Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

French language

Page semi-protected
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected fromFrench Language)
Romance language from France
Not to be confused withLingua franca.

This article shouldspecify the language of its non-English content, using{{langx}},{{transliteration}} for transliterated languages, and{{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriateISO 639 code. Wikipedia'smultilingual support templates may also be used.See why.(September 2024)
French
français
Pronunciation[fʁɑ̃sɛ]
Native toFrance,Belgium,Switzerland,Monaco,Francophone Africa,Canada, and other locations in theFrancophonie
SpeakersL1: 74 million (2020)[1]
L2: 238 million (2022)[1]
Total: 310 million[1]
Early forms
Dialects
Latin script (French alphabet)
French Braille
Signed French
(français signé)
Official status
Official language in



Regulated byAcadémie Française (French Academy, France)
Office québécois de la langue française (Quebec Board of the French Language, Quebec)
Direction de la langue française [fr] (Belgium)
Language codes
ISO 639-1fr
ISO 639-2fre (B)
fra (T)
ISO 639-3fra
Glottologstan1290
Linguasphere51-AAA-i
  Countries and regions where French is the native language of the majority[a]
  Countries and territories where French is an official language but not a majority native language
  Countries, regions, and territories where French is an administrative or cultural language but with no official status
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.
Part ofa series on the
French language
History
Grammar
Orthography
Phonology

French (français[fʁɑ̃sɛ] orlangue française[lɑ̃ɡfʁɑ̃sɛːz]) is aRomance language of theIndo-European family. Like all other Romance languages, it descended from theVulgar Latin of theRoman Empire. French evolved from NorthernOld Gallo-Romance, a descendant of the Latin spoken in NorthernGaul. Its closest relatives are the otherlangues d'oïl—languages historically spoken in northernFrance and in southernBelgium, which French (Francien) largely supplanted. It was alsoinfluenced by nativeCeltic languages of NorthernRoman Gaul and by theGermanicFrankish language of the post-RomanFrankish invaders. As a result of French and Belgian colonialism from the 16th century onward, it was introduced to new territories in the Americas, Africa, and Asia, and numerousFrench-based creole languages, most notablyHaitian Creole, were established. A French-speaking person or nation may be referred to asFrancophone in bothEnglish and French.

French is anofficial language in27 countries, as well asone of the most geographically widespread languages in the world, with about 50 countries and territories having it as ade jure orde facto official, administrative, or cultural language.[4] Most of these countries are members of theOrganisation internationale de la Francophonie (OIF), the community of 54 member states which share the official use or teaching of French. It is estimated to have about 310 million speakers, of which about 80 million are native speakers;[5] it is spoken as a first language (in descending order of the number of speakers) in France, Canada (provinces of Quebec, Ontario, and New Brunswick), Belgium (Wallonia and theBrussels-Capital Region), western Switzerland (Romandy region), parts of Luxembourg, parts of the United States (Louisiana, Maine, New Hampshire, and Vermont), Monaco, theAosta Valley region of Italy, and various communities elsewhere.[6]

In Francophone Africa it is spoken mainly as a second language orlingua franca, though it has also become a native language in a small number of urban areas; in some North African countries, despite not having official status, it is also a first language among someupper classes of the population alongside the indigenous ones, but only a second one among the general population.[7]

In 2015, approximately 40% of the Francophone population (includingL2 and partial speakers) lived in Europe, 36% in sub-Saharan Africa and the Indian Ocean, 15% in North Africa and the Middle East, 8% in the Americas, and 1% in Asia and Oceania.[8] French is the second most widely spoken mother tongue in theEuropean Union.[9] Of Europeans who speak other languages natively, approximately one-fifth are able to speak French as a second language.[10] Many institutions of the EU use French as a working language along with English,German andItalian; in some institutions, French is the sole working language (e.g. at theCourt of Justice of the European Union).[11] French is also the 16thmost natively spoken language in the world, the sixthmost spoken language by total number of speakers, and is among the top five most studied languages worldwide, with about 120 million learners as of 2017.[12][13] French has a long history as an international language of literature and scientific standards and is a primary or second language of many international organisations including theUnited Nations, the European Union, theNorth Atlantic Treaty Organization, theWorld Trade Organization, theInternational Olympic Committee, theGeneral Conference on Weights and Measures, and theInternational Committee of the Red Cross.

History

Main article:History of French

French is aRomance language (meaning that it is descended primarily fromVulgar Latin) that evolved out of the Gallo-Romance dialects spoken in northern France. The language's early forms includeOld French andMiddle French.

Vulgar Latin in Gaul

Due to Roman rule, Latin was gradually adopted by the inhabitants of Gaul. As the language was learned by the common people, it developed a distinct local character, with grammatical differences from Latin as spoken elsewhere, some of which is attested in graffiti.[14] This local variety evolved into the Gallo-Romance tongues, which include French and its closest relatives, such asArpitan.

The evolution of Latin in Gaul was shaped by its coexistence for over half a millennium beside the nativeCelticGaulish language, which did not go extinct until the late sixth century, long after thefall of the Western Roman Empire.[15] Because few Latin speakers settled in rural areas during Roman times, Latin there held little or no social value for thepeasantry; as a result, 90% of the total population of Gaul remained indigenous in origin. The urban aristocracy, who used Latin for trade, education or official uses, would send their children to Roman schools and administered lands for Rome. In the fifth century, at the time of thecollapse of the Western Roman Empire, the vast majority of the (predominantly rural) population remained Gaulish speakers. They shifted to Latin as their native speech only one century after theFrankish conquest of Gaul, adopting theprestige language of their urban literate elite. This eventual spread of Latin can be attributed to the social migration from the focus of urban power to village-centred economies and legalserfdom.[16][17][18]

The Gaulish language likely survived into the sixth century in France despite considerableRomanization.[15] Coexisting with Latin, Gaulish helped shape theVulgar Latin dialects that developed into French[18][15] contributingloanwords andcalques (includingoui,[19] the word for "yes"),[20] sound changes shaped by Gaulish influence,[21][22][23] and influences in conjugation and word order.[20][24][14] Recent computational studies suggest that early gender shifts may have been motivated by the gender of the corresponding word in Gaulish.[25]

The estimated number of French words that can be attributed to Gaulish is placed at 154 by thePetit Robert,[26] which is often viewed as representing standardized French, while if non-standard dialects are included, the number increases to 240.[27] Known Gaulish loans are skewed toward certain semantic fields, such as plant life (chêne,bille, etc.), animals (mouton,cheval, etc.), nature (boue, etc.), domestic activities (ex.berceau), farming and rural units of measure (arpent,lieue,borne,boisseau), weapons,[28] and products traded regionally rather than further afield.[29] This semantic distribution has been attributed to peasants being the last to hold onto Gaulish.[29][28]

Old French

Main article:Old French

The beginning of French in Gaul was greatly influenced by Germanic invasions into the country. These invasions had the greatest impact on the northern part of the country and on the language there.[30] A language divide began to grow across the country. The population in the north spokelangue d'oïl while the population in the south spokelangue d'oc.[30] Langue d'oïl grew into what is known as Old French. The period of Old French spanned between the late 8th[31] and mid-14th centuries. Old French shared many characteristics with Latin. For example, Old French made use of different possible word orders just as Latin did becauseit had a case system that retained the difference between nominative subjects and oblique non-subjects.[32] The period is marked by a heavysuperstrate influence from the GermanicFrankish language, which non-exhaustively included the use in upper-class speech and higher registers ofV2 word order,[33] a large percentage of the vocabulary (now at around 15% of modern French vocabulary[34]) including the impersonal singular pronounon (a calque of Germanicman), and the name of the language itself.

Up until its later stages,Old French, alongsideOld Occitan, maintained a relic of the old nominalcase system of Latin longer than most other Romance languages (with the notable exception of Romanian which still currently maintains a case distinction), differentiating between an oblique case and a nominative case. The phonology was characterized by heavy syllabic stress, which led to the emergence of various complicateddiphthongs such as-eau which would later be leveled to monophthongs.[citation needed]

The earliest evidence of what became Old French can be seen in theOaths of Strasbourg and theSequence of Saint Eulalia, whileOld French literature began to be produced in the eleventh century, with major early works often focusing on the lives of saints (such as theVie de Saint Alexis), or wars and royal courts, notably including theChanson de Roland,epic cycles focused on King Arthur and his court, as well asa cycle focused onWilliam of Orange.[citation needed]

During the period of theCrusades French became so dominant in theMediterranean Sea that it became alingua franca ("Frankish language"), and because of increased contact with theArabs during the Crusades, who referred to them[who?] asFranj, numerous Arabic loanwords entered French, such asamiral (admiral),alcool (alcohol),coton (cotton) andsirop (syrop), as well as scientific terms such asalgébre (algebra),alchimie (alchemy) andzéro (zero).[35]

Middle French

Main article:Middle French

Within Old French many dialects emerged but theFrancien dialect is one that not only continued but also thrived during the Middle French period (14th–17th centuries).[30] Modern French grew out of this Francien dialect.[30] Grammatically, during the period of Middle French, noun declensions were lost and there began to be standardized rules.Robert Estienne published the first Latin-French dictionary, which included information about phonetics, etymology, and grammar.[36] Politically, the first government authority to adopt Modern French as official was theAosta Valley in 1536, while theOrdinance of Villers-Cotterêts (1539) named French the language of law in theKingdom of France.

Modern French

During the 17th century, French replacedLatin as the most important language of diplomacy and international relations (lingua franca). It retained this role until approximately the middle of the 20th century, when it wasreplaced by English as the United States became the dominant global power following theSecond World War.[37][38] Stanley Meisler of theLos Angeles Times said that the fact that theTreaty of Versailles was written in English as well as French was the "first diplomatic blow" against the language.[39]

During theGrand Siècle (17th century), France, under the rule of powerful leaders such asCardinal Richelieu andLouis XIV, enjoyed a period of prosperity and prominence among European nations. Richelieu established theAcadémie française to protect the French language. By the early 1800s, Parisian French had become the primary language of the aristocracy in France.

Near the beginning of the 19th century, theFrench government began to pursue policies with the end goal of eradicating the many minorities and regional languages (patois) spoken in France. This began in 1794 withHenri Grégoire's "Report on the necessity and means to annihilate the patois and to universalize the use of the French language".[40] When public education was madecompulsory, only French was taught and the use of any other (patois) language was punished. The goals of thepublic school system were made especially clear to the French-speaking teachers sent to teach students in regions such asOccitania andBrittany. Instructions given by a French official to teachers in thedepartment ofFinistère, in western Brittany, included the following: "And remember, Gents: you were given your position in order to kill the Breton language".[41] The prefect ofBasses-Pyrénées in theFrench Basque Country wrote in 1846: "Our schools in the Basque Country are particularly meant to replace theBasque language with French..."[41] Students were taught that their ancestral languages were inferior and they should be ashamed of them; this process was known in the Occitan-speaking region asVergonha.[42]

Geographic distribution

Main articles:Francophonie andGeographical distribution of French speakers
Distribution of native French speakers in 6 countries in 2023

Europe

Main article:European French
Knowledge of French in theEuropean Union and candidate countries[43]

Spoken by 19.71% of the European Union's population, French is the third most widely spoken language in the EU, after English and German and the second-most-widely taught language after English.[9][44]

Under theConstitution of France, French has been the official language of the Republic since 1992,[45] although theOrdinance of Villers-Cotterêts made it mandatory for legal documents in 1539. France mandates the use of French in official government publications, public education except in specific cases, and legal contracts; advertisements must bear a translation of foreign words.

In Belgium, French is an official language at the federal level along with Dutch and German. At the regional level, French is the sole official language ofWallonia (excluding a part of theEast Cantons, which areGerman-speaking) and one of the two official languages—along withDutch—of theBrussels-Capital Region, where it is spoken by the majority of the population (approx. 80%), often as their primary language.[46]

French is one of the four official languages of Switzerland, along with German, Italian, andRomansh, and is spoken in the western part of Switzerland, calledRomandy, of which Geneva is the largest city. The language divisions in Switzerland do not coincide with political subdivisions, and somecantons have bilingual status: for example, cities such asBiel/Bienne and cantons such asValais,Fribourg andBern. French is the native language of about 23% of the Swiss population, and is spoken by 50%[47] of the population.

Along with Luxembourgish and German, French is one of the three official languages ofLuxembourg, where it is generally the preferred language of business as well as of the different public administrations. It is also the official language ofMonaco.

At a regional level, French is acknowledged as an official language in theAosta Valley region ofItaly (the first government authority to adopt Modern French as the official language in 1536, three years before France itself),[48] in which is spoken as a first language by 1.25% of the population and as a second one by approximately 50%.[49] French dialects remain spoken by minorities on theChannel Islands; it is also spoken inAndorra and is the main language afterCatalan inEl Pas de la Casa. The language is taught as the primary second language in the German state ofSaarland, with French being taught from pre-school and over 43% of citizens being able to speak French.[50][51]

Africa

Main article:African French
Official status of French in Africa as of 2025:
  Countries in which it is an officialde jure language
  Regions in which is spoken as a native language
Countries of Africa by percentage of French speakers in 2023
  0–10% Francophone
  11–20% Francophone
  21–30% Francophone
  31–40% Francophone
  41–50% Francophone
  >50% Francophone

The majority of the world's French-speaking population lives in Africa; while it is an official language in 18 countries, it is not spoken as a first language by the majority, acting mainly as a second one or alingua franca due to the many indigenous languages spoken in the territories.[52] According to a 2023 estimate from theOrganisation internationale de la Francophonie, an estimated 167 million African people spread across 35 countries and territories[b] can speak French as either afirst or asecond language.[53][54] This number does not include the people living in non-Francophone African countries who have learned French as a foreign language. Due to the rise of French in Africa, the total French-speaking population worldwide is expected to reach 700 million people in 2050.[55][56][57] French was the fastest growing language on the continent (in terms of either official or foreign languages).[58][59]

While spoken mainly as a second language, French is increasingly being spoken as a native language in Francophone Africa among some communities in urban areas or the elite class, especially in the cities ofAbidjan in Ivory Coast,[60][61]Kinshasa andLubumbashi in the Democratic Republic of Congo,[62][63][64][65]Douala in Cameroon,[66][67]Libreville in Gabon,[68][69] andAntananarivo in Madagascar.[70] However, some African countries such asAlgeria intermittently attempted to remove the use of French in favor of native languages, and it was removed as an official language inMali andBurkina Faso in 2023 and 2024 respectevely.[71][72]

There is not a singleAfrican French, but multiple forms that diverged through contact with various indigenousAfrican languages.[73]

Sub-Saharan Africa is the region where the French language is most likely to expand, because of the expansion of education and rapid population growth.[74] It is also where the language has evolved the most in recent years.[75][76] Some vernacular forms of French in Africa can be difficult to understand for French speakers from other countries,[77] but written forms of the language are very closely related to those of the rest of the French-speaking world.

Americas

Further information:Languages of North America,Languages of South America,Languages of the Caribbean, andFrench language in Canada

Canada

French language distribution in Canada
  Regions where French is the main language and an official language at both the federal and provincial level
  Regions where French is an official language at the federal level but not a majority native language or an official language at the provincial level
The"arrêt" signs (French for "stop") are used in the Canadian province of Québec, while the Englishstop, which is also a valid French word, is used in France and other French-speaking countries and regions.

French is the second most commonly spoken language in Canada and one of two federal official languages alongside English. As of the2021 Canadian census, it was the native language of 7.7 million people (21% of the population) and the second language of 2.9 million (8% of the population).[78][79] French is the sole official language in the province ofQuebec, where some 80% of the population speak it as a native language and 95% are capable of conducting a conversation in it.[78] Quebec is also home to the city ofMontreal, which is the world's fourth-largest French-speaking city, by number of first language speakers.[80][81]New Brunswick andManitoba are the only officially bilingual provinces, though full bilingualism is enacted only in New Brunswick, where about one third of the population is Francophone. French is also an official language of all of the territories (Northwest Territories,Nunavut, andYukon). Out of the three, Yukon has the most French speakers, making up just under 4% of the population.[82] Furthermore, while French is not an official language inOntario, theFrench Language Services Act ensures that provincial services are available in the language. The Act applies to areas of the province where there are significant Francophone communities, namelyEastern Ontario andNorthern Ontario. Elsewhere, sizable French-speaking minorities are found in southern Manitoba,Nova Scotia, Prince Edward Island and thePort au Port Peninsula in Newfoundland and Labrador, where the uniqueNewfoundland French dialect was historically spoken. Smaller pockets of French speakers exist in all other provinces. The Ontarian city ofOttawa, the Canadian capital, is also effectively bilingual, as it has a large population of federal government workers, who are required to offer services in both French and English,[83] and is just across the river from the Quebecois city ofGatineau.

United States

French language spread in the United States. Counties marked in lighter pink are those where 6–12% of the population speaks French at home; medium pink, 12–18%; darker pink, over 18%.French-based creole languages are not included.

According to theUnited States Census Bureau (2011), French is the fourth[84] most spoken language in the United States after English, Spanish, and Chinese, when all forms of French are considered together and all dialects of Chinese are similarly combined. French is the second-most spoken language (after English) in the states ofMaine andNew Hampshire. InLouisiana, it is tied with Spanish for second-most spoken if Louisiana French and all creoles such as Haitian are included. French is the third most spoken language (after English and Spanish) in the states ofConnecticut,Rhode Island, andNew Hampshire.[85] Louisiana is home to many distinct French dialects, collectively known asLouisiana French.New England French, essentially a variant ofCanadian French, is spoken in parts ofNew England.Missouri French was historically spoken inMissouri andIllinois (formerly known asUpper Louisiana), but is nearly extinct today.[86] French also survived in isolated pockets along theGulf Coast of what was previously FrenchLower Louisiana, such asMon Louis Island, Alabama andDeLisle, Mississippi (the latter only being discovered by linguists in the 1990s) but these varieties are severely endangered or presumed extinct.

Caribbean

French is one of two official languages inHaiti alongsideHaitian Creole. It is the principal language of education, administration, business, and public signage and is spoken by all educated Haitians. It is also used for ceremonial events such as weddings, graduations, and church masses. The vast majority of the population speaks Haitian Creole as their first language; the rest largely speak French as a first language.[87] As aFrench Creole language, Haitian Creole draws the large majority of its vocabulary from French, with influences from West African languages, as well as several European languages. It is closely related to Louisiana Creole and the creole from theLesser Antilles.[88]

French is the sole official language of all the overseas territories of France in the Caribbean that are collectively referred to as theFrench West Indies, namelyGuadeloupe,Saint Barthélemy,Saint Martin, andMartinique.

Other territories

French is the official language of bothFrench Guiana on the South American continent,[89] and ofSaint Pierre and Miquelon,[90] an archipelago off the coast of Newfoundland in North America.

Asia

Southeast Asia

See also:French language in Vietnam,French language in Laos, andFrench language in Cambodia

French was the official language of the colony ofFrench Indochina, comprising modern-dayVietnam,Laos, andCambodia. It continues to be an administrative language in Laos and Cambodia, although its influence has waned in recent decades.[91] In colonial Vietnam, the elites primarily spoke French, while many servants who worked in French households spoke a French pidgin known as "Tây Bồi" (now extinct). After French rule ended,South Vietnam continued to use French in administration, education, and trade.[92] However, since theFall of Saigon and the opening of a unified Vietnam's economy, French has gradually been effectively displaced as the first foreign language of choice by English in Vietnam. Nevertheless, it continues to be taught as the other main foreign language in the Vietnamese educational system and is regarded as a cultural language.[93]All three countries are full members of La Francophonie (OIF).

India

See also:Indian French

French was the official language ofFrench India, consisting of the geographically separate enclaves referred to asPuducherry. It continued to be anofficial language of the territory even after its cession to India in 1956 until 1965.[94] A small number of older locals still retain knowledge of the language, although it has now given way to Tamil and English.[94][95]

Lebanon

See also:French language in Lebanon
Town sign inStandard Arabic and French at the entrance ofRechmaya in Lebanon

A former Frenchmandate,Lebanon designatesArabic as the sole official language, while a special law regulates cases when French can be publicly used. Article 11 of Lebanon's Constitution states that "Arabic is the official national language. A law determines the cases in which the French language is to be used".[96] TheFrench language in Lebanon is a widespread second language among theLebanese people, and is taught in many schools along with Arabic and English. French is used onLebanese pound banknotes, on road signs, on Lebaneselicense plates, and on official buildings (alongside Arabic).

Today, French and English are secondary languages ofLebanon, with about 40% of the population beingFrancophone and 40% Anglophone.[97] The use of English is growing in the business and media environment. Out of about 900,000 students, about 500,000 are enrolled in Francophone schools, public or private, in which the teaching of mathematics and scientific subjects is provided in French.[98] Actual usage of French varies depending on the region and social status. One-third of high school students educated in French go on to pursue higher education in English-speaking institutions. English is the language of business and communication, with French being an element of social distinction, chosen for its emotional value.[99]

Oceania

A 500-CFP franc (€4.20; US$5.00) banknote, used inFrench Polynesia,New Caledonia andWallis and Futuna

French is an official language of thePacific Island nation ofVanuatu, where 31% of the population was estimated to speak it in 2023.[54] It is the sole official language in the French special collectivity ofNew Caledonia and the overseas collectivities ofWallis and Futuna andFrench Polynesia.[100]

In New Caledonia, 97% of the population can speak, read and write French[101] while in French Polynesia this figure is 95%,[102] and in Wallis and Futuna, it is 84%.[103] In French Polynesia and to a lesser extent Wallis and Futuna, where oral and written knowledge of the French language has become almost universal, French increasingly tends to displace the nativePolynesian languages as the language most spoken at home. In French Polynesia, the percentage of the population who reported that French was the language they use the most at home rose from 67% at the 2007 census to 74% at the 2017 census.[104][102] In Wallis and Futuna, the percentage of the population who reported that French was the language they use the most at home rose from 10% at the 2008 census to 13% at the 2018 census.[103][105]

Future

According to a demographic projection led by theUniversité Laval and theRéseau Démographie de l'Agence universitaire de la Francophonie, the total number of French speakers will reach approximately 500 million in 2025 and 650 million by 2050, largely due to rapid population growth insub-Saharan Africa.[106] OIF estimates 700 million French speakers by 2050, 80% of whom will be in Africa.[8]

In a study published in March 2014 byForbes, the investment bankNatixis said that French could become the world's most spoken language by 2050.[107][better source needed]

In theEuropean Union, French was the dominant language within all institutions until the 1990s. After several enlargements of the EU (1995, 2004), French significantly lost ground in favour of English, which is more widely spoken and taught in most EU countries. French currently remains one of the three working languages, or "procedural languages", of the EU, along with English and German. It is the second-most widely used language within EU institutions after English, but remains the preferred language of certain institutions or administrations such as theCourt of Justice of the European Union, where it is the sole internal working language, or theDirectorate-General for Agriculture. Since 2016,Brexit has rekindled discussions on whether or not French should again hold greater role within the institutions of the European Union.[108]

Varieties

Main article:Varieties of French
Varieties of the French language in the world

Current status and importance

According to the OIF, approximately 321 million people worldwide are "able to speak the language" as of 2022,[109] without specifying the criteria for this estimation or whom it encompasses.[110] A leadingworld language, French is taught in universities around the world, and is one of the world's most influential languages because of its wide use in the worlds of journalism,jurisprudence, education, and diplomacy.[111]In diplomacy, French is one of the six official languages of the United Nations (and one of theUN Secretariat's only two working languages[112]), one of twenty official and three procedural languages of theEuropean Union, an official language ofNATO, theInternational Olympic Committee, theCouncil of Europe, theOrganisation for Economic Co-operation and Development,Organization of American States (alongside Spanish, Portuguese and English), theEurovision Song Contest, one of eighteen official languages of theEuropean Space Agency,World Trade Organization and the least used of the three official languages in theNorth American Free Trade Agreement countries. It is also a working language in nonprofit organisations such as theRed Cross (alongside English, German, Spanish, Portuguese, Arabic and Russian),Amnesty International (alongside 32 other languages of which English is the most used, followed by Spanish, Portuguese, German, and Italian),Médecins sans Frontières (used alongside English, Spanish, Portuguese and Arabic), andMédecins du Monde (used alongside English).[113] Given the demographic prospects of the French-speaking nations of Africa, researcher Pascal-Emmanuel Gobry wrote in 2014 that French "could be the language of the future".[114] However, some African countries such asAlgeria intermittently attempted to eradicate the use of French, and as of 2024 it was removed as an official language inMali andBurkina Faso.[71][72]

Significant as a judicial language, French is one of the official languages of such major international and regional courts, tribunals, and dispute-settlement bodies as theAfrican Court on Human and Peoples' Rights, theCaribbean Court of Justice, theCourt of Justice for the Economic Community of West African States, theInter-American Court of Human Rights, theInternational Court of Justice, theInternational Criminal Tribunal for the former Yugoslavia,International Criminal Tribunal for Rwanda, theInternational Tribunal for the Law of the Sea theInternational Criminal Court and theWorld Trade Organization Appellate Body. It is the sole internal working language of theCourt of Justice of the European Union, and makes with English theEuropean Court of Human Rights's two working languages.[115]

In 1997, George Weber published, inLanguage Today, a comprehensive academic study entitled "The World's 10 most influential languages".[116] In the article, Weber ranked French as, after English, the second-mostinfluential language of the world, ahead of Spanish.[116] His criteria were the numbers of native speakers, the number of secondary speakers (especially high for French among fellow world languages), the number of countries using the language and their respective populations, the economic power of the countries using the language, the number of major areas in which the language is used, and thelinguistic prestige associated with the mastery of the language (Weber highlighted that French in particular enjoys considerable linguistic prestige).[116] In a 2008 reassessment of his article, Weber concluded that his findings were still correct since "the situation among the top ten remains unchanged."[116]

Knowledge of French is often considered to be a useful skill by business owners in the United Kingdom; a 2014 study found that 50% of British managers considered French to be a valuable asset for their business, thus ranking French as the most sought-after foreign language there, ahead of German (49%) and Spanish (44%).[117] MIT economist Albert Saiz calculated a 2.3% premium for those who have French as a foreign language in the workplace.[118]

In 2011,Bloomberg Businessweek ranked French the third most useful language for business, after English andStandard Mandarin Chinese.[119]

In English-speaking Canada, the United Kingdom, and Ireland, French is the first foreign language taught and in number of pupils is far ahead of other languages. In the United States, French is the second-most commonly taught foreign language in schools and universities, although well behind Spanish. In some areas of the country near French-speaking Quebec, however, it is the foreign language more commonly taught.

Phonology

Main article:French phonology
Spoken French (Africa)
Consonant phonemes in French
LabialDental/
Alveolar
Palatal/
Postalveolar
Velar/
Uvular
Nasalmnɲ(ŋ)
Stopvoicelessptk
voicedbdɡ
Fricativevoicelessfsʃʁ
voicedvzʒ
Approximantplainlj
labialɥw

Vowel phonemes in French

Oral
FrontCentralBack
unroundedrounded
Closeiyu
Close-mideø(ə)o
Open-midɛ/(ɛː)œɔ
Opena(ɑ)
Nasal
FrontBack
unroundedrounded
Open-midɛ̃(œ̃)ɔ̃
Openɑ̃

Although there are many French regional accents, foreign learners normally use only one variety of the language.

  • There are a maximum of 17 vowels in French, not all of which are used in every dialect:/a/,/ɑ/,/e/,/ɛ/,/ɛː/,/ə/,/i/,/o/,/ɔ/,/y/,/u/,/œ/,/ø/, plus the nasalized vowels/ɑ̃/,/ɛ̃/,/ɔ̃/ and/œ̃/. In France, the vowels/ɑ/,/ɛː/ and/œ̃/ are tending to be replaced by/a/,/ɛ/ and/ɛ̃/ in many people's speech, but the distinction of/ɛ̃/ and/œ̃/ is present inMeridional French. In Quebec and Belgian French, the vowels/ɑ/,/ə/,/ɛː/ and/œ̃/ are present.
  • Voiced stops (i.e.,/b,d,ɡ/) are typically produced fully voiced throughout.
  • Voiceless stops (i.e.,/p,t,k/) are unaspirated.
  • The velar nasal/ŋ/ can occur in final position in borrowed (usually English) words:parking, camping, swing.
  • The palatal nasal/ɲ/, which is written ⟨gn⟩, can occur in word initial position (e.g.,gnon), but it is most frequently found in intervocalic, onset position or word-finally (e.g.,montagne).
  • French has three pairs of homorganic fricatives distinguished by voicing, i.e., labiodental/f/~/v/, dental/s/~/z/, and palato-alveolar/ʃ/~/ʒ/./s/~/z/ are dental, like the plosives/t/~/d/ and the nasal/n/.
  • French has one rhotic whose pronunciation varies considerably among speakers and phonetic contexts. In general, it is described as avoiced uvular fricative, as in[ʁu]roue, "wheel". Vowels are often lengthened before this segment. It can be reduced to an approximant, particularly in final position (e.g.,fort), or reduced to zero in some word-final positions. For other speakers, a uvular trill is also common, and an apical trill[r] occurs in some dialects. The cluster /ʁw/ is generally pronounced as a labialised voiced uvular fricative [ʁʷ], such as in [ʁʷa]roi, "king", or [kʁʷaʁ]croire, "to believe".
  • Lateral and central approximants: The lateral approximant/l/ is unvelarised in both onset (lire) and coda position (il). In the onset, the central approximants[w],[ɥ], and[j] each correspond to a high vowel,/u/,/y/, and/i/ respectively. There are a fewminimal pairs where the approximant and corresponding vowel contrast, but there are also many cases where they are in free variation. Contrasts between/j/ and/i/ occur in final position as in/pɛj/paye, "pay", vs./pɛi/pays, "country".
  • The lateral approximant /l/ can bedelateralised when word- or morpheme-final and preceded by /i/, such as in /tʁavaj/travail, "work", or when a word ending in ⟨al⟩ is pluralised, giving ⟨aux⟩ /o/.

French pronunciation follows strict rules based on spelling, but French spelling is often based more on history than phonology. The rules for pronunciation vary between dialects, but the standard rules are:

  • Final single consonants, in particulars,x,z,t,d,n,p andg, are normally silent. (A consonant is considered "final" when no vowel follows it even if one or more consonants follow it.) The final lettersf,k,q, andl, however, are normally pronounced. The finalc is sometimes pronounced, as inbac,sac,roc, but can also be silent, as inblanc orestomac. The finalr is usually silent when it follows ane in a word of two or more syllables, but it is pronounced in some words (hiver,super,cancer etc.).
    • When the following word begins with a vowel, however, a silent consonantmay once again be pronounced, to provide aliaison or "link" between the two words. Some liaisons aremandatory, for example thes inles amants orvous avez; some areoptional, depending ondialect andregister, for example, the firsts indeux cents euros oreuros irlandais; and some areforbidden, for example, thes inbeaucoup d'hommes aiment. Thet ofet is never pronounced and the silent final consonant of a noun is only pronounced in the plural and inset phrases likepied-à-terre.
    • Doubling a finaln and adding a silente at the end of a word (e.g.,chienchienne) makes it clearly pronounced. Doubling a finall and adding a silente (e.g.,gentilgentille) adds a [j] sound if thel is preceded by the letteri.
  • Some monosyllabic function words ending ina ore, such asje andque, drop their final vowel when placed before a word that begins with a vowel sound (thus avoiding ahiatus). The missing vowel is replaced by an apostrophe. (e.g.,*je ai is instead pronounced and spelledj'ai). This gives, for example, the same pronunciation forl'homme qu'il a vu ("the man whom he saw") andl'homme qui l'a vu ("the man who saw him"). However, in Belgian French the sentences are pronounced differently; in the first sentence the syllable break is as "qu'il-a", while the second breaks as "qui-l'a". It can also be noted that, inQuebec French, the second example (l'homme qui l'a vu) has more emphasis onl'a vu.

Writing system

Alphabet

Main articles:French alphabet andFrench braille

French is written with the 26 letters of the basicLatin script, with four diacritics appearing on vowels (circumflex accent,acute accent,grave accent,diaeresis) and thecedilla appearing in "ç".

There are twoligatures, "œ" and "æ", but they are often replaced in contemporary French with "oe" and "ae", because the ligatures do not appear on theAZERTY keyboard layout used in French-speaking countries. However this is nonstandard in formal and literary texts.

Orthography

Main articles:French orthography andReforms of French orthography

French spelling, like English spelling, tends to preserve obsolete pronunciation rules. This is mainly due to extreme phonetic changes since the Old French period, without a corresponding change in spelling. Moreover, some conscious changes were made to restore Latin orthography (as with some English words such as "debt"):

  • Old Frenchdoit > Frenchdoigt "finger" (Latindigitus)
  • Old Frenchpie > Frenchpied "foot" [Latinpes (stem:ped-)]

French orthography ismorphophonemic. While it contains 130graphemes that denote only 36phonemes, many of its spelling rules are likely due to a consistency in morphemic patterns such as adding suffixes and prefixes.[120] Many given spellings of common morphemes usually lead to a predictable sound. In particular, a given vowel combination or diacritic generally leads to one phoneme. However, there is not a one-to-one relation of a phoneme and a single related grapheme, which can be seen in howtomber andtombé both end with the /e/ phoneme.[121] Additionally, there are many variations in the pronunciation of consonants at the end of words, demonstrated by how thex inpaix is not pronounced though at the end ofAix it is.

As a result, it can be difficult to predict the spelling of a word based on the sound. Final consonants are generally silent, except when the following word begins with a vowel (seeLiaison (French)). For example, the following words end in a vowel sound:pied,aller,les,finit,beaux. The same words followed by a vowel, however, may sound the consonants, as they do in these examples:beaux-arts,les amis,pied-à-terre.

French writing, as with any language, is affected by the spoken language. In Old French, the plural foranimal wasanimals. The/als/ sequence was unstable[further explanation needed] and was turned into a diphthong/aus/. This change was then reflected in the orthography:animaus. Theus ending, very common in Latin, was then abbreviated by copyists (monks) to the letterx, resulting in a written formanimax. As the French language further evolved, the pronunciation ofau turned into/o/ so that theu was reestablished in orthography for consistency, resulting in modern Frenchanimaux (pronounced first/animos/ before the final/s/ was dropped in contemporary French). The same is true forcheval pluralized aschevaux and many others. In addition,castel pl.castels becamechâteau pl.châteaux.

  • Nasal:n andm. Whenn orm follows a vowel or diphthong, then orm becomes silent and causes the preceding vowel to become nasalized (i.e., pronounced with the soft palate extended downward so as to allow part of the air to leave through the nostrils). Exceptions are when then orm is doubled, or immediately followed by a vowel. The prefixesen- andem- are always nasalized. The rules are more complex than this but may vary between dialects.
  • Digraphs: French uses not onlydiacritics to specify its large range of vowel sounds anddiphthongs, but also specific combinations of vowels, sometimes with following consonants, to show which sound is intended.
  • Gemination: Within words, double consonants are generally not pronounced as geminates in modern French (but geminates can be heard in the cinema or TV news from as recently as the 1970s, and in very refined elocution they may still occur). For example,illusion is pronounced[ilyzjɔ̃] and not[ilːyzjɔ̃]. However, gemination does occur between words; for example,une info ("a news item" or "a piece of information") is pronounced[ynɛ̃fo], whereasune nympho ("a nymphomaniac") is pronounced[ynːɛ̃fo].
  • Accents are used sometimes for pronunciation, sometimes to distinguish similar words, and sometimes based on etymology alone.
    • Accents that affect pronunciation
      • Theacute accent (l'accent aigu)é (e.g.,école—school) means that the vowel is pronounced/e/ instead of the default/ə/.
      • Thegrave accent (l'accent grave)è (e.g.,élève—pupil) means that the vowel is pronounced/ɛ/ instead of the default/ə/.
      • Thecircumflex (l'accent circonflexe)ê (e.g.forêt—forest) shows that ane is pronounced/ɛ/ and that anô is pronounced/o/. In standard French, it also signifies a pronunciation of/ɑ/ for the letterâ, but this differentiation is disappearing. In the mid-18th century, the circumflex was used in place ofs after a vowel, where that letters was not pronounced. Thus,forest becameforêt,hospital becamehôpital, andhostel becamehôtel.
      • Diaeresis ortréma (ë,ï,ü,ÿ): overe,i,u ory, indicates that a vowel is to be pronounced separately from the preceding one:naïve,Noël.
        • ö[clarification needed]
        • The combination ofe with diaeresis followingo (Nl[ɔɛ]) is nasalized in the regular way if followed byn (Samns[wɛ̃])
        • The combination ofe with diaeresis followinga is either pronounced[ɛ] (Raphl,Isrl[aɛ]) or not pronounced, leaving only thea (Stl[a]) and thea is nasalized in the regular way if is followed byn (Saint-Sns[ɑ̃])
        • A diaeresis ony only occurs in some proper names and in modern editions of old French texts. Some proper names in whichÿ appears includeAÿ (a commune inMarne, formerlyAÿ-Champagne),Rue des Cloÿs (an alley in Paris),Croÿ (family name and hotel on the Boulevard Raspail, Paris),Château du Faÿ [fr] (nearPontoise),Ghÿs (name of Flemish origin speltGhijs whereij in handwriting looked likeÿ to French clerks),L'Haÿ-les-Roses (commune near Paris),Pierre Louÿs (author),Moÿ-de-l'Aisne (commune inAisne and a family name), andLe Blanc de Nicolaÿ (an insurance company in eastern France).
        • The diaeresis onu appears in the Biblical proper namesArchélaüs,Capharnaüm,Emmaüs,Ésaü, andSaül, as well as French names such asHaüy. Nevertheless, since the 1990 orthographic changes, the diaeresis in words containingguë (such asaiguë orciguë) may be moved onto theu:aigüe,cigüe, and by analogy may be used in verbs such asj'argüe.
        • In addition, words coming from German retain theirumlaut (ä,ö andü) if applicable but use often French pronunciation, such asKärcher (trademark of a pressure washer).
      • Thecedilla (la cédille)ç (e.g.,garçon—boy) means that the letterç is pronounced/s/ in front of the back vowelsa,o andu (c is otherwise/k/ before a back vowel).C is always pronounced/s/ in front of the front vowelse,i, andy, thusç is never found in front of front vowels. This letter is used when a front vowel after ⟨c⟩, such as inFrance orplacer, is replaced with a back vowel. To retain the pronunciation of the ⟨c⟩, it is given a cedilla, as infrançais orplaçons.
    • Accents with no pronunciation effect
      • The circumflex does not affect the pronunciation of the lettersi oru, nor, in most dialects,a. It usually indicates that ans came after it long ago, as inîle (from formerisle, compare with English word "isle"). The explanation is that some words share the same orthography, so the circumflex is put here to mark the difference between the two words. For example,dites (you say) /dîtes (you said), or evendu (of the) / (past participle for the verbdevoir = must, have to, owe; in this case, the circumflex disappears in the plural and the feminine).
      • All other accents are used only to distinguish similar words, as in the case of distinguishing the adverbs and ("there", "where") from the articlela ("the" feminine singular) and the conjunctionou ("or"), respectively.

Some proposals exist to simplify the existing writing system, but they still fail to gather interest.[122][123][124][125]

In 1990, areform accepted some changes to French orthography. At the time the proposed changes were considered to be suggestions. In 2016, schoolbooks in France began to use the newer recommended spellings, with instruction to teachers that both old and new spellings be deemed correct.[126]

Grammar

Main article:French grammar

French is a moderatelyinflected language.Nouns and mostpronouns are inflected fornumber (singular or plural, though in most nouns the plural is pronounced the same as the singular even if spelled differently);adjectives, for number andgender (masculine or feminine) of their nouns;personal pronouns and a few other pronouns, forperson, number, gender, andcase; andverbs, fortense,aspect,mood, and the person and number of theirsubjects. Case is primarily marked usingword order andprepositions, while certain verb features are marked usingauxiliary verbs. According to the French lexicogrammatical system, French has a rank-scale hierarchy with clause as the top rank, which is followed by group rank, word rank, and morpheme rank. A French clause is made up of groups, groups are made up of words, and lastly, words are made up of morphemes.[127]

French grammar shares several notable features with most other Romance languages, including

Nouns

Every Frenchnoun is either masculine or feminine. Because French nouns are not inflected for gender, a noun's form cannot specify its gender. For nouns regarding the living, theirgrammatical genders often correspond to that which they refer to. For example, a male teacher is anenseignant while a female teacher is anenseignante. However, plural nouns that refer to a group that includes both masculine and feminine entities are always masculine. So a group of two male teachers would beenseignants. A group of two male teachers and two female teachers would still beenseignants. However, a group of two female teachers would beenseignantes. In many situations, including in the case ofenseignant, both the singular and plural form of a noun are pronounced identically. The article used for singular nouns is different from that used for plural nouns and the article provides a distinguishing factor between the two in speech. For example, the singularle professeur orla professeure (the male or female teacher, professor) can be distinguished from the pluralles professeur(e)s becausele /lə/,la /la/, andles /le(s)/ are all pronounced differently. Withenseignant, however, for both singular forms thele/la becomesl', and so the only difference in pronunciation is that the ⟨t⟩ on the end of masculine form is silent, whereas it is pronounced in the feminine. If the word was to be followed by a word starting with a vowel, then liaison would cause the ⟨t⟩ to be pronounced in both forms, resulting in identical pronunciation. There are also some situations where both the feminine and masculine form of a noun are the same and the article provides the only difference. For example,le dentiste refers to a male dentist whilela dentiste refers to a female dentist. Furthermore, a few nouns' meanings depend on their gender. For example,un livre (masculine) refers to a book, whileune livre a (feminine) is a pound.

Verbs

Main article:French verbs

Moods and tense-aspect forms

The French language consists of both finite and non-finite moods. The finite moods include theindicative mood (indicatif), thesubjunctive mood (subjonctif), theimperative mood (impératif), and theconditional mood (conditionnel). The non-finite moods include theinfinitive mood (infinitif), thepresent participle (participe présent), and thepast participle (participe passé).

Finite moods
Indicative (indicatif)

The indicative mood makes use of eight tense-aspect forms. These include thepresent (présent), thesimple past (passé composé andpassé simple), thepast imperfective (imparfait), thepluperfect (plus-que-parfait), thesimple future (futur simple), thefuture perfect (futur antérieur), and thepast perfect (passé antérieur). Some forms are less commonly used today. In today's spoken French, thepassé composé is used while thepassé simple is reserved for formal situations or for literary purposes. Similarly, theplus-que-parfait is used for speaking rather than the olderpassé antérieur seen in literary works.

Within the indicative mood, thepassé composé,plus-que-parfait,futur antérieur, andpassé antérieur all use auxiliary verbs in their forms.

Indicatif
PrésentImparfaitPassé composéPassé simple
SingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPlural
1st personj'aimenous aimonsj'aimaisnous aimionsj'ai aiménous avons aiméj'aimainous aimâmes
2nd persontu aimesvous aimeztu aimaisvous aimieztu as aimévous avez aimétu aimasvous aimâtes
3rd personil/elle aimeils/elles aimentil/elle aimaitils/elles aimaientil/elle a aiméils/elles ont aiméil/elle aimails/elles aimèrent
Futur simpleFutur antérieurPlus-que-parfaitPassé antérieur
SingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPlural
1st personj'aimerainous aimeronsj'aurai aiménous aurons aiméj'avais aiménous avions aiméj'eus aiménous eûmes aimé
2nd persontu aimerasvous aimereztu auras aimévous aurez aimétu avais aimévous aviez aimétu eus aimévous eûtes aimé
3rd personil/elle aimerails/elles aimerontil/elle aura aiméils/elles auront aiméil/elle avait aiméils/elles avaient aiméil/elle eut aiméils/elles eurent aimé
Subjunctive (subjonctif)

The subjunctive mood only includes four of the tense-aspect forms found in the indicative: present (présent), simple past (passé composé), past imperfective (imparfait), and pluperfect (plus-que-parfait).

Within the subjunctive mood, the passé composé and plus-que-parfait use auxiliary verbs in their forms.

Subjonctif
PrésentImparfaitPassé composéPlus-que-parfait
SingularPluralSingularPluralSingularPluralSingularPlural
1st personj'aimenous aimionsj'aimassenous aimassionsj'aie aiménous ayons aiméj'eusse aiménous eussions aimé
2nd persontu aimesvous aimieztu aimassesvous aimassieztu aies aimévous ayez aimétu eusses aimévous eussiez aimé
3rd personil/elle aimeils/elles aimentil/elle aimâtils/elles aimassentil/elle ait aiméils/elles aient aiméil/elle eût aiméils/elles eussent aimé
Imperative (imperatif)

The imperative is used in the present tense (with the exception of a few instances where it is used in the perfect tense). The imperative is used to give commands to you (tu), we/us (nous), and plural you (vous).

Imperatif
Présent
SingularPlural
1st personaimons
2nd personaimeaimez
Conditional (conditionnel)

The conditional makes use of the present (présent) and the past (passé).

The passé uses auxiliary verbs in its forms.

Conditionnel
PrésentPassé
SingularPluralSingularPlural
1st personj'aimeraisnous aimerionsj'aurais aiménous aurions aimé
2nd persontu aimeraisvous aimerieztu aurais aimévous auriez aimé
3rd personil/elle aimeraitils/elles aimeraientil/elle aurait aiméils/elles auraient aimé

Voice

French uses both theactive voice and thepassive voice. The active voice is unmarked while the passive voice is formed by using a form of verbêtre ("to be") and the past participle.

Example of the active voice:

  • "Elle aime le chien." She loves the dog.
  • "Marc a conduit la voiture." Marc drove the car.

Example of the passive voice:

  • "Le chien est aimé par elle." The dog is loved by her.
  • "La voiture a été conduite par Marc." The car was driven by Marc.

However, unless the subject of the sentence is specified, generally the pronounon "one" is used:

  • "On aime le chien." The dog is loved. (Literally "one loves the dog.")
  • "On conduit la voiture." The car is (being) driven. (Literally "one drives the car.")

Word order issubject–verb–object although a pronoun object precedes the verb. Some types of sentences allow for or require different word orders, in particularinversion of the subject and verb, as in "Parlez-vous français ?" when asking a question rather than "Vous parlez français ?" Both formulations are used, and carry a rising inflection on the last word. The literal English translations are "Do you speak French?" and "You speak French?", respectively. To avoid inversion while asking a question, "Est-ce que" (literally "is it that") may be placed at the beginning of the sentence. "Parlez-vous français ?" may become "Est-ce que vous parlez français ?" French also usesverb–object–subject (VOS) andobject–subject–verb (OSV) word order. OSV word order is not used often and VOS is reserved for formal writings.[32]

Vocabulary

Root languages ofloanwords[128]
  1. English 25.1 (25.0%)
  2. OtherGermanic languages 20.65 (20.6%)
  3. Italian 16.83 (16.8%)
  4. OtherRomance languages 15.26 (15.2%)
  5. Celtic 3.81 (3.80%)
  6. Persian andSanskrit 2.67 (2.66%)
  7. Native American 2.41 (2.40%)
  8. Other Asian languages 2.12 (2.11%)
  9. Afro-Asiatic 6.45 (6.43%)
  10. Balto-Slavic 1.31 (1.31%)
  11. Basque 0.24 (0.24%)
  12. Other languages 3.43 (3.42%)

The majority of French words derive fromVulgar Latin or were constructed fromLatin orGreek roots. In many cases, a single etymological root appears in French in a "popular" or native form, inherited from Vulgar Latin, and a learned form, borrowed later fromClassical Latin. The following pairs consist of a native noun and a learned adjective:

However, a historical tendency toGallicise Latin roots can be identified, whereas English conversely leans towards a more direct incorporation of the Latin:

There are also noun-noun and adjective-adjective pairs:

It can be difficult to identify the Latin source of native French words because in the evolution fromVulgar Latin, unstressed syllables were severely reduced and the remaining vowels and consonants underwent significant modifications.

More recently (1994) the linguistic policy (Toubon Law) of the French language academies of France and Quebec has been to provide French equivalents[129] to (mainly English) imported words, either by using existing vocabulary, extending its meaning or deriving a new word according to French morphological rules. The result is often two (or more) co-existing terms for describing the same phenomenon.

  • mercatique/marketing
  • financefantôme /shadowbanking
  • bloc-notes /notepad
  • ailière /wingsuit
  • tiers-lieu/ coworking

It is estimated that 12% (4,200) of common French words found in a typicaldictionary such as thePetit Larousse orMicro-Robert Plus (35,000 words) are of foreign origin (whereGreek andLatin learned words are not seen as foreign). About 25% (1,054) of these foreign words come from English and are fairly recent borrowings. The others are some 707 words from Italian, 550 from ancientGermanic languages, 481 from otherGallo-Romance languages, 215 from Arabic, 164 from German, 160 fromCeltic languages, 159 from Spanish, 153 fromDutch, 112 fromPersian andSanskrit, 101 fromNative American languages, 89 from otherAsian languages, 56 from otherAfro-Asiatic languages, 55 fromBalto-Slavic languages, 10 fromBasque and 144 (about 3%) from other languages.[128]

One study analyzing the degree of differentiation of Romance languages in comparison to Latin estimated that among the languages analyzed French has the greatest distance from Latin.[130] The French language'slexical similarity to a selection of other Romance languages is 89% with Italian, 80% with Sardinian, 78% with Rhaeto-Romance, and 75% with Romanian, Spanish and Portuguese.[131][1]

Numerals

The numeral system used in the majority of Francophone countries employs bothdecimal andvigesimal counting. After the use of unique names for the numbers 1–16, those from 17 to 69 are counted by tens, whiletwenty (vingt) is used as a base number in the names of numbers from 70 to 99. The French word for 80 isquatre-vingts, literally "four twenties", and the word for75 issoixante-quinze, literally "sixty-fifteen". The vigesimal method of counting is analogous to the archaic English use ofscore, as in "fourscore and seven" (87), or "threescore and ten" (70).

Belgian,Swiss, andAostan French[132] as well as that used in theDemocratic Republic of the Congo,Rwanda andBurundi, use different names for 70 and 90, namelyseptante andnonante. In Switzerland, depending on the local dialect, 80 can bequatre-vingts (Geneva, Neuchâtel, Jura) orhuitante (Vaud, Valais, Fribourg). TheAosta Valley similarly useshuitante[132] for 80. Conversely, Belgium and in its former African colonies usequatre-vingts for 80.

InOld French (during theMiddle Ages), all numbers from 30 to 99 could be said in either base 10 or base 20, e.g.vint et doze (twenty and twelve) for 32,dous vinz et diz (two twenties and ten) for 50,uitante for 80, ornonante for 90.[133]

The termoctante was historically used in Switzerland for 80, but is now considered archaic.[134]

French, like most European languages, uses a space to separate thousands.[135] The comma (French:virgule) is used in French numbers as a decimal point, i.e. "2,5" instead of "2.5". In the case of currencies, the currency markers are substituted for decimal point, i.e. "5$7" for "5 dollars and 7cents".

Example text

Article 1 of theUniversal Declaration of Human Rights in French:

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.[136]

Article 1 of theUniversal Declaration of Human Rights in English:

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.[137]

See also

Notes

  1. ^Dots: cities with native transmission, typically a minority.
  2. ^29 full members of theOrganisation internationale de la Francophonie (OIF):Benin,Burkina Faso,Burundi,Cameroon,Cape Verde,Central African Republic,Chad,Comoros,DR Congo,Republic of the Congo,Côte d'Ivoire,Djibouti,Egypt,Equatorial Guinea,Gabon,Guinea,Guinea-Bissau,Madagascar,Mali,Mauritania,Mauritius,Morocco,Niger,Rwanda,São Tomé and Príncipe,Senegal,Seychelles,Togo, andTunisia.
    One associate member of the OIF:Ghana.
    Two observers of the OIF:Gambia andMozambique.
    One country not member or observer of the OIF:Algeria.
    Two French territories in Africa:Réunion andMayotte.

References

  1. ^abcdFrench atEthnologue (27th ed., 2024)Closed access icon
  2. ^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (24 May 2022)."Glottolog 4.8 - Shifted Western Romance".Glottolog.Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.Archived from the original on 27 November 2023. Retrieved11 November 2023.
  3. ^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (24 May 2022)."Glottolog 4.8 - Oil".Glottolog.Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.Archived from the original on 11 November 2023. Retrieved11 November 2023.
  4. ^"The world's languages, in 7 maps and charts".The Washington Post. 18 April 2022.Archived from the original on 16 August 2015. Retrieved19 April 2022.
  5. ^French atEthnologue (26th ed., 2023)Closed access icon
  6. ^"Census in Brief: English, French and official language minorities in Canada".www12.statcan.gc.ca. 2 August 2017.Archived from the original on 11 March 2018. Retrieved25 March 2018.
  7. ^Benrabah, Mohamed (2007)."Language Maintenance and Spread: French in Algeria".International Journal of Francophone Studies.10:193–215.doi:10.1386/ijfs.10.1and2.193_1.Archived from the original on 25 May 2024. Retrieved18 March 2024 – via ResearchGate.
  8. ^ab"The status of French in the world". Archived fromthe original on 22 September 2015. Retrieved23 April 2015.
  9. ^abEuropean Commission (June 2012),"Europeans and their Languages"(PDF),SpecialEurobarometer 386,Europa, p. 5, archived fromthe original(PDF) on 6 January 2016, retrieved7 September 2014
  10. ^"Why Learn French". Archived fromthe original on 19 June 2008.
  11. ^Develey, Alice (25 February 2017)."Le français est la deuxième langue la plus étudiée dans l'Union européenne".Le Figaro.Archived from the original on 24 April 2017. Retrieved20 June 2017.
  12. ^"How many people speak French and where is French spoken".Archived from the original on 21 November 2017. Retrieved21 November 2017.
  13. ^"What are the top 200 most spoken languages?".Ethnologue. Retrieved11 March 2025.
  14. ^abAdams, J. N. (2007). "Chapter V – Regionalisms in provincial texts: Gaul".The Regional Diversification of Latin 200 BC – AD 600. pp. 279–289.doi:10.1017/CBO9780511482977.ISBN 978-0-511-48297-7.
  15. ^abcHélix, Laurence (2011).Histoire de la langue française. Ellipses Edition Marketing S.A. p. 7.ISBN 978-2-7298-6470-5.
  16. ^Lodge, R. Anthony (1993).French: From Dialect to Standard. Routledge. p. 46.ISBN 978-0-415-08071-2.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved28 September 2020.
  17. ^Craven, Thomas D. (2002).Comparative Historical Dialectology: Italo-Romance Clues to Ibero-Romance Sound Change. John Benjamins Publishing. p. 51.ISBN 1-58811-313-2.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved11 November 2020.
  18. ^abMufwene, Salikoko S. (2004). "Language birth and death".Annu. Rev. Anthropol.33:201–222.doi:10.1146/annurev.anthro.33.070203.143852.
  19. ^Schrijver, Peter (1997).Studies in the History of Celtic Pronouns and Particles. Maynooth: Department of Old Irish, National University of Ireland. p. 15.ISBN 9780901519597.
  20. ^abSavignac, Jean-Paul (2004).Dictionnaire Français-Gaulois. Paris: La Différence. p. 26.
  21. ^Pellegrini, Giovanni Battista (2011). "Substrata". In Posner; Green (eds.).Romance Comparative and Historical Linguistics. De Gruyter Mouton. pp. 43–74. Celtic influences on French discussed in pages 64–67. Page 65:"In recent years the primary role of the substratum... has been disputed. Best documented is the CT- >it change which is found in all Western Romania... more reservations have been expressed about... ū > [y]..."; :"Summary on page 67: "There can be no doubt that the way French stands out from the other Western Romance languages (Vidos 1956: 363) is largely due to the intensity of its Celtic substratum, compared with lateral areas like Iberia and Venetia..."
  22. ^Guiter, Henri (1995). "Sur le substrat gaulois dans la Romania". In Bochnakowa, Anna; Widlak, Stanislan (eds.).Munus amicitae. Studia linguistica in honorem Witoldi Manczak septuagenarii. Krakow.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  23. ^Roegiest 2006, p. 83.
  24. ^Matasovic, Ranko (2007). "Insular Celtic as a Language Area".The Celtic Languages in Contact: Papers from the Workshop Within the Framework of the XIII International Congress of Celtic Studies. p. 106.
  25. ^Polinsky, Maria; Van Everbroeck, Ezra (2003). "Development of Gender Classifications: Modeling the Historical Change from Latin to French".Language.79 (2):356–390.CiteSeerX 10.1.1.134.9933.doi:10.1353/lan.2003.0131.ISSN 0097-8507.JSTOR 4489422.S2CID 6797972.
  26. ^Schmitt, Christian (1997). "Keltische im heutigen Französisch".Zeitschrift für Celtische Philologie.49–50:814–829.doi:10.1515/zcph.1997.49-50.1.814.
  27. ^Müller, Bodo (1982). "Geostatistik der gallischen/keltischen Substratwörter in der Galloromania". In Winkelmann, Otto (ed.).Festschrift für Johannes Hubschmid zum 65. Geburtsag. Beiträge zur allgemeinen, indogermanischen und romanischen Sprachwissenschaft. pp. 603–620.
  28. ^abHolmes, Urban; Herman Schutz, Alexander (June 1938).A History of the French Language. Biblo & Tannen Publishers. p. 30.ISBN 978-0-8196-0191-9.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved10 June 2021."...sixty-eight or more Celtic words in standard Latin; not all of these came down into Romance.... did not survive among the people. Vulgar speech in Gaul used many others... at least 361 words of Gaulish provenance in French and Provençal. These Celtic words fell into more homely types than... borrowings from Germanː agriculture... household effects... animals... food and drink... trees... body -- 17 (dor <durnu), dress... construction... birds... fish... insects...pièce < *pettia, and the remainder divided among weapons, religion, literature, music, persons, sickness and mineral. It is evident that the peasants were the last to hold to their Celtic. The count on the Celtic element was made by Leslie Moss at the University of North Carolina... based on unanimity of agreement among the best lexicographers...
  29. ^abRoegiest 2006, p. 82.
  30. ^abcd"HarvardKey – Login".pin1.harvard.edu. Archived fromthe original on 13 August 2021. Retrieved16 May 2019.
  31. ^Battye, Adrian; Hintze, Marie-Anne; Rowlett, Paul (2000).The French Language Today (2nd ed.). Routledge. p. 12.ISBN 978-1-136-90328-1. [2-4; we might wonder whether there's a point at which it's appropriate to talk of the beginnings of French, that is, when it was deemed no longer make to think of the varieties spoken in Gaul as Latin. Although a precise date can't be given, there is a general consensus (see Wright 1982, 1991, Lodge 1993) that an awareness of a vernacular, distinct from Latin, emerged at the end of the eighth century.]
  32. ^abLahousse, Karen; Lamiroy, Béatrice (2012)."Word order in French, Spanish and Italian:A grammaticalization account".Folia Linguistica.46 (2).doi:10.1515/flin.2012.014.ISSN 1614-7308.S2CID 146854174.Archived from the original on 27 April 2021. Retrieved7 January 2021.
  33. ^Rowlett, P. 2007. The Syntax of French. Cambridge: Cambridge University Press. Page 4
  34. ^Pope, Mildred K. (1934). From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman Phonology and Morphology. Manchester: Manchester University Press.
  35. ^Nadeau, Jean-Benoit;Barlow, Julie (2008).The Story of French. St. Martin's Press. pp. 34ff.ISBN 978-1-4299-3240-0.Archived from the original on 18 May 2024. Retrieved4 August 2024.
  36. ^Victor, Joseph M. (1978).Charles de Bovelles, 1479–1553: An Intellectual Biography. Librairie Droz. p. 28.
  37. ^The World's 10 Most Influential Languages.Archived 12 March 2008 at theWayback Machine.Top Languages. Retrieved 11 April 2011.
  38. ^Battye, Adrian; Hintze, Marie-Anne; Rowlett, Paul (2003).The French Language Today: A Linguistic Introduction. Taylor & Francis.ISBN 978-0-203-41796-6.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved2 July 2015.
  39. ^Meisler, Stanley (1 March 1986)."Seduction Still Works: French – a Language in Decline".Los Angeles Times.Archived from the original on 2 July 2015. Retrieved18 October 2021.
  40. ^"Rapport Grégoire an II".Languefrancaise.net (in French). 18 November 2003. Archived fromthe original on 23 November 2006. Retrieved11 June 2007.
  41. ^abLabouysse, Georges (2007).L'Imposture. Mensonges et manipulations de l'Histoire officielle. France: Institut d'études occitanes.ISBN 978-2-85910-426-9.
  42. ^Joubert, Aurélie (2010)."A Comparative Study of the Evolution of Prestige Formations and of Speakers' Attitudes in Occitan and Catalan"(PDF). University of Manchester.
  43. ^EUROPAArchived 17 June 2017 at theWayback Machine, data for EU25, published before 2007 enlargement.
  44. ^"Explore language knowledge in Europe".languageknowledge.eu.Archived from the original on 17 September 2016. Retrieved24 November 2014.
  45. ^Novoa, Cristina; Moghaddam, Fathali M. (2014)."Applied Perspectives: Policies for Managing Cultural Diversity". In Benet-Martínez, Verónica; Hong, Ying-Yi (eds.).The Oxford Handbook of Multicultural Identity. Oxford Library of Psychology. New York: Oxford University Press. p. 468.ISBN 978-0-19-979669-4.LCCN 2014006430.OCLC 871965715.
  46. ^Van Parijs, Philippe."Belgium's new linguistic challenge"(PDF).KVS Express (Supplement to Newspaper de Morgen) March–April 2006: Article fromoriginal source (pdf 4.9 MB) pp. 34–36 republished by the Belgian Federal Government Service (ministry) of Economy – Directorate–general Statistics Belgium. Archived fromthe original(PDF) on 13 June 2007. Retrieved5 May 2007.
  47. ^Abalain, Hervé (2007).Le français et les langues. Editions Jean-paul Gisserot.ISBN 978-2-87747-881-6.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved10 September 2010.
  48. ^Caniggia, Mauro; Poggianti, Luca (25 October 2012)."La Vallée d'Aoste: enclave francophone au sud-est du Mont Blanc" (in French). Zigzag magazine. Archived fromthe original on 4 December 2013. Retrieved28 November 2013.
  49. ^Une Vallée d'Aoste bilingue dans une Europe plurilingue / Una Valle d'Aosta bilingue in un'Europa plurilingue, Aoste, Fondation Émile Chanoux, 2003.
  50. ^"Allemagne: le français, bientôt la deuxième langue officielle de la Sarre". 28 April 2014.Archived from the original on 22 August 2017. Retrieved20 June 2017.
  51. ^"German region of Saarland moves towards bilingualism".BBC News. 21 January 2014.Archived from the original on 14 October 2018. Retrieved21 July 2018.
  52. ^"Why the future of French is African".BBC News. 7 April 2019.Archived from the original on 11 April 2021. Retrieved24 April 2021.
  53. ^Observatoire de la langue française de l'Organisation internationale de la Francophonie."Francoscope. « 327 millions de francophones dans le monde en 2023 »"(PDF).Archived(PDF) from the original on 15 April 2023. Retrieved5 February 2024.
  54. ^abObservatoire démographique et statistique de l'espace francophone (ODSEF)."Estimation du pourcentage et des effectifs de francophones (2023-03-15)".Archived from the original on 24 January 2024. Retrieved5 February 2024.
  55. ^Population Reference Bureau."2023 World Population Data Sheet"(PDF).Archived(PDF) from the original on 20 February 2024. Retrieved5 February 2024.
  56. ^United Nations."World Population Prospects: The 2022 Revision"(XLSX).Archived from the original on 6 March 2023. Retrieved5 February 2024.
  57. ^Cross, Tony (19 March 2010),French language growing, especially in Africa, Radio France Internationale,archived from the original on 25 March 2010, retrieved25 May 2013
  58. ^"Agora: La francophonie de demain". 24 November 2004.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved13 June 2011.
  59. ^"Bulletin de liaison du réseau démographie"(PDF). Archived fromthe original(PDF) on 26 April 2012. Retrieved14 June 2011.
  60. ^Simpson, Andrew, ed. (2008).Language and National Identity in Africa. y Oxford University Press Language and National Identity in Asia.ISBN 9780199286751.
  61. ^Ploog, Katja (25 September 2002).Le français à Abidjan : Pour une approche syntaxique du non-standard Broché – 25 septembre 2002.ASIN 2271059682.
  62. ^Carson, Ben (2023)."'A Metamorphosed Language': Tracing Language Attitudes Towards Lubumbashi Swahili and French in the DRC"(PDF).SOAS Working Papers in Linguistics.21:30–45.
  63. ^Lu, Marcus (31 August 2024)."Mapped: Top 15 Countries by Native French Speakers".
  64. ^Hulstaert, Karen (2 November 2018).""French and the school are one" – the role of French in postcolonial Congolese education: memories of pupils".Paedagogica Historica.54 (6):822–836.doi:10.1080/00309230.2018.1494203.ISSN 0030-9230.
  65. ^Katabe, Isidore M.; Tibategeza, Eustard R. (17 January 2023)."Language-in-Education Policy and Practice in the Democratic Republic of Congo".European Journal of Language and Culture Studies.2 (1):4–12.doi:10.24018/ejlang.2023.2.1.58.ISSN 2796-0064.
  66. ^Fonyuy, Kelen Ernesta (24 October 2024)."Revitalizing Cameroon Indigenous Languages Usage in Empowering Realms".
  67. ^Rosendal, Tove (2008)."Multilingual Cameroon Policy, Practice, Problems and Solutions"(PDF).
  68. ^Ndinga-Koumba-Binza, H.S. (22 June 2011)."From foreign to national: a review of the status of the French language in Gabon".Literator.32 (2):135–150.doi:10.4102/lit.v32i2.15.ISSN 2219-8237.
  69. ^Ursula, Reutner (December 2023)."Manual of Romance Languages in Africa".
  70. ^Øyvind, Dahl (19 June 2024)."Linguistic policy challenges in Madagascar"(PDF).core.ac.uk. Retrieved19 June 2024.
  71. ^ab"Mali drops French as official language".Africanews. 26 July 2023. Retrieved28 March 2024.
  72. ^ab"Burkina abandons French as an official language".Africanews. 7 December 2023. Retrieved28 March 2024.
  73. ^"Annonces import export Francophone".cecif.com.Archived from the original on 17 January 2013. Retrieved2 March 2007.
  74. ^France-DiplomatieArchived 27 July 2009 at theWayback Machine "Furthermore, the demographic growth of Southern hemisphere countries leads us to anticipate a new increase in the overall number of French speakers."
  75. ^(in French)"Le français, langue en évolution. Dans beaucoup de pays francophones, surtout sur le continent africain, une proportion importante de la population ne parle pas couramment le français (même s'il est souvent la langue officielle du pays). Ce qui signifie qu'au fur et à mesure que les nouvelles générations vont à l'école, le nombre de francophones augmente : on estime qu'en 2015, ceux-ci seront deux fois plus nombreux qu'aujourd'hui.Archived 17 January 2013 at theWayback Machine"
  76. ^(in French)c) Le sabir franco-africainArchived 17 January 2013 at theWayback Machine:"C'est la variété du français la plus fluctuante. Le sabir franco-africain est instable et hétérogène sous toutes ses formes. Il existe des énoncés où les mots sont français mais leur ordre reste celui de la langue africaine. En somme, autant les langues africaines sont envahies par les structures et les mots français, autant la langue française se métamorphose en Afrique, donnant naissance à plusieurs variétés."
  77. ^(in French)République centrafricaineArchived 5 April 2007 at theWayback Machine:Il existe une autre variété de français, beaucoup plus répandue et plus permissive : le français local. C'est un français très influencé par les langues centrafricaines, surtout par le sango. Cette variété est parlée par les classes non-instruites, qui n'ont pu terminer leur scolarité. Ils usent ce qu'ils connaissent du français avec des emprunts massifs aux langues locales. Cette variété peut causer des problèmes de compréhension avec les francophones des autres pays, car les interférences linguistiques, d'ordre lexical et sémantique, sont très importantes. (One example of a variety of African French that is difficult to understand for European French speakers).
  78. ^ab"Profile table".Census Profile, 2021 Census of Population.Statistics Canada. 9 February 2022. Retrieved13 November 2024.
  79. ^"Francophonie ("Qu'est-ce que la Francophonie?")".axl.cefan.ulaval.ca.Archived from the original on 13 July 2015. Retrieved6 July 2015.
  80. ^"Montreal".World Union of Olympic Cities. Archived fromthe original on 7 October 2024. Retrieved13 November 2024.
  81. ^Péladeau, Pierrot (13 September 2014)."Montréal n'est pas la deuxième ville française du monde".Journal de Montréal (in Canadian French). Retrieved13 November 2024.
  82. ^"Detailed Mother Tongue (186), Knowledge of Official Languages (5), Age Groups (17A) and Sex (3) (2006 Census)". 2.statcan.ca. 7 December 2010. Archived fromthe original on 2 February 2009. Retrieved22 February 2011.
  83. ^"Services and communications from federal institutions".Office of the Commissioner of Official Languages of Canada. Government of Canada. Archived fromthe original on 14 November 2024. Retrieved13 November 2024.
  84. ^"Language Use in the United States: 2011, American Community Survey Reports, Camille Ryan, Issued August 2013"(PDF). Archived fromthe original(PDF) on 5 February 2016. Retrieved18 February 2018.
  85. ^"Language Spoken at Home by Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over : Universe: Population 5 years and over: 2007–2011 American Community Survey 5-Year Estimates??". Factfinder2.census.gov. Archived fromthe original on 12 February 2020. Retrieved14 March 2015.
  86. ^Ammon, Ulrich; International Sociological Association (1989).Status and Function of Languages and Language Varieties. Walter de Gruyter. pp. 306–08.ISBN 978-0-89925-356-5.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved14 November 2011.
  87. ^DeGraff, Michel; Ruggles, Molly (1 August 2014)."A Creole Solution for Haiti's Woes".The New York Times. p. A17.ISSN 0362-4331.Archived from the original on 6 September 2015.Under the 1987 Constitution, adopted after the overthrow of Jean‑Claude Duvalier's dictatorship, [Haitian] Creole and French have been the two official languages, but most of the population speaks only Creole fluently.
  88. ^Ministère de l'Éducation nationale
  89. ^"Guyana – World Travel Guide".Archived from the original on 18 October 2016. Retrieved17 October 2016.
  90. ^"Saint Pierre and Miquelon".The World Factbook. 18 October 2021.Archived from the original on 2 February 2021. Retrieved28 January 2021.
  91. ^Richardson, Michael (16 October 1993)."French Declines in Indochina, as English Booms".International Herald Tribune.Archived from the original on 9 October 2018. Retrieved18 November 2018.
  92. ^Chiman, Aly (1 February 2007)."The Role of English in Vietnam's Foreign Language Policy: A Brief History".worldwide.rs.Archived from the original on 25 February 2021. Retrieved26 February 2021.
  93. ^Kirkpatrick, Andy and Anthony J. Liddicoat,The Routledge International Handbook of Language Education Policy in Asia.,Routledge, 2019, p. 192
  94. ^ab"English to continue as link language in Puducherry: Court".The Times of India. 14 September 2014.Archived from the original on 21 October 2021. Retrieved16 October 2021.
  95. ^Pondicherry, the French outpost in IndiaArchived 16 October 2021 at theWayback Machine,France 24
  96. ^Axel Tschentscher, LL.M."Article 11 of the Lebanese Constitution". Servat.unibe.ch.Archived from the original on 16 January 2013. Retrieved17 January 2013.
  97. ^OIF 2014, p. 217.
  98. ^OIF 2014, p. 218.
  99. ^OIF 2014, p. 358.
  100. ^Vernaudon, Jacques (1 July 2020)."Les langues polynésiennes et kanak, des « langues de France » en contexte de décolonisation".Glottopol. Revue de sociolinguistique en ligne (in French) (34).doi:10.4000/glottopol.488.ISSN 1769-7425.
  101. ^"P9-1 – Population de 14 ans et plus selon la connaissance du français, le sexe, par commune, "zone" et par province de résidence"(XLS) (in French). Government of France.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved3 October 2009.
  102. ^abInstitut Statistique de Polynésie Française (ISPF)."Recensement 2017 – Données détaillées Langues". Archived fromthe original on 7 April 2019. Retrieved7 April 2019.
  103. ^abSTSEE."Les premiers résultats du recensement de la population 2018 – Principaux_tableaux_population_2018" (in French). Archived fromthe original(ODS) on 8 June 2019. Retrieved7 April 2019.
  104. ^Institut Statistique de Polynésie Française (ISPF)."Recensement 2007 – Données détaillées Langues". Archived fromthe original on 18 February 2020. Retrieved7 April 2019.
  105. ^"Tableau Pop_06_1: Population selon le sexe, la connaissance du français et l'âge décennal" (in French). Government of France. Archived fromthe original(XLS) on 4 June 2011. Retrieved3 October 2009.
  106. ^"Agora: La francophonie de demain". 24 November 2004.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved13 June 2011.
  107. ^Gobry, Pascal-Emmanuel."Want To Know The Language Of The Future? The Data Suggests It Could Be...French".Forbes.Archived from the original on 24 September 2015. Retrieved8 August 2017.
  108. ^"Focus – EU after Brexit: Will the French language make a comeback?". France 24. 17 October 2019.Archived from the original on 2 October 2020. Retrieved16 September 2020.
  109. ^"La langue française dans le monde"(PDF).Archived(PDF) from the original on 17 March 2022. Retrieved30 March 2022.
  110. ^"French language is on the up, report reveals".thelocal.fr. 6 November 2014.Archived from the original on 1 September 2015. Retrieved30 August 2015.
  111. ^Kai Chan, Distinguished Fellow,INSEAD Innovation and Policy Initiative,"These are the most powerful languages in the world"Archived 24 March 2019 at theWayback Machine,World Economic Forum, December 2016
  112. ^Rodney Ball, Dawn Marley,The French-Speaking World: A Practical Introduction to Sociolinguistic Issues, Taylor & Francis, 2016, page 6
  113. ^The French Ministry of Foreign affairs."France-Diplomatie".France Diplomatie: Ministry of Foreign Affairs and International Development.Archived from the original on 19 January 2012. Retrieved26 July 2011.
  114. ^Gobry, Pascal-Emmanuel (21 March 2014)."Want To Know The Language of the Future? The Data Suggests It Could Be...French".Forbes.Archived from the original on 24 September 2015. Retrieved18 November 2018.
  115. ^Cohen, Mathilde (April 2016)."On the Linguistic Design of Multinational Courts – The French Capture".International Journal of Constitutional Law.14 (2):498–517.doi:10.1093/icon/mow023.Archived from the original on 22 July 2024. Retrieved20 June 2024.
  116. ^abcdThe World's 10 most influential languages, George Weber, 1997,Language Today, retrieved on scribd.com
  117. ^Burns, Judith (22 June 2014)."Foreign languages 'shortfall' for business, CBI says".BBC News.Archived from the original on 30 December 2018. Retrieved18 November 2018.
  118. ^Johnson (9 December 2017)."Johnson: What is a foreign language worth?".The Economist.Archived from the original on 9 December 2017. Retrieved9 December 2017.
  119. ^Lauerman, John (30 August 2011).Mandarin Chinese Most Useful Business Language After English. New York: Bloomberg L.P.Archived from the original on 29 March 2015.French, spoken by 68 million people worldwide and the official language of 27 countries, was ranked second [to Mandarin].
  120. ^Fejzo, Anila (2016)."The contribution of morphological awareness to the spelling of morphemes and morphologically complex words in French".Reading and Writing.29 (2):207–228.doi:10.1007/s11145-015-9586-8.S2CID 254991244.Archived from the original on 18 September 2023. Retrieved30 July 2017.
  121. ^Brissaud, Catherine; Chevrot, Jean-Pierre (2011)."The late acquisition of a major difficulty of French inflectional orthography: The homophonic /E/ verbal endings"(PDF).Writing Systems Research.3 (2):129–44.doi:10.1093/wsr/wsr003.S2CID 15072817.Archived(PDF) from the original on 22 September 2019. Retrieved22 September 2019.
  122. ^(in French)Fonétik.fr writing system proposalArchived 13 May 2012 at theWayback Machine.
  123. ^(in French)Ortofasil writing system proposalArchived 14 April 2009 at theWayback Machine.
  124. ^(in French)Alfograf writing system proposalArchived 12 January 2010 at theWayback Machine.
  125. ^(in French)Ortograf.net writing system proposalArchived 29 September 2009 at theWayback Machine.
  126. ^"End of the circumflex? Changes in French spelling cause uproar".BBC News. 5 February 2016.Archived from the original on 31 May 2018. Retrieved30 July 2017.
  127. ^Caffarel, Alice; Martin, J.R.; Matthiessen, Christian M.I.M.Language Typology: A Functional Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
  128. ^abWalter & Walter 1998.
  129. ^"French fight franglais with alternatives for English technology terms".Metro News. 1 October 2012.Archived from the original on 17 May 2013. Retrieved21 July 2013.
  130. ^Pei, Mario (1949).Story of Language. Lippincott.ISBN 978-0-397-00400-3.
  131. ^Brincat, Joseph M. (2005)."Maltese – an unusual formula".MED Magazine (27).Archived from the original on 5 September 2005. Retrieved22 February 2008.
  132. ^abJean-Pierre Martin,Description lexicale du français parlé en Vallée d'Aoste, éd. Musumeci,Quart, 1984.
  133. ^Einhorn, E. (1974).Old French: A Concise Handbook. Cambridge: Cambridge University Press. p. 110.ISBN 978-0-521-09838-0.
  134. ^"Septante, octante (huitante), nonante".langue-fr.net (in French).Archived from the original on 4 September 2010. Retrieved19 July 2009.. See also the English Wikipedia article onWelsh language, especially the section "Counting system" and its note on the influence ofCeltic in the French counting system.
  135. ^"Questions de langue: Nombres (écriture, lecture, accord)" (in French).Académie française. Archived fromthe original on 1 January 2015. Retrieved15 November 2015.
  136. ^"Universal Declaration of Human Rights".ohchr.org.Archived from the original on 7 January 2022. Retrieved7 January 2022.
  137. ^"Universal Declaration of Human Rights". United Nations.Archived from the original on 31 July 2021. Retrieved7 January 2022.

Works cited

Further reading

External links

French language at Wikipedia'ssister projects

Organisations

Courses and tutorials

Online dictionaries

For other unilingual dictionaries, seefr:Dictionnaire.

Grammar

Verbs

Vocabulary

Numbers

Books

Articles

Links to related articles
History
Overviews
Regions
Ancient
Middle Ages
Early Modern
Revolution
Late Modern
Contemporary
Geography
Politics
Economy
Society
Culture
Official language
Regional languages
Overseas languages
Minority languages
See also
Official languages
English
French
Indigenous languages
Algonquian
Inuit
Iroquoian
Na-Dene
Salishan
Siouan
Tsimshian
Wakashan
other
Pidgins, creoles and mixed
Minority languages
Sign languages
Areal groups
Langues d'oïl
Antillean Creole
Bourbonnais Creoles
French*
Norman
Others
Francoprovencalic
Major branches
Eastern
Italo-
Dalmatian
Central
Southern
Others
Western
Gallo-Italic
Gallo-
Romance
Langues
d'oïl
Ibero-
Romance

(West
Iberian
)
Asturleonese
Galician–Portuguese
Castilian
Pyrenean–Mozarabic
Others
  • Barranquenho (mixed Portuguese–Spanish)
  • Caló (mixed Romani–Ibero- and Occitano-Romance)
Occitano-
Romance
Rhaeto-
Romance
Others
Others
Reconstructed
International
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=French_language&oldid=1282138439"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp