Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Dakuten andhandakuten

From Wikipedia, the free encyclopedia
Japanese diacritic signs
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Dakuten and handakuten" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(May 2019) (Learn how and when to remove this message)
This article containsspecial characters. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols.
◌゙
◌゚
Dakuten andhandakuten
  • Combining characters
    • U+3099 ◌゙COMBINING KATAKANA-HIRAGANA VOICED SOUND MARK
    • U+309A ◌゚COMBINING KATAKANA-HIRAGANA SEMI-VOICED SOUND MARK
  • Stand-alone characters
    • U+309B KATAKANA-HIRAGANA VOICED SOUND MARK
    • U+309C KATAKANA-HIRAGANA SEMI-VOICED SOUND MARK
    • U+FF9E HALFWIDTH KATAKANA VOICED SOUND MARK
    • U+FF9F HALFWIDTH KATAKANA SEMI-VOICED SOUND MARK
kanagojūon
warayamahanatasakaa
wiri(yi)mihinichishikii
(wu)ruyumufunutsusukuu
were(ye)mehenetesekee
woroyomohonotosokoo
n
Kana modifiers and marks
Multi-moraic kana

Thedakuten (Japanese:濁点;Japanese pronunciation:[da.kɯ̥.te(ꜜ)ɴ],lit.'muddying/voicing mark'), colloquiallyten-ten (, "dots"), is adiacritic most often used in theJapanesekana syllabaries to indicate that theconsonant of amora should be pronouncedvoiced, for instance, on sounds that have undergonerendaku (sequential voicing).

Thehandakuten (半濁点;[han.daꜜ.kɯ̥.teɴ],lit.'semi-muddying/voicing mark'), colloquiallymaru (, "circle"), is a diacritic used with kana for morae pronounced with/h/ or/f/ to indicate that they should instead be pronounced with/p/.

Glyphs

[edit]

Thedakuten resembles a quotation mark, while thehandakuten is a small circle, similar to a degree sign, both placed at the top right corner of a kana character:

  • U+3099 ◌゙COMBINING KATAKANA-HIRAGANA VOICED SOUND MARK
  • U+309A ◌゚COMBINING KATAKANA-HIRAGANA SEMI-VOICED SOUND MARK
  • U+309B KATAKANA-HIRAGANA VOICED SOUND MARK
  • U+309C KATAKANA-HIRAGANA SEMI-VOICED SOUND MARK
  • U+FF9E HALFWIDTH KATAKANA VOICED SOUND MARK
  • U+FF9F HALFWIDTH KATAKANA SEMI-VOICED SOUND MARK

Both thedakuten andhandakuten glyphs are drawn identically inhiragana andkatakana scripts. Thecombining characters are rarely used in full-width Japanese characters, asUnicode and all common multibyte Japaneseencodings provide precomposed glyphs for all possibledakuten andhandakuten character combinations in the standard hiragana and katakana ranges. However, combining characters are required inhalf-width kana, which does not provide any precomposed characters in order to fit within a single byte.

The similarity between thedakuten andquotation marks (") is not a problem, as written Japanese usescorner brackets (「」).

Phonetic shifts

[edit]

The following table summarizes thephonetic shifts indicated by thedakuten andhandakuten. Literally, morae withdakuten are "muddy sounds" (濁音,dakuon), while those without are "clear sounds" (清音,seion). However, thehandakuten (lit. "half-muddy mark") does not follow this pattern.

NoneDakutenHandakuten
kagaか゚nga
sazaNone
tadaNone
habapa
raNoneら゚la
waわ゙vaNone

(Yellow shading indicates non-standard use.)

Handakuten onka,ki,ku,ke,ko (rendered asか゚, き゚, く゚, け゚, こ゚) represent the sound ofng insinging ([ŋ]), which is anallophone of/ɡ/ in many dialects of Japanese. They are not used in normal Japanese writing, but may be used by linguists and in dictionaries (or to represent characters in fiction who speak that way). This is calledbidakuon [ja](鼻濁音; "nasal muddy sound"). Another rare application ofhandakuten is on ther-series, to mark them as explicitlyl:ラ゚/la/, and so forth.[1] This is only done in technical or pedantic contexts, as many Japanese speakerscannot tell the difference betweenr andl. Additionally, linguists sometimes useウ゚ to represent/ɴ/ in cases when speaker pronounces at the beginning of a word as a moraic nasal.[2]

In katakana only, thedakuten may also be added to the characteru and a small vowel character to create a[v] sound, as in ヴァva. However, a hiragana version of this character also exists, with somewhat sporadic compatibility across platforms (). As/v/ does not exist in Japanese, this usage applies only to some modern loanwords and remains relatively uncommon, and e.g.Venus is typically transliterated asビーナス (bīnasu) instead ofヴィーナス (vīnasu). Japanese speakers, however, pronounce both the same, with[b] or[β], an occasional allophone of intervocalic/b/.[3]

An even less common method is to adddakuten to thew-series, reviving the mostly obsolete characters for/wi/ () and/we/ ()./vu/ is represented by using /u/, as above;/wo/ becomes/vo/ despite its/w/ normally being silent. Precomposed characters exist for this method as well (/va//vi//vu//ve//vo/), although mostIMEs do not have a convenient way to enter them.[citation needed]

InAinu texts, handakuten can be used with the katakana to make it a /t͡s/ sound,セ゚ce [t͡se] (which is interchangeable withツェ), and is used with smallfu to represent a finalp,ㇷ゚. In addition, handakuten can be combined with either katakana or (tsu andto) to make a [tu̜] sound,ツ゚ orト゚.[citation needed]

InMiyakoan, handakuten can be used with (normally [i]) to represent the vowel[ɨ].[citation needed]

In informal writing,dakuten is occasionally used on vowels to indicate a shocked or strangled articulation; for example, onあ゙ or.Dakuten can also be occasionally used withん (ん゙) to indicate a guttural hum, growl, or similar sound.[citation needed]

Kana iteration marks

[edit]

Thedakuten can also be added to hiragana and katakanaiteration marks, indicating that the previous kana is repeated with voicing:

TypeNoneDakuten
Hiragana
Katakana

Both signs are relatively rare, but can occasionally be found in personal names such asMisuzu (みすゞ) or brand names such asIsuzu (いすゞ). In these cases the pronunciation is identical to writing the kana out in full. A longer, multi-character iteration mark called thekunojiten (), only used invertical writing, may also have adakuten added ().

Other communicative representations

[edit]
  • Representations of Dakuten
Japanese radiotelephony alphabetWabun code
に濁点
ni "Dakuten"*
 ▄ ▄ 
⠐
Japanese Navy Signal FlagJapanese semaphoreJapanese manual syllabary (fingerspelling)Braille dots-5
Japanese Braille
  • Representations of Handakuten
Japanese radiotelephony alphabetWabun code
に半濁点
ni "Handakuten"*
 ▄ ▄ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ 
⠠
Japanese Navy Signal FlagJapanese semaphoreJapanese manual syllabary (fingerspelling)Braille dots-6
Japanese Braille

* Voiced morae and semi-voiced morae do not have independent names in radiotelephony and are signified by the unvoiced name followed by "ni dakuten" or "ni handakuten".

  • Full Braille representation
Braille
DakutenHandakutenYōon + DakutenYōon + HandakutenDakuten + HandakutenYōon + Dakuten + Handakuten
⠐ (braille pattern dots-5)⠠ (braille pattern dots-6)⠘ (braille pattern dots-45)⠨ (braille pattern dots-46)⠰ (braille pattern dots-56)⠸ (braille pattern dots-456)

Origins

[edit]

Thekun'yomi pronunciation of the character (daku inon'yomi) isnigori; hence thedakuten may also be called thenigori-ten. This character, meaning "muddy", stems fromhistorical Chinese phonology, where consonants were traditionally classified as "fully clear" (全清, voicelessunaspiratedobstruent), "partly clear" (次清, voicelessaspirated obstruent), "fully muddy" (全濁, voiced obstruent) and "partly muddy" (次濁, voicedsonorant) (seeMiddle Chinese § Initials andw:zh:清濁音). Unlike in Chinese where "clear" and "muddy" were phonological, in Japanese, these terms are purely orthographic: a "muddy sound" (濁音,dakuon) is simply a kana with a "muddy mark", or adakuten; a "partly clear" (次清音,jiseion)[4][5][6][7] or "half muddy sound" (半濁音,handakuon) is simply a kana with a "half muddy mark", or ahandakuten; a "clear sound" (清音,seion) is any other kana without either of these marks. In fact, the "partly clear/half muddy" consonant/p/ in Japanese would be considered "fully clear" in Chinese, while "clear" Japanese consonants such as/m/,/n/,/ɾ/,/j/ and/w/ would be "partly muddy" in Chinese.Meiji-era descriptions of the Japanese "sound" system (either the actualphonology, or theorthography) in terms of "clear" and "muddy" always referenced the kana spelling and the two diacriticsdakuten andhandakuten.[8][9][10][7] There is a distinction between "base muddiness" (本濁,hondaku)[11] where amorpheme inherently contains a voiced consonant (as in theSino-Japanese morphemega ()), and "new muddiness" (新濁,shindaku)[12] where a morpheme loses its original voiceless consonant and gains a voiced counterpart throughrendaku (as inkao ()asagao (朝顔)).

The earliest attested use of "muddy"diacritics was from the late ninth century. One of such diacritics was asuperscript version of theradical from the "muddy" character, as in (ba rather thanpa). The moderndakuten appears to have come from Chinese tone diacritics. In some documents, one dot markedpitch on a "clear sound," while two dots marked pitch on a "muddy sound." Another source was theSiddhaṃ nasality diacriticanusvāra throughBuddhist sources. In Japanese writing, it was adapted into a dot placed at the top-right corner of a character to denote the "muddiness" or nasality of consonants, as well as of thenasalized vowels/ĩ/ and /ũ/ adapted from the Chinese/ŋ/. The use of the anusvāra suggestsprenasalization in early voiced consonants.[13]

Thehandakuten is an innovation by PortugueseJesuits, who first used it in theRakuyōshū, to accuratelytranscribe theconsonant/p/ and itslenited form/f/, which had not been distinguished in domestic writing.[14]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Yamaguchi, Ryusei (2016),Character Sets and Internationalization (L2 Technical Committee) Document L2/16-354 : Proposal to add Kana small letters(PDF), pp. 6, 9, retrievedApril 23, 2019
  2. ^"文部省制定発音符号 - 国立国会図書館デジタルコレクション".dl.ndl.go.jp (in Japanese). Retrieved2021-04-03.
  3. ^Labrune, Laurence (2012).The Phonology of Japanese. Oxford University Press. p. 98.ISBN 978-0-19-954583-4.
  4. ^"次清音".コトバンク.
  5. ^Sakakibara, Yoshino (August 1874). "次清音".小𭓘綴字書.Ministry of Education, Science, Sports and Culture. p. 3.
  6. ^Fujii, Tsutomu (October 1877). "半濁音". In Ōtsuki, Tōyō (ed.).日本文法書 (in Japanese). Vol. 1. p. 6.
  7. ^abHirano, Hidekichi (1902). "第十九章 淸音濁音半濁音".國語聲音學 (in Japanese). 國光社. p. 152.濁音がある故に、之に對して淸音をも作らねばならず、半濁音(次淸音)と云ふものもあることになる。
    ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
    の一行五音の半濁音(一名次淸音)として、アカサタナハマヤラワ十行五十音が淸音と云はれて居る。
  8. ^Ōmiya, Sōji (1893). "第三章 濁音 半濁音及その文字".日本辭林 (in Japanese). Tokyo: Hakubunkan. p. 10.五十音の外に、また、一種の熟音あり。これを濁音、及び、半濁音といふ。濁音とは、本音を濁りて呼ぶものにて、子音の中、加、佐、多、波、の四行の諸音をいふ。この音を示すには別に、その文字なく、本音の假字の肩に、二個の小點を加ふ。卽ち、左の如し。
  9. ^Ōmiya, Sōji (1893). "第三章 濁音 半濁音及その文字".日本辭林 (in Japanese). Tokyo: Hakubunkan. p. 11.半濁音とは、本音を半濁りて呼ぶものにて、子音の中、波行の五音のみに限れり。この音を示すには、本音の假字の肩に、圈點一個を加ふ。卽ち、左の如し。
  10. ^Hirano, Hidekichi (1902). "第十九章 淸音濁音半濁音".國語聲音學 (in Japanese). 國光社. p. 151.舊來の音韻では濁音といふものがあって、
    が ぎ ぐ げ ご
    ざ じ ず ぜ ぞ
    だ ぢ づ で ど
    ば び ぶ べ ぼ
    の四行二十音を之に充てゝ居る。
  11. ^本濁.コトバンク (in Japanese).
  12. ^新濁.コトバンク (in Japanese).
  13. ^Frellesvig (2010), pp. 164–165.
  14. ^Frellesvig (2010), p. 165.

Bibliography

[edit]
  • Frellesvig, Bjarke (2010).A History of the Japanese Language. Cambridge: Cambridge University Press.ISBN 978-0-521-65320-6.

External links

[edit]
In Latin, Cyrillic and Greek
InEarly Cyrillic
InIndic
  •      anusvara 
  •        avagraha 
  •       chandrabindu 
  •   nuqta 
  •              virama 
  •      visarga 
In other scripts
Marks used as diacritics
Non-diacritic uses
InUnicode
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dakuten_and_handakuten&oldid=1299143005"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp