Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

French sol

From Wikipedia, the free encyclopedia
This article includes a list ofgeneral references, butit lacks sufficient correspondinginline citations. Please help toimprove this article byintroducing more precise citations.(July 2022) (Learn how and when to remove this message)
Name used for different coins since antiquity
Gros fromSaint Louis worth 1 soutournois

Thesol, later called asou, is the name of a number of different coins, for accounting or payment, dating from Antiquity to today. The name is derived from the late-Roman and Byzantinesolidus. Its longevity of use anchored it in many expressions of theFrench language.

Roman antiquity

[edit]
Main article:Solidus (coin)

Thesolidus is a coin made of 4.5 g ofgold, created by emperorConstantine to replace theaureus.

Early Middle Ages

[edit]

Doing honour to its name, the new currency earned the reputation of unalterability, crossing almost unchanged the decline andfall of the Western Roman Empire, and the great invasions and the creation ofGermanic kingdoms throughoutEurope. Not only was it issued in theByzantine Empire until the 11th century under the name ofnomisma, but thesolidus was imitated by the barbarian kings, particularly theMerovingians, albeit most often in the form of a "third of a sou" (tremissis).

1791, 30sols depictingLouis XVI
The last "sou" : 1939, French five centimes (actual ⌀: 19 mm)

Facing a shortage of gold,Charlemagne introduced a new "stabilization" (as devaluations are often called): from then on thesolidus no longer represents 1/12 of the Roman gold pound but 1/20 of theCarolingian silver pound instead. Thesou itself was divided into 12denarii and onedenarius was worth 10asses. With rare exceptions (such asSaint Louis' "gros"[clarification needed]), thedenarius was for a long time in practice the only coin in circulation, with solidi and pounds used only as accounting units.[1]

Charlemagne's general principle of 12denarii worth one sol and of twenty sols worth one pound was eventually declined along many variants according to thealloy used and the dual metal gold:silver sometimes used for some issues. Only members of themoney changers corporation could find their way among the equivalences and the many currencies used in Europe at each period, and therefore were unavoidable for most non-local commercial operations.

Late Middle Ages

[edit]

The name evolved, along with the rest of the language, fromLatin toFrench.Solidus becamesoldus, thensolt in the 11th century, thensol a century later. In the 18th century, the spelling ofsol was adapted tosou so as to be closer to the pronunciation that had previously become the norm for several centuries.

Abolition and legacy

[edit]

In 1795, thelivre was officially replaced by thefranc and the sou became obsolete as an official currency division. Nevertheless, the term "sou" survived as a slang term for120 of a franc. Thus, the largebronze 5-centime coin was called "sou" (for example inBalzac orVictor Hugo), the "pièce de cent sous" ("hundred sous coin") meant five francs and was also called "écu" (as inZola'sGerminal). The last 5-centime coin, a remote souvenir inherited from the "franc germinal", was removed from circulation in the 1940s, but the word "sou" keeps being used (except for the 1960 new franc's five-centime coin which was worth five old francs).

Sous outside France

[edit]

Britain

[edit]

The term 'sou' is often used in the exclamation "haven't got a sou". This is to denote that one has no money, not even a single coin. This phrase is used mostly without the knowledge of the source of the word 'sou'.[citation needed]

Canada

[edit]
See also:Bouquet sou
Banktoken of theProvince of Canada, 1852. On the obverse, the denomination "UN SOU", on the reverse, "HALF PENNY".

InCanadian French, the word "sou" is used in everyday language and means the 1/100 division of theCanadian dollar. The official term is "cent". Canadianone-cent coins (no longer in circulation) have thevernacular name of "sou noir". TheCanadian quarter, valued at 25 cents, is calledtrente sous ("thirty sous"). This usage dates from when the word “sou” was used in French-speakingLower Canada to refer to the halfpenny coin of theCanadian pound; at that time anAmerican quarter was valued at 1 shilling 3 pence Canadian (i.e. 15 pence Canadian), and the usage remained after Canada switched currencies. "Échanger quatre trente sous pour une piastre" ("to exchange four 30 sous for one piastre") therefore means changing something for an identical thing, as the "piastre" is the common name for the Canadian dollar.

Current five Swiss centimes

Switzerland

[edit]

InSwitzerland, a hundred-sou coin is a fiveSwiss franc coin and a four sou coin is a twenty Swiss centime coin. The word sou also remains in informal language in the terms "ten, twenty ... sous".

Vietnam

[edit]

The French termsou was borrowed intoVietnamese as the wordxu /su (樞).[2] The term is usually used to simply mean the word "coin" often in compound in the forms ofđồng xu (銅樞) ortiền xu (錢樞). The modernVietnamese đồng is nominally divided into 100xu.

The sou in French expressions

[edit]

Used for over a thousand years, the word "sou" is deeply rooted in the French language and expressions.Les sous, plural, is a synonym for money.

  • « Se faire des sous », to make money.
  • « Une affaire de gros sous » is big money business.
  • « Être sans le sou », « ne pas avoir sou vaillant », « n'a pas un sou en poche », « n'avoir ni sou nimaille[3] »: "not having one penny", having no money at all.
  • About one who is always short of money or always asking for some, one says that « Il lui manque toujours 3 sous pour faire un franc » ("he always lacks 3 sous to make up to one franc"). Sometimes it is said "missing 19 sous to have one franc", with one franc worth 20 sous; U.S. version: "he always needs a penny to have a round dollar".
  • « Je te parie cent sous contre un franc » ("I bet you 100 sous (5 francs) for 1 franc"), meaning "I am sure about (whatever the topic is)".
  • « Un sou est un sou », there is no small profit, equivalent to "a penny saved is a penny earned".
  • « Sou par sou » or « sou à sou »,little by little.
  • « Être près de ses sous » ("to be near one's money"), to beavaricious/tight-fisted.
  • « On lui donnerait cent sous à le voir », "one would give him 100 sous upon sight", for someone whose appearance inspires pity.
  • « S'ennuyer à cent sous (de) l'heure », being very bored.
  • When something is worth « trois francs six sous », it is very cheap.
  • « Un objet de quatre sous » ("a two-penny item") is of even lesser value, thus the "3 Groschen Opera" fromBrecht has become "l'Opéra de 4 sous".
  • When one « n'a pas deux sous de jugeote », one "doesn't have an ounce of common sense".
  • A « machine à sous » is aslot machine.
  • « Le sou du franc » ("the penny off the pound"), a sweetener for a buyer.
  • « Pas ambigu/fier/modeste/courageux/... pour un sou » is "not at all ambiguous/proud/modest/courageous/...".
Coppersol, 1767, struck forLouis XV of France

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Charlemagne - The Middle AgesArchived 2017-11-09 at theWayback Machine onthemiddleages.net.
  2. ^Loigiaihay.com -Soạn bài Thực hành Tiếng Việt bài 3 SGK Ngữ văn 6 tập 1 Cánh diều chi tiết. - Soạn bài Thực hành Tiếng Việt bài 3 chi tiết Ngữ văn 6 tập 1 Cánh diều với đầy đủ lời giải tất cả các câu hỏi và bài tập.,m.loigiaihay.com. (inVietnamese).
  3. ^A "maille" is half adenarius.

External links

[edit]
Wikimedia Commons has media related toRoman currency.
Proto-currency
Republican era
Gold
Aureus
Silver
Denarius
Sestertius
Victoriatus
Quadrigatus
Bronze and copper
Dupondius (2 asses)
As (1)
Dodrans (34)
Bes (23)
Semis (12)
Quincunx (512)
Triens (13)
Quadrans (14)
Sextans (16)
Uncia (112)
Semuncia (124)
Early Empire
Gold
Aureus
Dacicus
Silver
Antoninianus (32 asses)
Denarius (16)
Quinarius (8)
Copper
Double sestertius (8)
Sestertius (2+12; later 4)
Dupondius (2)
As (1)
Semis (12)
Quadrans (14)
Diocletian era
Late Empire
Notable series
First period
(498 – ca. 700)
Second period
(ca. 700 – 1092)
Gold
Solidus orNomisma (laterHistamenon)
Tetarteron (from 960s)
Silver
Miliaresion (from 720)
Copper
Follis
Third period
(1092 – ca. 1300)
Gold
Hyperpyron
Electrum
Nomisma trachyaspron (Trikephalon/Manouelaton)
Billon
asprontrachy (Stamenon)
Copper
Tetarteron
Half-tetarteron
Fourth period
(ca. 1300 – 1350s)
Fifth period
(1367 – 1453)
Related topics
Currency units namedshilling or similar
Circulating
Obsolete and historical
As a denomination
Proposed
See also
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=French_sol&oldid=1319638328"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp