Halliday was a proficient linguist and advocate of the centrality of language to understanding contemporary globalization. Other than English, he was competent in a further eleven languages: Latin, Greek, Catalan, Persian, French, German, Spanish, Italian, Russian, Portuguese and Arabic. From 1965, he travelled widely in the Middle East, visiting every country fromAfghanistan toMorocco, and giving lectures in most. He met and interviewed several key Islamic fighters, rebels, and religious leaders and politicians over the years.
Fred Halliday was highly skeptical of the cooperative projects planned betweenLSE and the Gaddafi Foundation, the charitable foundation led bySaif al-Gaddafi, the son of the Libyan leaderMuammar al-Gaddafi. Halliday's views were expressed in a "Note of Dissent" addressed to the LSE Council on 4 October 2009.[9] LSE compiled a list of 1,300 works by Halliday written between 1965 and his death.[10]
State and Ideology in the Middle East and Pakistan, edited by Fred Halliday andHamza Alavi, Macmillan, 1988.
Cold War, Third World, Radius/Hutchinson, 1989. Published in USA asFrom Kabul to Managua, Pantheon, 1989. Arabic and Japanese translation.
Revolution and Foreign Policy: the Case of South Yemen, 1967 1987, Cambridge University Press, 1990.
Arabs in Exile, The Yemeni Community in Britain, I.B. Tauris, 1992. (new version 2010)
Rethinking International Relations, Macmillan, 1994. Japanese, Spanish and Portuguese translations.
From Potsdam to Perestroika, Conversations with Cold Warriors, BBC News and Current Affairs Publications, 1995.
Islam and the Myth of Confrontation, I.B. Tauris, 1996. Arabic, Persian, Turkish, Indonesian, Polish, Spanish translations.
Revolution and World Politics: The Rise and Fall of the Sixth Great Power, Macmillan, 1999. Turkish translation.
Nation and Religion in the Middle East, London: Saqi Books, 2000. Arabic translation
The World at 2000: Perils and Promises, Palgrave, 2001. Greek and Turkish translations.
Two Hours That Shook the World. 11 September 2001, Causes and Consequences, London: Saqi, 2001. Arabic, Swedish translations.
The Middle East in International Relations. Power, Politics and Ideology. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. Italian, Polish translations.
100 Myths About the Middle East. London: Saqi Books, 2005. Arabic, Italian, Turkish, Portuguese and Spanish translations.
Britain's First Muslims, I.B.Tauris, 2010. (revised, new introduction, of 1992 book)
Shocked and Awed: How the War on Terror and Jihad have Changed the English Language., London: I.B.Tauris, 2011. (final edits and additions made after his death)