foot in 18 kingdoms across seven climes, and has written down 147 languages with my gem-scattering pen, including their eloquence, rhetoric, and poems, in order to converse with the people of every region. But I could not write down this Circassian language with its magpie-like sound. By the will of God, we will try to write this language as best as we can. They have a peculiar dialect, for they are not literate. That is why it cannot be committed to paper; it is a bird's language, and that is that.

— Evliya Çelebi, Seyahatname

Following the Circassian genocide and exile, the Hatuqay population was dispersed, the tribe effectively dissapeared from the map.[28] Currently, there are no remaining speakers of the Hatuqay dialect in the Caucasus region. Almost the entire Hatuqay tribe was exiled;[8] the few Hatuqay remaining in the Caucasus have assimilated into the Temirgoy dialect.[20] The dialect survives in the diaspora, specifically inTurkey. It is spoken in approximately 20 Circassian villages located in thePınarbaşı district of theKayseri province (spesifically around Çörümşek valley),[1][25] as well as inBozüyük andBiga.[29][8] Consequently, Circassian dialectology studies conducted within the Caucasus rarely mention or analyze Hatuqay.[4] Thus, the collection of data from the diaspora in Turkey is considered essential to filling the gaps in the study of this dialect.[1] Data on the Hatuqay dialect is largely drawn from acoustic analyses of diaspora communities.[2]

Among Circassians in Kayseri, mastery of Kabardian is considered a primary social competency, regardless of an individual's tribe. Consequently, some Hatuqays primarily use Kabardian in their daily interactions. Some Hatuqay Circassians in Kayseri do not know Hatuqay at all and speak Kabardian instead of their native Hatuqay dialect.[26] In Kayseri, there are also some Circassians ofShapsug andMakhosh origin who now identify as Hatuqay.[25]

Sample text

[edit]

The Hatuqay dialect is one of the dialects which play a role in the preservation of theNart sagas.[30] Many Nart sagas have been recorded in the Hatuqay dialect. These are some excerpts:[31]

Hatuqay AdygheEnglish translation
«Саусырыкъоджэ» шъуедж, ар цIэу къыфэсэшIышъы», — ыIуи кIэлэцIыкIур Сэтэнае-гощэ дахэм къыритыжьигъ."Call him 'Sosruko,' that is the name I give him," he said, and he [Tlepsh] gave the little boy back to the beautiful LadySatanay.
Iэкуандэ нарт Чэлэхъсэты ыпхъугъ. Чэлэхъсэтыр, къызэраIотэжьырэмджэ, Саусырыкъо къыукIыгъагъ.

Ар зэрэхъугъагъэр мары. Сэ слъэгъугъэп, ау къызэраIуатэрэмджэ, Саусырыкъорэ Шэбатныкъорэ псэлъыхъо къэкIогъагъэх Iэкондэ дахэм дэй. ЯпсэупIэ иIэгъоблагъо шыуитIор къызэхьэм, лIыжьым къыгъэлъэгъуагъэх.

Akuanda was the daughter of the Nart Chelekhset. According to what is recounted, Chelekhset was killed by Sosruko.

That's what happened. I did not see it myself, but as the story is told, Sosruko and Shebatnyqo had come to court the beautiful Akuanda. When the two horsemen arrived near their dwelling, the old man caught sight of them.

Notes

[edit]
  1. ^Also known as Hatukay, Hatıkuay, Hatkoy, Hatuqway;Adyghe:Хьатикъой(ыбзэ), Хьатыкъуай(ыбзэ)

References

[edit]
  1. ^abcdefghijklmnoAydın, Şamil Emre (2015).Çerkes Diyalektleri: Çerkes Diyalektlerinin Karşılaştırmalı Analizi (in Turkish). Adana.ISBN 978-605-65691-1-1.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  2. ^abcdefgApplebaum, Ayla (2013-01-01)."A Comparative Phonetic Study of the Circassian Languages1".Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: Special Session on Languages of the Caucasus (2013), Pp. 3-17 Editors: Chundra Cathcart, Shinae Kang, and Clare S. Sandy.
  3. ^abcdAmjad Jaimoukha (April 7, 2015).The Circassians: A Handbook. Taylor & Francis.ISBN 978-1138874602.
  4. ^abTopçu, Murat.Çerkes Dillerine Genel Bakış: Kafkasya ve Türkiye (2006)
  5. ^abcХан-Гирей, Султан (1836).Записки о Черкесии (in Russian).
  6. ^Amjad Jaimoukha (April 7, 2015).The Circassians: A Handbook. Taylor & Francis.ISBN 978-1138874602.
  7. ^Б, Ногмов Ш. (2013-03-12).История адыхейского народа (in Russian). ООО ДиректМедиа.ISBN 978-5-4460-0029-6.
  8. ^abcdMiyazawa, Eiji (2004).Memory Politics: Circassians of Uzunyayla, Turkey (Thesis).
  9. ^Yıldız, Hüseyin; Üniversitesi, Ordu."TAVKUL, Ufuk (2009), Kafkasya'da Kültürel Etkileşim – Sosyo-linguistik Bir Araştırma, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 144 s., ISBN: 978-975-16-2206-8".{{cite journal}}:Cite journal requires|journal= (help)
  10. ^Çurey, Ali (2012).Hatti-Hititler ve Çerkesler (in Turkish). Chiviyazıları Yayınevi.
  11. ^Berkok, İsmail (1958).Tarihte Kafkasya (in Turkish). İstanbul Matbaası.
  12. ^Kāzemzāde, Hāmed (2018).The Circassian Question: The Formation of Linguistic and Cultural Identity in the Caucasus from the Mind-nineteenth Century to Modern Times (PhD Thesis thesis).
  13. ^abКумахов, Мухадин Абубекирович (2006).Адыгская (черкесская) энциклопедия (in Russian). Фонд Им. Б.Х. Акбашева.ISBN 978-5-9900337-1-9.
  14. ^Burney, Charles (2004-04-19).Historical Dictionary of the Hittites. Bloomsbury Publishing PLC.ISBN 978-0-8108-6564-8.
  15. ^Burney 2004, p. 106-107.
  16. ^Ivanov, Vyacheslav V. (1985). "On the Relationship of Hattic to the Northwest Caucasian languages," in B.B. Piotrovskij, Vyacheslav V. Ivanov, and Vladislav G. Ardzinba (eds.),Anatoliya – Ancient Anatolia, Moscow: Nauka. pp 26–59 (in Russian)
  17. ^John Colarusso (1997).Peoples of the Caucasus; in Introduction to theWorldmark Encyclopedia of Cultures and Daily Life; Pepper Pike, Ohio: Eastword Publications
  18. ^Colarusso, John (2014-01-21).The Northwest Caucasian Languages: A Phonological Survey. Routledge.ISBN 978-1-317-91816-5.
  19. ^"Kabardian | people | Britannica".Encyclopedia Britannica.
  20. ^abcdeСитимова, Сарра Саферовна (2004).Бжедугский диалект в адыгейском языковом мире (in Russian). Качество.ISBN 978-5-901701-51-5.
  21. ^abСаферовна, Ситимова Сара; Нухович, Абрегов Ачердан (2018)."К вопросу о лексике и морфологии хатукайско-адамийского говора адыгейского языка".Вестник Адыгейского Государственного Университета. Серия 2: Филология И Искусствоведение.2 (217):103–109.ISSN 2410-3489.
  22. ^Colarusso, John (2002-11-10).Nart Sagas from the Caucasus: Myths and Legends from the Circassians, Abazas, Abkhaz, and Ubykhs. Princeton University Press.ISBN 978-0-691-02647-3.
  23. ^abcdefСаферовна, Ситимова Сара; Нухович, Абрегов Ачердан (2018)."К вопросу о лексике и морфологии хатукайско-адамийского говора адыгейского языка".Вестник Адыгейского Государственного Университета. Серия 2: Филология И Искусствоведение.2 (217):103–109.ISSN 2410-3489.
  24. ^Kalkan (Çurmıt), Mustafa (2023).Bir Çerkes halkı: Hatıkuaylar (in Turkish).ISBN 978-975-449-346-7.
  25. ^abcPashtova, Madina (2021-01-01)."ФОЛЬКЛОР ЧЕРКЕССКОЙ ДИАСПОРЫ: ЛОКАЛИЗАЦИЯ ТРАДИЦИИ, ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ ТЕКСТОВ".Folklore of the Circassian Diaspora: Localization of Tradition, Functionality of Texts.
  26. ^abAbazova, Marita Muchamedovna (2014).Recʹ kabardino-čerkesskoj diaspory v Turcii. Nalʹcǐk: Izdat. Otdel KBIGI RAN.ISBN 978-5-91766-082-0.
  27. ^Evliya Çelebi.Seyahatnâme(PDF) (in Turkish).Archived(PDF) from the original on March 20, 2023. RetrievedMarch 20, 2023.
  28. ^Richmond, Walter (2013-04-09).The Circassian Genocide. Rutgers University Press.ISBN 978-0-8135-6069-4.
  29. ^Şıble, Ferhatıko (2022).Batı Çerkesya'nın Türkiye'deki evlatları (in Turkish). APRA.ISBN 978-605-71993-1-7.
  30. ^Махмудович, Берсиров Батырбий; Хазретовна, Анчек Сурет (2018)."Некоторые диалектные особенности текстов адыгского героического эпоса "Нарты"".Филологические Науки. Вопросы Теории И Практики (6-2 (84)):316–320.ISSN 1997-2911.
  31. ^ХьэдэгэлIэ, Аскэр (1968).Нартхэр. Адыгэ эпос (in Adyghe). Maykop: Адыгэ научнэ-исследовательскэ институт.
The proposedNorth Caucasian language family comprises theNortheast andNorthwest Caucasian language families.
Northwest
(Pontic)
Abaza–Abkhaz
Circassian
Adyghe
Kabardian
Other
Northeast
(Caspian)
Avar–Andic
Avar
Andic
Dargic
North-Central
Southern
Kaitag–Shari
Tsezic
Lezgic
Samur
Eastern
Southern
Western
Nakh
Vainakh
Other
Other
Italics indicateextinct languages
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hatuqay_dialect&oldid=1337653149"
Category:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp