This is an accepted version of this page
Acode talker was a person employed by the military during wartime to use a little-known language as a means of secret communication. The term is most often used for United States service members during theWorld Wars who used their knowledge ofNative American languages as a basis to transmit coded messages. In particular, there were approximately 400 to 500Native Americans in theUnited States Marine Corps whose primary job was to transmit secrettactical messages. Code talkers transmitted messages over military telephone or radio communications nets using formally or informally developed codes built upon their indigenous languages. The code talkers improved the speed ofencryption and decryption of communications infront line operations duringWorld War II and are credited with some decisive victories. Their code was never broken.
There were two code types used during World War II. Type one codes were formally developed based on the languages of theComanche,Hopi,Meskwaki, andNavajo peoples. They used words from their languages for each letter of the English alphabet. Messages could be encoded and decoded by using asimple substitution cipher where theciphertext was the Native language word. Type two code was informal and directly translated from English into the Indigenous language. Code talkers used short, descriptive phrases if there was no corresponding word in the Indigenous language for the military word. For example, the Navajo did not have a word forsubmarine, so they translated it asiron fish.[1][2]
The termCode Talker was originally coined by the United States Marine Corps and used to identify individuals who completed the special training required to qualify as Code Talkers. Their service records indicated "642 – Code Talker" as a duty assignment. Today, the term Code Talker is still strongly associated with the bilingualNavajo speakers trained in the Navajo Code during World War II by the US Marine Corps to serve in all sixdivisions of the Corps and theMarine Raiders of thePacific theater. However, the use of Native American communicators pre-dates WWII. Early pioneers of Native American-based communications used by the US Military include theCherokee,Choctaw, andLakota peoples during World War I.[3] Today the term Code Talker includes military personnel from all Native American communities who have contributed their language skills in service to the United States.
Other Native American communicators—now referred to as code talkers—were deployed by theUnited States Army during World War II, includingLakota,[4]Meskwaki,Mohawk,[5][6]Comanche,Tlingit,[7]Hopi,[8]Cree, andCrow soldiers; they served in the Pacific, North African, and European theaters.[9]
Native speakers of theAssiniboine language served as code talkers during World War II to encrypt communications.[10] One of these code talkers wasGilbert Horn Sr., who grew up in theFort Belknap Indian Reservation of Montana and became a tribal judge and politician.[10]
In November 1952,Euzko Deya magazine[11] reported that sometime in May 1942, upon meeting a large number of US Marines ofBasque ancestry in a San Francisco camp, CaptainFrank D. Carranza had thought of using theBasque language for codes.[12][13][14] His superiors were concerned about risk, as there were known settlements of Basque people in the Pacific region, including 35 BasqueJesuits inHiroshima, led byPedro Arrupe; a colony of Basquejai alai players in China and the Philippines; and Basque supporters ofFalange in Asia. Consequently, the US Basque code talkers were not deployed in these theaters; instead, they were used initially in tests and in transmitting logistics information for Hawaii and Australia.
According toEuzko Deya, on August 1, 1942, Lieutenants Nemesio Aguirre, Fernández Bakaicoa, and Juanana received a Basque-coded message from San Diego for AdmiralChester Nimitz. The message warned Nimitz ofOperation Apple to remove the Japanese from theSolomon Islands. They also translated the start date, August 7, forthe attack on Guadalcanal. As the war extended over the Pacific, there was a shortage of Basque speakers, and the US military came to prefer the parallel program based on the use of Navajo speakers.
In 2017, Pedro Oiarzabal and Guillermo Tabernilla published a paper refutingEuzko Deya's article.[15] According to Oiarzabal and Tabernilla, they could not find Carranza, Aguirre, Fernández Bakaicoa, or Juanana in theNational Archives and Records Administration or US Army archives. They did find a small number of US Marines withBasque surnames, but none of them worked in transmissions. They suggest that Carranza's story was anOffice of Strategic Services operation to raise sympathy for US intelligence among Basque nationalists.
The US military's first known use of code talkers was during World War I.Cherokee soldiers of the US30th Infantry Division fluent in theCherokee language were assigned to transmit messages while under fire during theSecond Battle of the Somme. According to the Division Signal Officer, this took place in September 1918 when their unit was under British command.[16][17]
DuringWorld War I, company commander Captain Lawrence of the US Army overheard Solomon Louis and Mitchell Bobb having a conversation inChoctaw. Upon further investigation, he found eightChoctaw men served in the battalion. The Choctaw men in the Army's36th Infantry Division were trained to use their language in code. They helped theAmerican Expeditionary Forces in several battles of theMeuse-Argonne Offensive. On October 26, 1918, the code talkers were pressed into service and the "tide of battle turned within 24 hours ... and within 72 hours the Allies were on full attack."[18][19]
German authorities knew about the use of code talkers during World War I. Germans sent a team of thirtyanthropologists to the United States to learn Native American languages before the outbreak of World War II.[20][21] However, the task proved too difficult because of the large array of Indigenous languages anddialects. Nonetheless, after learning of the Nazi effort, the US Army opted not to implement a large-scale code talker program in theEuropean theater.
Initially, 17 code talkers were enlisted, but three could not make the trip across the Atlantic until the unit was finally deployed.[22] A total of 14 code talkers using theComanche language took part in theInvasion of Normandy and served in the4th Infantry Division in Europe.[23] Comanche soldiers of the 4th Signal Company compiled a vocabulary of 250 code terms using words and phrases in their own language.[24] Using a substitution method similar to that of theNavajo, the code talkers used descriptive words from the Comanche language for things that did not have translations. For example, the Comanche language code term fortank wasturtle,bomber waspregnant bird,machine gun wassewing machine, andAdolf Hitler wascrazy white man.[25][26]
Two Comanche code talkers were assigned to each regiment, and the remainder were assigned to the 4th Infantry Division headquarters. The Comanche began transmitting messages shortly after landing onUtah Beach on June 6, 1944. Some were wounded but none killed.[25]
In 1989, the French government awarded the Comanche code talkers theChevalier of theNational Order of Merit. On November 30, 1999, theUnited States Department of Defense presentedCharles Chibitty with theKnowlton Award, in recognition of his outstanding intelligence work.[25][27]
InWorld War II, theCanadian Armed Forces employed First Nations soldiers who spoke theCree language as code talkers. Owing to oaths of secrecy and official classification through 1963, the role of Cree code talkers was less well-known than their US counterparts and went unacknowledged by the Canadian government.[28] A 2016 documentary,Cree Code Talkers, tells the story of one suchMétis individual,Charles "Checker" Tomkins. Tomkins died in 2003 but was interviewed shortly before his death by the SmithsonianNational Museum of the American Indian. While he identified other Cree code talkers, "Tomkins may have been the last of his comrades to know anything of this secret operation."[29][30]
In 2022 during theRusso-Ukrainian War, theHungarian language is reported to be used by theUkrainian army to relay operational military information and orders to circumvent being understood by the invadingRussian army without the need to encrypt and decipher the messages.[31][32]Ukraine has a sizeableHungarian population of over 150,000 people who live mainly in theKárpátalja (in Hungarian) or Zakarpatska Oblast (in Ukrainian) division of Ukraine, adjacent toHungary. As Ukrainian nationals, men of enlistment age are also subject to military service, hence theUkrainian army has a Hungarian-speaking capability. It is one of the most spoken and official languages of thisregion in present-day Ukraine. TheHungarian language is not anIndo-European language like theSlavicUkrainian orRussian, but aUralic language. For this reason, it is distinct and incomprehensible for Russian speakers.[citation needed]
A group of 27Meskwaki enlisted in the US Army together in January 1941; they comprised 16 percent of Iowa's Meskwaki population. During World War II, the US Army trained eight Meskwaki men to use their nativeFox language as code talkers. They were assigned to North Africa. The eight were posthumously awarded theCongressional Gold Medal in 2013; the government gave the awards to representatives of the Meskwaki community.[33][34]
Mohawk language code talkers were used duringWorld War II by theUnited States Army in the Pacific theater.Levi Oakes, a Mohawk code talker born in Canada, was deployed to protect messages sent by Allied Forces usingKanien'kéha, a Mohawk sub-set language. Oakes died in May 2019; he was the last of the Mohawk code talkers.[35]
TheMuscogee language was used as a type two code (informal) during World War II by enlistedSeminole andCreek people in the US Army.[36] Tony Palmer, Leslie Richard,Edmund Harjo, and Thomas MacIntosh from theSeminole Nation of Oklahoma andMuscogee (Creek) Nation were recognized under theCode Talkers Recognition Act of 2008.[37] The last survivor of these code talkers, Edmond Harjo of theSeminole Nation of Oklahoma, died on March 31, 2014, at the age of 96. His biography was recounted at theCongressional Gold Medal ceremony honoring Harjo and other code talkers at the US Capitol on November 20, 2013.[38][39][40]
Philip Johnston, a civil engineer for the city of Los Angeles,[41] proposed the use of theNavajo language to the United States Marine Corps at the beginning of World War II. Johnston, a World War I veteran, was raised on theNavajo reservation as the son of missionaries to the Navajo. He was able to converse in what is called "Trader's Navajo," apidgin language. He was among a few non-Navajo who had enough exposure to it to understand some of its nuances. Many Navajo men enlisted shortly after the attack on Pearl Harbor and eagerly contributed to the war effort.
Because Navajo has a complexgrammar, it is notmutually intelligible with even its closest relatives within theNa-Dene family to provide meaningful information. It was still an unwritten language at the time, and Johnston believed Navajo could satisfy the military requirement for an undecipherable code. Its complex syntax, phonology, and numerous dialects made it unintelligible to anyone without extensive exposure and training. One estimate indicates that fewer than 30 non-Navajo could understand the language during World War II.[42]
In early 1942, Johnston met with the commanding general of the Amphibious Corps, Major GeneralClayton B. Vogel, and his staff. Johnston staged simulated combat conditions, demonstrating that Navajo men could transmit and decode a three-line message in 20 seconds, compared to the 30 minutes it took the machines of the time.[43] The idea of using Navajo speakers as code talkers was accepted; Vogel recommended that the Marines recruit 200 Navajo. However, that recommendation was cut to one platoon to use as a pilot project to develop and test the feasibility of a code. On May 4, 1942, twenty-nine Navajo men were sworn into service atFort Wingate, an old US Army fort converted into aBureau of Indian Affairs boarding school. They were organized as Platoon 382. The first 29 Navajo recruits attended boot camp in May 1942. This first group created the Navajo code atCamp Pendleton.[44]
One of the key features of the Navajo Code Talkers is that they employed a coded version of their language. Other Navajos not trained in the Navajo Code could not decipher the messages being sent.
Platoon 382 was the Marine Corps's first "all-Indian, all-Navajo" Platoon. The members of this platoon would become known asThe First Twenty-Nine. Most were recruited from near the Fort Wingate, NM, area. The youngest was William Dean Yazzie (aka Dean Wilson), who was only 15 when he was recruited. The oldest wasCarl N. Gorman—who with his son, R. C. Gorman, would become an artist of great acclaim and design the Code Talkers' logo—at age 35.
Code talker's name | Area of birth | Other notes to service |
---|---|---|
Samuel Begay | Toadlena, AZ | |
John Brown, Jr | Chinle, AZ | |
Lowell Damon | Fort Defiance, AZ | |
James Dixon | Shiprock, NM | |
Carl Gorman | Chinle, AZ | |
Alfred Leonard | Lukachukai, AZ | |
Johnny Manuelito | Sheep Springs, NM | |
William McCabe | Ganado, AZ | Purple Heart |
Balmer Slowtalker (aka Joe Palmer) | Leupp, AZ | |
Nelson Thompson | Leupp, AZ | Purple Heart |
Benjamin Cleveland | Fort Defiance, AZ | Purple Heart |
Jack Nez | Canyon del Muerto, AZ | |
Oscar Ilthma | Lupton, AZ | Purple Heart |
George Dennison | Fort Defiance, AZ | |
Chester Nez | Two Wells, AZ | |
Roy Begay | Black Mountain, AZ | |
Cozy Brown | Chinle, AZ | |
Eugene Crawford | Tohatchi, NM | |
John Benally | Fort Defiance, AZ | |
Lloyd Oliver | Fruitland, NM | |
John Willie | Shonto, AZ | |
Charlie Begay | Tocito, NM | Purple Heart |
Wilsie Bitsie | Rehoboth, NM | |
Frank Denny Pete | Fruitland, NM | Purple Heart |
John Chee | Tocito, NM | |
Allen Dale June | Kaibito, AZ | |
Harry Tsosie | Rough Rock, AZ | Purple Heart, KIA |
David Curley | Phoenix, AZ | |
Bill Yazzie (aka Dean Wilson) | TeecNosPos, AZ |
The Navajo code was formally developed and modeled on theJoint Army/Navy Phonetic Alphabet thatuses agreed-upon English words to represent letters. Since it was determined that phonetically spelling out all military terms letter by letter into words while in combat would be too time-consuming, someterms,concepts,tactics, and instruments of modern warfare were given uniquely formal descriptive nomenclatures in Navajo. For example, the word forshark referred to a destroyer, whilesilver oak leaf indicated the rank of lieutenant colonel.[46]
Acodebook was developed to teach new initiates the many relevant words and concepts. The text was for classroom purposes only and was never to be taken into the field. The code talkers memorized all these variations and practiced their rapid use under stressful conditions during training. Navajo speakers who had not been trained in the code work would have no idea what the code talkers' messages meant; they would hear only truncated and disjointed strings of individual, unrelated nouns and verbs.[47][48]
The Navajo code talkers were commended for the skill, speed, and accuracy they demonstrated throughout the war. At theBattle of Iwo Jima, Major Howard Connor,5th Marine Division signal officer, had six Navajo code talkers working around the clock during the first two days of the battle. These six sent and received over 800 messages, all without error. Connor later said, "Were it not for the Navajos, the Marines would never have taken Iwo Jima."[44]
After incidents where Navajo code talkers were mistaken for ethnic Japanese and were captured by other American soldiers, several were assigned a personal bodyguard whose principal duty was to protect them from their side. According to Bill Toledo, one of the second groups after the original 29, they had a secret secondary duty: if their charge was at risk of being captured, they were to shoot him to protect the code. Fortunately, none was ever called upon to do so.[49][50]
To ensure consistent use of code terminologies throughout the Pacific theater, representative code talkers of each of the US Marinedivisions met in Hawaii to discuss shortcomings in the code, incorporate new terms into the system, and update their codebooks. These representatives, in turn, trained other code talkers who could not attend the meeting. As the war progressed, additional code words were added and incorporated program-wide. In other instances, informal shortcutscode words were devised for a particularcampaign and not disseminated beyond the area of operation. Examples of code words include the Navajo word forbuzzard,jeeshóóʼ, which was used forbomber, while the code word used forsubmarine,béésh łóóʼ, meantiron fish in Navajo.[51] The last of the original 29 Navajo code talkers who developed the code,Chester Nez, died on June 4, 2014.[52]
Four of the last nine Navajo code talkers used in the military died in 2019:Alfred K. Newman died on January 13, 2019, at the age of 94.[53] On May 10, 2019,Fleming Begaye Sr. died at the age of 97.[54] New Mexico State SenatorJohn Pinto, elected in 1977, died in office on May 24, 2019.[55] William Tully Brown died in June 2019 aged 96.[56] Joe Vandever Sr. died at 96 on January 31, 2020.[57]Samuel Sandoval died on 29 July 2022, at the age of 98.[58][59]John Kinsel Sr. died on 18 October 2024, at the age of 107.[60][61] Only two remaining members are still living as of 2024, Thomas H. Began and former Navajo chairmanPeter MacDonald.[62]
Some code talkers such as Chester Nez and William Dean Yazzie (aka Dean Wilson) continued to serve in the Marine Corps through the Korean War. Rumors of the deployment of the Navajo code into theKorean War and after have never been proven. The code remained classified until 1968. The Navajo code is the only spoken military code never to have been deciphered.[46]
In the1973 Arab–Israeli War, Egypt employedNubian-speakingNubian people as code talkers.[63][64][65][66][67]
During World War II, American soldiers used their nativeTlingit as a code against Japanese forces. Their actions remained unknown, even after the declassification of code talkers and the publication of the Navajo code talkers. The memory of five deceased Tlingit code talkers was honored by the Alaska legislature in March 2019.[68][69]
A system employing theWelsh language was used by British forces during World War II, but not to any great extent. In 1942, the Royal Air Force developed a plan to use Welsh for secret communications, but it was never implemented.[70] Welsh was used more recently in theYugoslav Wars for non-vital messages.[71]
China usedWenzhounese-speaking people as code talkers during the 1979Sino-Vietnamese War.[72][73]
The Navajo code talkers received no recognition until 1968 when their operation was declassified.[74] In 1982, the code talkers were given a Certificate of Recognition by US PresidentRonald Reagan, who also named August 14, 1982 as Navajo Code Talkers Day.[75][76][77][78]
On December 21, 2000, PresidentBill Clinton signed Public Law 106–554, 114 Statute 2763, which awarded theCongressional Gold Medal to the original 29 World War II Navajo code talkers andSilver Medals to each person who qualified as a Navajo code talker (approximately 300). In July 2001, PresidentGeorge W. Bush honored the code talkers by presenting the medals to four surviving original code talkers (the fifth living original code talker was unable to attend) at a ceremony held in theCapitol Rotunda in Washington, DC. Gold medals were presented to the families of the deceased 24 original code talkers.[79][80]
JournalistPatty Talahongva directed and produced a documentary,The Power of Words: Native Languages as Weapons of War, for theSmithsonian National Museum of the American Indian in 2006, bringing to light the story of Hopi code talkers. In 2011, Arizona established April 23, as an annual recognition day for the Hopi code talkers.[8] TheTexas Medal of Valor was awarded posthumously to 18 Choctaw code talkers for their World War II service on September 17, 2007, by the Adjutant General of the State of Texas.[81]
The Code Talkers Recognition Act of 2008 (Public Law 110–420) was signed into law by PresidentGeorge W. Bush on November 15, 2008. The act recognized every Native American code talker who served in the United States military during WWI or WWII (except the already-awarded Navajo) with a Congressional Gold Medal. The act was designed to be distinct for each tribe, with silver duplicates awarded to the individual code talkers or their next-of-kin.[82] As of 2013, 33 tribes have been identified and been honored at a ceremony atEmancipation Hall at the US Capitol Visitor Center. One surviving code talker was present, Edmond Harjo.[83]
On November 27, 2017, three Navajo code talkers, joined by thePresident of the Navajo Nation,Russell Begaye, appeared with PresidentDonald Trump in theOval Office in an official White House ceremony. They were there to "pay tribute to the contributions of the young Native Americans recruited by the United States military to create top-secret coded messages used to communicate during World War II battles."[84] The executive director of theNational Congress of American Indians,Jacqueline Pata, noted that Native Americans have "a very high level of participation in the military and veterans' service." A statement by a Navajo Nation Council Delegate and comments by Pata and Begaye, among others, objected to Trump's remarks during the event, including his use "once again ... [of] the wordPocahontas in a negative way towards a political adversary Elizabeth Warren who claims 'Native American heritage'."[84][85][86] The National Congress of American Indians objected to Trump's use of the namePocahontas, a historical Native American figure, as a derogatory term.[87]
On March 17, 2025,Axios reported that numerous articles about Native American Code Talkers were removed from some military websites. According to its reporting,Axios identified at least 10 articles which had disappeared from the U.S. Army and Department of Defense websites. Pentagon Press Secretary John Ullyot is quoted in response: "As Secretary [Pete] Hegseth has said, DEI is dead at the Defense Department. ... We are pleased by the rapid compliance across the Department with the directive removing DEI content from all platforms."[88][89]
The code was designed so that even a person who spoke Navajo as his native language would not understand the coded messages. Only those who has received Code Talker training could decode the messages.