| Cypriot Turkish | |
|---|---|
| Kıbrıs Türkçesi | |
| Native to | Cyprus (island) |
| Region | Cyprus andTurkish Cypriot diaspora |
| Ethnicity | Turkish Cypriots |
| Latin (Turkish alphabet) | |
| Official status | |
| Regulated by | Unregulated (Istanbul Turkish used as written language) |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | – |
| Glottolog | cypr1251 |
| IETF | tr-CY |
| This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. | |
Cypriot Turkish (Kıbrıs Türkçesi) is a dialect of theTurkish language spoken byTurkish Cypriots both inCyprus and in thediaspora.
Emanating fromAnatolia and evolved for four centuries, Cypriot Turkish is thevernacular spoken by Cypriots withOttoman ancestry, as well as by Cypriots who converted toIslam during Ottoman rule.[1] It is understood by expatriate Cypriots living in the UK, United States, Australia and other parts of the world.
Cypriot Turkish consists of a blend ofOttoman Turkish and theYörük dialect that is spoken in theTaurus Mountains of southernTurkey. In addition, it has absorbed influences fromGreek,Italian andEnglish. Cypriot Turkish is mutually intelligible withStandard Turkish.
Since the 1974Turkish invasion of Cyprus, Turkish is found almost exclusively inNorthern Cyprus, which is home to approximately 300,000 native Turkish speakers (including varieties of Turkish other than Cypriot) as of 2016 and 1,400 speakers in the south as of 2013.[2] Of these, a significant number areimmigrants from Turkey who do not speak the Cypriot variety of Turkish. Cypriot Turkish is not used officially in the north, wheremodern standard Turkish became thede facto official language of schools, government, and the media.[3]
Cypriot Turkish is distinguished by a number of sound alternations not found in standard Turkish, but some of which are also quite common in other Turkish vernaculars:
The last two alternations are more specific to Cypriot Turkish and are seen less often in other Turkish vernacular.
Cypriot Turkish consonants are mostly the same as standard Turkish consonants. However, Cypriot Turkish has retained the phonemes/ŋ/ and/ɣ/, whereas standard Turkish lost them.
| Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Plosive | p | b | t̪ | d̪ | c | ɟ | k | ɡ | ||
| Affricate | tʃ | dʒ | ||||||||
| Fricative | f | v | s̟ | z̟ | ʃ | ʒ | ɣ | h | ||
| Nasal | m | n | ŋ | |||||||
| Flap/Tap | ɾ | |||||||||
| Lateral | l | ɫ | ||||||||
| Semivowel | j | |||||||||
| front | back | |||
|---|---|---|---|---|
| unrounded | rounded | unrounded | rounded | |
| high | i (i) | y (ü) | ɯ (ı) | u (u) |
| mid/low | ɛ (e) | ø (ö) | ɑ (a) | o (o) |
Cypriot Turkish is structured as aVO language as opposed to standard Turkish which is anOV language. It is very typical in forming a question.
Cypriot Turkish uses theaorist tense instead of the present simple tense, and very often in place of the future tense as well.
Cypriot Turkish does not use the narrative/indefinite past, and only uses the simple past instead.
Cypriot Turkish also lacks the question suffix ofmi.[4] This is similar to colloquial Azerbaijani.
In Cypriot Turkish, thereflexive pronoun in third person is different, namelygeñni ("him, himself, them, themself"). In Standard Turkish, this would bekendisi.
This sectionneeds expansion. You can help byadding to it.(January 2017) |
Typical questions usually do not qualify as standard Turkish questions (see the example above) because question suffixes are usually dropped by native Turkish Cypriots. Another subtle difference is the emphasis on verbs.