Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Charles-Michel de l'Épée

From Wikipedia, the free encyclopedia
French priest and educator of the deaf (1712–1789)
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Charles-Michel de l'Épée" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(May 2024) (Learn how and when to remove this message)

Charles-Michel de l'Épée
Born(1712-11-24)24 November 1712
Versailles, Yvelines, France
Died23 December 1789(1789-12-23) (aged 77)
Paris, France
Resting placeSaint-Roch, Paris
Alma materCollège des Quatre-Nations,University of Paris
Known forFounder of theInstitut National de Jeunes Sourds de Paris, the first public school for the deaf

Charles-Michel de l'Épée (French:[ʃaʁlmiʃɛld(ə)lepe]; 24 November 1712 – 23 December 1789) was an 18th-century FrenchCatholic priest and philanthropic educator who has become known as the "Father of theDeaf". He founded theInstitut National de Jeunes Sourds de Paris, the first public school for the deaf, in 1760.[1][2]

Overview

[edit]

Charles-Michel de l'Épée was born to a wealthy family inVersailles, the seat of political power in what was then the most powerful kingdom of Europe. He studied to be aCatholic priest.[3]

L'Épée then turned his attention toward charitable services for the poor, and, on one foray into the slums of Paris, he had a chance encounter with two young deaf sisters who communicated using asign language.[4] L'Épée decided to dedicate himself to the education and salvation of the deaf, and, in 1760, he founded a school.[5] In line with emerging philosophical thought of the time, l'Épée came to believe that deaf people were capable of language and concluded that they should be able to receive thesacraments and thus avoid going to hell. He began to develop a system of instruction of the French language and religion. In the early 1760s, his shelter becamethe world's first free school for the deaf, open to the public.

Though L'Épée's original interest was inreligious education, hispublic advocacy and development of a kind of "Signed French" enabled deaf people to legally defend themselves in court for the first time.

L'Épée died at the beginning of theFrench Revolution in 1789, and his tomb is in theChurch of Saint Roch in Paris. Two years after his death, theNational Assembly recognised him as a "Benefactor of Humanity" and declared that deaf people had rights according to theDeclaration of the Rights of Man and of the Citizen. In 1791, theInstitution Nationale des Sourds-Muets à Paris, which L'Épée had founded, began to receive government funding. It was later renamed the Institut St. Jacques and then renamed again to its present name: Institut National de Jeunes Sourds de Paris. His methods of education have spread around the world, and l'Épée is seen today as one of the founding fathers ofdeaf education.

After L'Épée's death, he was succeeded byRoch-Ambroise Cucurron Sicard, who became the new head of the school.[6]

The Instructional Method of Signs (signes méthodiques)

[edit]
L'Épée'ssignes méthodiques are represented on his funeral monument in theChurch of St. Roch, Paris

The Instructional Method of Signs is an educational method that emphasised using gestures or hand signs, based on the principle that "the education of deaf mutes must teach them through the eye of what other people acquire through the ear." He recognised that there was already a signing deaf community in Paris but saw their language (now known asOld French Sign Language) as primitive. Although he advised his (hearing) teachers to learn the signs (lexicon) for use in instructing their deaf students, he did not use their language in the classroom. Instead, he developed an idiosyncratic gestural system using some of this lexicon, combined with other invented signs to represent all the verb endings, articles, prepositions, and auxiliary verbs of the French language.

In English, L'Épée's system has been known as "Methodical Signs" and "Old Signed French" but is perhaps better translated by the phrasesystematised signs. While L'Épée's system laid the philosophical groundwork for the later developments ofManually Coded Languages such asSigned English, it differed somewhat in execution. For example, the wordcroire ("believe") was signed using five separate signs—four with the meanings "know", "feel", "say", and "not see" and one that marked the word as a verb (Lane, 1980:122). The wordindéchiffrable ("unintelligible") was also produced with a chain of five signs: interior-understand-possible-adjective-not. However, like Manually Coded Languages, L'Épée's system was cumbersome and unnatural to deaf signers. A deaf pupil of the school (and later teacher),Laurent Clerc, wrote that the deaf never used thesignes méthodiques for communication outside the classroom, preferring their own community language (French Sign Language).

Although L'Épée reportedly had great success with this educational method, his successes were questioned by critics who thought his students were aping his gestures rather than understanding the meaning.[7]

Educational legacy

[edit]

What distinguished L'Épée from educators of the deaf before him, and ensured his place in history, is that he allowed his methods and classrooms to be available to the public and other educators. As a result of his openness as much as his successes, his methods would become so influential that their mark is still apparent in deaf education today. L'Épée also established teacher-training programmes for foreigners who would take his methods back to their countries and who established numerous deaf schools around the world.Laurent Clerc, a deaf pupil of the Paris school, went on to co-found the first school for the deaf in North America and brought with him the sign language that formed the basis of modernAmerican Sign Language (ASL), including the signs of theASL alphabet.

Some deaf schools in Germany and the UK that were contemporaries of theAbbé de l'Épée's Paris School used an oralist approach emphasising speech andlip reading, in contrast to his belief in manualism. Their methods were closely guarded secrets, and they saw Épée as a rival. Theoralism vs.manualism debate still rages to this day. Oralism is sometimes called the German method, and manualism the French method in reference to those times.

The Paris school still exists, though it now usesFrench Sign Language in class rather than Épée's methodical signs. Located in rue Saint-Jacques in Paris, it is one of four national deaf schools—the others being inMetz,Chambéry, andBordeaux.

Myths

[edit]

Even now, L'Épée is commonly described as the inventor ofsign language or as having "taught the deaf to sign". In fact, he was taught to sign by the deaf.[8] L'Épée categorised and recorded French signs so they could be taught to others in order to be used in education, especially about the Christian faith.

Tribute

[edit]

On 24 November 2018,Google Doodle commemorated his 306th birthday.[9]

Published works

[edit]
  • — (1776).Institution des sourds et muets, par la voie des signes méthodiques [Deaf mute Institution, by Means of Systematic Signs] (in French). Nyon l'ainé. Retrieved30 December 2015.
  • — (1784).La véritable manière d'instruire les sourds et muets, confirmée par une longue expérience [The true manner of instructing the deaf and mute, confirmed by long experience] (in French). Paris: Nyon l'aîné. Retrieved30 December 2015.L'Ouvrage que je présente au Public n'est proprement qu'une seconde édition de celui qui a paru en 1776, sous ce titre : Institution des Sourds et Muets, par la voie des Signes méthodiques, & dont il ne reste plus d'exemplaires.The work which I present to the public is nothing other than a second edition of the one which came out in 1776 under the title 'Institution des Sourds et Muets, par la voie des Signes méthodiques', which is completely sold out.[10]
  • He also began aDictionnaire général des signes, which was completed by his successor,Roch-Ambroise Cucurron Sicard.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Jean-René Presneau,Signes et institution des sourds, XVIIIe–XIXe siècle, Champ Vallon, 1998,p. 95, ISBN 9782876732636
  2. ^Jones, J. W. (1910)."The Development of Language in the Deaf Child".Transactions of the 16th Annual Meeting of the American Laryngological, Rhinological, and Otological Society. American Laryngological, Rhinological and Otological Society.: 51. Retrieved24 September 2024.
  3. ^L'Echo Magazine, le mensuel des sourds No. 794. Octobre 2012, p. 5
  4. ^* Massieu, Jean; Laurent Clerc; and Roch Ambroise Cucurron Sicard. 1815.Recueil des définitions et réponses les plus remarquables de Massieu et Clerc, sourds-muets, aux diverses questions qui leur ont été faites dans les séances publiques de M. l'abbé Sicard à Londres, Londres, imprimé pour Massieu et Clerc, par Cox and Baylis, Great Queen Street, Lincoln's-Inn-Fields.
  5. ^L'Écho magazine, le mensuel des sourds No. 794. Août-Septembre 2012, pp. 36–37
  6. ^L'Echo Magazine, le mensuel des sourds No. 795. Novembre 2012, p. 8Lettre ouverte au Président de la République
  7. ^Observations d'un sourd et muet, Paris, B. Morin, 1779, p. 26.
  8. ^Desloges, Pierre. 1779.Observations d'un sourd et muèt, sur un cours elémentaire d'educationdes sourds et muèts, Paris: M. l'Abbé Deschamps (Chapelain de l'Église d'Orléans), Amsterdam and B. Morin.
  9. ^"Charles-Michel de l'Épée's 306th Birthday". Google Doodles. 24 November 2018.
  10. ^ Published in English asThe Proper Way to Educate the Deaf: A Modern Annotated Translation, translated from the original French by Akbar Sikder, and from the Latin by Carole Burnett. Washington, DC.Gallaudet University Press, 2024.

Further reading

[edit]

External links

[edit]
Language
families[a]
Sign languages by family
Australian
Aboriginal

(multiple families)[c]
Western Desert
Zendath Kesign
Arab (Ishaaric)
Iraqi–
Levantine
Levantine
  • Jordanian
  • Lebanese
  • Palestinian
  • Syrian
Possible
Chinese Sign
Chilean-Paraguayan-
Uruguayan Sign
Paraguayan-
Uruguayan Sign
Francosign
American
(ASLic)
Indonesian (Nusantaric)
Francophone African
(Françafrosign)
  • Ethiopian
  • Chadian
  • Ghanaian
  • Guinean
  • Bamako (LaSiMa)
  • Moroccan
  • Nigerian
  • Sierra Leonean
Mixed,Hand Talk
Mixed,Hoailona ʻŌlelo
  • Creole Hawaiʻi Sign Language (CHSL)
Mixed,French (LSF)
Austro-
Hungarian
Russian Sign
Yugoslavic Sign
Dutch Sign
Italian Sign
Mexican Sign
Old Belgian
Danish (Tegnic)
Viet-Thai
Hand Talk
  • Great Basin
  • Northeast
  • Plains Sign Talk
  • Southeast
  • Southwest
Mixed,American (ASL)
Plateau
Indo-Pakistani
Sign
  • Bangalore-Madras
  • Beluchistan
  • Bengali
  • Bombay
  • Calcutta
  • Delhi
  • Nepali
  • North West Frontier Province
  • Punjab-Sindh
Japanese Sign
Kentish[c]
Maya (Meemul Tziij /
Meemul Ch'aab'al)
  • Highland Maya
  • Yucatec
    • Chicán
    • Nohkop
    • Nohya
    • Trascorral
    • Cepeda Peraza
NW Eurosign
BANZSL
Swedish Sign
German Sign
Original Thai Sign
Paget Gorman
Providencia–
Cayman Sign
Isolates
Other groupings
By region[a]
Sign languages by region
Africa
Asia
Europe
Armenia
Armenian
Austria
Austrian
Azerbaijan
Azerbaijani
Belgium
Flemish
French Belgian
United Kingdom
British
Croatia
Croatian
Denmark
Danish
Faroese (Teknmál)
Estonia
Estonian
Finland
Finnish
France
Ghardaia
French
Lyons
Georgia
Georgian
Germany
German
Greece
Greek
Hungary
Hungarian
Iceland
Icelandic
Ireland
Irish
Italy
Italian
Kosovo
Yugoslav (Kosovar)
Latvia
Latvian
Lithuania
Lithuanian
Moldova
Russian
Netherlands
Dutch
North Macedonia
Macedonian
Northern Ireland
Northern Ireland
Norway
Norwegian
Poland
Polish
Portugal
Portuguese
Russia
Russian
Slovenia
Slovenian
Spain
Catalan
Spanish
Valencian
Sweden
Swedish
Switzerland
Swiss-German
Turkey
Central Taurus (CTSL/OTİD)
Mardin
Turkish
Ukraine
Ukrainian
North and
Central
America
Oceania
South America
International
ASL
Extinct
languages
Linguistics
Fingerspelling
Writing
Language
contact
Signed Oral
Languages
Others
Media
Persons
Organisations
Miscellaneous
^a Sign-language names reflect the region of origin. Natural sign languages are not related to the spoken language used in the same region. For example, French Sign Language originated in France, but is not related to French. Conversely,ASL andBSL both originated in English-speaking countries but are not related to each other; ASL however is related toFrench Sign Language.

^b Denotes the number (if known) of languages within the family. No further information is given on these languages.

^cItalics indicateextinct languages.
International
National
Academics
People
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Charles-Michel_de_l%27Épée&oldid=1306532780"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp