Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Chiquitano language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Indigenous language of Bolivia and Brazil
Chiquitano
Chiquito
Besïro
Pronunciation[ˈbesɨro]
Native toBolivia,Brazil
RegionSanta Cruz (Bolivia);Mato Grosso (Brazil)
Ethnicityc. 100,000Chiquitanos
Native speakers
2,400 (2021)[1]
Macro-Jê?
  • Chiquitano
Dialects
  • Lomeriano (Bésɨro)
  • Sansimoniano
  • Migueleño
  • Eastern dialects
  • Piñoco
Official status
Official language in
Bolivia
Language codes
ISO 639-3cax
Glottologchiq1253  Chiquitano
sans1265  Sansimoniano
ELPChiquitano
This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA.

Chiquitano (alsoBésɨro orTarapecosi) is an indigenouslanguage isolate, possibly one of theMacro-Jê languages spoken in the central region ofSanta Cruz Department of easternBolivia and the state ofMato Grosso inBrazil.

Classification

[edit]

Chiquitano is usually considered to be alanguage isolate.Joseph Greenberg linked it to theMacro-Jê languages in his proposal,[2] but the results of his study have been later questioned due to methodological flaws.[3][4]

Kaufman (1994) suggests a relationship with theBororoan languages.[5] Adelaar (2008) classifies Chiquitano as aMacro-Jê language,[6] while Nikulin (2020) suggests that Chiquitano is rather a sister ofMacro-Jê.[7] More recently, Nikulin (2023) classified Chiquitano as a branch of Macro-Jê instead of as a sister branch of it.[8]

Varieties

[edit]

Mason (1950)

[edit]

Mason (1950) lists:[9]

  • Chiquito
    • North (Chiquito)
      • Manasí (Manacica)
      • Penoki (Penokikia)
      • Pinyoca; Kusikia
      • Tao; Tabiica
    • Churapa

The Sansimoniano dialect has also been proposed to be aChapacuran language.[10][11]

Loukotka (1968)

[edit]
Topographic map showing major towns and villages in the Chiquitania and the Jesuit missions. The Jesuit missions are in the highlands north-east of Santa Cruz de la Sierra, in eastern Bolivia, close to the Brazil border.
Locations of theJesuit Missions of Chiquitos with present international borders

According toČestmír Loukotka (1968), dialects areTao (Yúnkarirsh), Piñoco, Penoqui, Kusikia, Manasi, San Simoniano, Churapa.[12]

Otuke, aBororoan language, was also spoken in some of the missions.[12]

Nikulin (2020)

[edit]

Chiquitano varieties listed by Nikulin (2020):[7]

Nikulin (2019) proposes thatCamba Spanish has a Piñoco substratum. Camba Spanish was originally spoken inSanta Cruz Department, Bolivia, but is now also spoken inBeni Department andPando Department.[16]

Some Chiquitano also prefer to call themselvesMonkóka (plural form for 'people'; the singular form for 'person' isMonkóxɨ).[1]

Nikulin also tentatively proposes anEastern subgroup for the varieties spoken inSan Ignacio de Velasco,Santiago de Chiquitos, and Brazil.[1]

In Brazil, Chiquitano is spoken in the municipalities ofCáceres,Porto Esperidião,Pontes e Lacerda, andVila Bela da Santíssima Trindade in the state ofMato Grosso.[17][18]

Historical subgroups

[edit]

The following list of Jesuit and pre-Jesuit-era historical dialect groupings of Chiquitano is from Nikulin (2019),[16] after Matienzo et al. (2011: 427–435)[19] andHervás y Panduro (1784: 30).[20] The main dialect groups were Tao, Piñoco, and Manasi.

Tao subgroups
SubgroupLocation(s)
Aruporé, Bohococa (Bo(h)oca)Concepción
Bacusone (Basucone, Bucofone, Bucojore)San Rafael
Boro (Borillo)San José,San Juan Bautista,Santo Corazón
Chamaru (Chamaro, Xamaru, Samaru, Zamanuca)San Juan Bautista
PequicaSan Juan Bautista, afterwardsSan Miguel
PiococaSan Ignacio,Santa Ana
Piquicaeast of the Manasicas
Purasi (Puntagica, Punasica, Punajica, Punaxica)San Javier,Concepción
Subareca (Subarica, Subereca, Subercia, Xubereca)San Javier
Tabiica (Tabica, Taviquia)San Rafael,San Javier
Tau (Tao, Caoto)San Javier,San José,San Miguel,San Rafael,San Juan Bautista,Santo Corazón
Tubasi (Tubacica, Tobasicoci)San Javier, afterwardsConcepción
Quibichoca (Quibicocha, Quiviquica, Quibiquia, Quibichicoci), Tañepica, Bazorocaunknown
Piñoco subgroups
SubgroupLocation(s)
Guapa, Piñoca, PiococaSan Javier
Motaquica, Poxisoca, Quimeca, Quitaxica, Zemuquica, Taumoca?San Javier,San José, San José de Buenavista or Desposorios (Moxos)
Manasi subgroups
SubgroupLocation(s)
Manasica, Yuracareca, Zibaca (Sibaca)Concepción
Moposica, Soucaeast of the Manasicas
Sepe (Sepeseca), Sisooca, (?) Sosiacanorth of the Manasicas
Sounaacawest of the Manasicas
Obariquica, Obisisioca, Obobisooca, Obobococa, Osaaca, Osonimaca, Otaroso, Otenenema, OtigomanorthernChiquitanía
Ochisirisa, Omemoquisoo, Omeñosisopa, Otezoo, Oyuri(ca)northeasternChiquitanía
Cuzica (Cusica, Cusicoci), Omonomaaca, Pichasica, Quimomeca, Totaica (Totaicoçi), Tunumaaca, Zaruracaunknown

Peñoquí (Gorgotoqui?), possibly aBororoan language, was spoken inSan José. It was soon replaced by the Piñoco dialect, and was so divergent that Father Felipe Suarez, who authored a Chiquitano grammar, had to translate thecatechism and compile a dictionary of it.[21] The dictionary is held at the Archivo de la Sociedad Geográfica deSanta Cruz de la Sierra.[22]

Phonology

[edit]

[23]

Consonants

[edit]
BilabialDentalAlveolarPalatalVelarGlottal
Plosiveptt͡ʃkʔ
Fricativeβsʃ
Nasalmnɲŋ
Rhoticr
Glidewj

Vowels

[edit]
FrontCentralBack
Closeiɨu
Close-mideo
Opena

Nasal assimilation

[edit]

Chiquitano has regressive assimilation triggered by nasal nuclei/ɨ̃ĩũõãẽ/ and targetingconsonantonsets within a morpheme.

  • /suβũ/[suˈmũ] 'parrot (sp.)'[24]

Syllable structure

[edit]

The language has CV, CVV, and CVC syllables. It does not allow complex onsets or codas. The only codas allowed are nasal consonants.

Vocabulary

[edit]

Loukotka (1968) lists the following basic vocabulary items for different dialects of Chiquito (Chiquitano).[25]

glossChiquitoYúnkarirshSan SimonianoChurápa
toothoh-oxoännoosh
tongueotúsnatäiyúto
footpopezpopesspipínípiop
womanpaispáirshpaápáish
watertoʔustushtúʔush
firepézpéeshpeés
sunsuursuurshsóusúush
manioctauaxtáhuashtabátawásh
tapirokitapakistapakishoshtápakish
houseogoxpóoshípiosh
redkiturixikéturukkéturikí

For a vocabulary list of Chiquitano by Santana (2012),[26] see thePortuguese Wiktionary.

Language contact

[edit]

Chiquitano has borrowed extensively from an unidentified Tupí-Guaraní variety; one example is Chiquitanotakones [takoˈnɛs] ‘sugarcane’, borrowed from a form close toParaguayan Guaranítakuare'ẽ ‘sugarcane’.[16]: 8  There are also numerous Spanish borrowings.

Chiquitano (or an extinct variety close to it) has influenced theCamba variety of Spanish. This is evidenced by the numerous lexical borrowings of Chiquitano origin in local Spanish. Examples includebigenipa’,masi ‘squirrel’,peni ‘lizard’,peta ‘turtle, tortoise’,jachichicha leftover’,jichi ‘worm; jichi spirit’, among many others.[16]

Further reading

[edit]

References

[edit]
  1. ^abcdNikulin, Andrey (May 26, 2021)."Chiquitano: a presentation".Universität Bonn.
  2. ^Greenberg, Joseph H. (1987).Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press.
  3. ^Rankin, Robert L. (July 1992)."Language in the Americas . Joseph H. Greenberg".International Journal of American Linguistics.58 (3):324–351.doi:10.1086/ijal.58.3.3519791.ISSN 0020-7071.
  4. ^Campbell, Lyle; Greenberg, Joseph H. (September 1988)."Language in the Americas".Language.64 (3): 591.doi:10.2307/414535.
  5. ^Kaufman, Terrence; Asher, Ronald E. (1994). "The native languages of South America". In Moseley, Christopher (ed.).Atlas of the world's languages. London: Routledge.ISBN 978-0-415-01925-5.
  6. ^Adelaar, Willem F. H. Relações externas do Macro-Jê: O caso do Chiquitano. In: Telles de A. P. Lima, Stella Virgínia; Aldir S. de Paula (eds.).Topicalizando Macro-Jê. Recife: Nectar, 2008. p. 9–27.
  7. ^abNikulin, Andrey. 2020.Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo. Doctoral dissertation, University of Brasília.
  8. ^Nikulin, Andrey (2023-12-01)."Lexical evidence for the Macro-Jê–Tupian hypothesis / Лексические свидетельства в пользу макро-же–тупийской гипотезы".Journal of Language Relationship.21 (1–2):1–56.doi:10.31826/jlr-2023-211-206.ISSN 2219-4029.
  9. ^Mason, John Alden (1950). "The languages of South America". In Steward, Julian (ed.).Handbook of South American Indians. Vol. 6. Washington, D.C., Government Printing Office:Smithsonian Institution,Bureau of American Ethnology Bulletin 143. pp. 157–317.
  10. ^Fabre, Alain (2005)."Chapakura"(PDF).Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. p. 1.
  11. ^Métraux, Alfred (1948). "The Chapacuran tribes". In Steward, J.H. (ed.).Handbook of South American Indians. Vol. 3. pp. 397–407.
  12. ^abLoukotka, Čestmír (1968).Classification of South American Indian Languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center. pp. 60.
  13. ^Combès, Isabelle. 2010.Diccionario étnico: Santa Cruz la Vieja y su entorno en el siglo XVI. Cochabamba: Itinera-rios/Instituto Latinoamericano de Misionología. (Colección Scripta Autochtona, 4.)
  14. ^Combès, Isabelle. 2012. Susnik y los gorgotoquis. Efervescencia étnica en la Chiquitania (Oriente boliviano), p. 201–220.Indiana, v. 29. Berlín.doi:10.18441/ind.v29i0.201-220
  15. ^CIUCCI, L.; MACOÑÓ TOMICHÁ, J. 2018.Diccionario básico del chiquitano del Municipio de San Ignacio de Velasco. Santa Cruz de la Sierra: Ind. Maderera “San Luis” S. R. L., Museo de Historia. U. A. R. G. M. 61 f.
  16. ^abcdNikulin, Andrey (2020)."Contacto de lenguas en la Chiquitanía".Revista Brasileira de Línguas Indígenas.2 (2):5–30.doi:10.18468/rbli.2019v2n2.p05-30.S2CID 225674786.
  17. ^Santana, Áurea Cavalcante. 2012.Línguas cruzadas, histórias que se mesclam: ações de documentação, valorização e fortalecimento da língua Chiquitano no Brasil. Doutorado, Universidade Federal de Goiás.
  18. ^FUNAI/DAF.Plano de Desenvolvimento de Povos Indígenas (PDPI) – Grupo Indígena Chiquitano, MT. Diretoria de Assuntos Fundiários: Brasília, 2002.
  19. ^MATIENZO, J.; TOMICHÁ, R.; COMBÈS, I.; PAGE, C. Chiquitos en las Anuas de la Compañía de Jesús (1691–1767). Cochabamba: Itinerarios, 2011.
  20. ^HERVÁS Y PANDURO, L. Idea dell’Universo che contiene la storia della vita dell’uomo, elementi cos-mografici, viaggio estatico al mondo planetario, e storia della terra, e delle lingue. Vol. XVII: Ca-talogo delle lingue conosciute. Cesena: Gregorio Biasini, 1784.
  21. ^Métraux, Alfred (1948). "Tribes of eastern Bolivia and the Madeira headwaters". In Steward, J.H. (ed.).Handbook of South American Indians(PDF). Vol. 3. pp. 381–454.
  22. ^Loukotka, Čestmír (1968). Wilbert, Johannes (ed.).Classification of South American Indian Languages(PDF) (4th ed.). Latin American Center, UCLA. p. 239.ISBN 9780879031077.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  23. ^Krüsi, Dorothee; Krüsi, Martin (1978).Phonology of Chiquitano(PDF). Work Papers of the Summer Institute of Linguistics. Riberalta, Bolivia: Summer Institute of Linguistics.
  24. ^Sans, Pierric (2011),Proceedings of the VII Encontro Macro-Jê.Brasilia, Brazil
  25. ^Loukotka, Čestmír (1968).Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center.
  26. ^Santana, Áurea Cavalcante. 2012.Línguas cruzadas, histórias que se mesclam: ações de documentação, valorização e fortalecimento da língua Chiquitano no Brasil. Goiânia: Universidade Federal de Goiás.
  • Fabre, Alain (2008-07-21)."Chiquitano"(PDF).Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. Retrieved2009-01-16.

External links

[edit]
World Heritage Sites
Other sites
Cathedrals
Peoples
Languages
Geography
Official languages
Indo-European
Arawakan
Pano–Tacanan
Quechua
Tupian
Other
Sign languages
Other languages
Italics indicateextinct languages still recognized by theBolivian constitution.
Africa
Isolates
Eurasia
(Europe
andAsia)
Isolates
New Guinea
andthe Pacific
Isolates
Australia
Isolates
North
America
Isolates
Mesoamerica
Isolates
South
America
Isolates
Sign
languages
Isolates
See also
  • Families with question marks (?) are disputed or controversial.
  • Families initalics have no living members.
  • Families with more than 30 languages are inbold.
Based onCampbell 2024 classification
Language families
and isolates
Je–Tupi–Carib ?
Macro-Jêsensu stricto
EasternBrazil
Orinoco (Venezuela)
Andes (Colombia andVenezuela)
Amazon (Colombia,JapuráVaupés area)
Pacific coast (Colombia andEcuador)
Pacific coast (Peru)
Amazon (Peru)
Amazon (west-centralBrazil)
Mamoré–Guaporé
Andes (Peru,Bolivia, andChile)
Chaco–Pampas
Far South (Chile)
Proposed groupings
Unclassified
Linguistic areas
Countries
Lists
† indicates anextinct language,italics indicates independent status of a language,bold indicates that a language family has at least 6 members, * indicates moribund status
Cerrado
Goyaz
Panará
Northern
Trans-Tocantins
Timbira
Central (Akuwẽ)
Jê of Paraná
Southern
Unclassified
Trans–São Francisco
Krenák
Maxakalían
Kamakã ?
Western
Mato Grosso
Jabutian
Karajá
Chiquitano ?
Italics indicateextinct languages
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Chiquitano_language&oldid=1320620206"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp