| Capiznon | |
|---|---|
| Capiceño | |
| Binisaya,Binisaya nga Capiznon,Bisaya | |
| Native to | Philippines |
| Region | Capiz and some portions ofIloilo,Aklan,Masbate, andRomblon |
| Ethnicity | Capiznon |
Native speakers | 710,000 (2010)[1] |
Austronesian
| |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | cps |
| Glottolog | capi1239 |
Area where Capiznon is spoken | |
Capiznon orCapiceño (Bisaya nga Kinapisnon)[2][3][4] is anAustronesianregional language spoken inWestern Visayas in thePhilippines. Capiznon is concentrated in the province ofCapiz in the northeast ofPanay Island. It is a member of theBisayan language family and the people are part of the widerVisayan ethnolinguistic group, who constitute the largestFilipino ethnolinguistic group. The language is often confused withHiligaynon due to dialectological comprehension similarities and as high as 91% mutual intelligibility,[5] but it has its certain unique accent and vocabulary that integratesAklanon andWaray lexicon.[6] Despite its distinct corruption ofHiligaynonlateral approximants, a prevalent feature among rural farmers, ethnic convergence and cosmopolitanism has led to a shift back to the purelyHiligaynonprosodic form of slower tonality and softer and longer vowels most particularly among the younger generations.
Capiznon is spoken in the following municipalities:
| Labial | Dental/ Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Plosive | voiceless | p | t | k | ʔ | |
| voiced | b | d | ɡ | |||
| Nasal | m | n | ŋ | |||
| Fricative | s | h | ||||
| Rhotic | r | |||||
| Lateral | l | |||||
| Approximant | w | j | ||||
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i | ʊ ~u | |
| Open | a |
/ʊ/ can range from [ʊ] to [u].[7]
| Capiznon | Hiligaynon | English |
|---|---|---|
| yanda | subong | today/now |
| ini/mini/muni | ini/amo ini/amo ni | this |
| ina/mina/muna | ina/amo ina | that/these is ours |
| patawa | kadlaw | laugh |
| palataw-an | kaladlawan | funny |
| idot/itot | iyot | sex |
| malukong | yahong | bowl |
| ti-aw/dinaskal | lango-lango | joke |
| palanggana | labador | washbasin |
| pawa | sanag | bright/luminous |
| wakal/hala/hambal | hambal/siling | talk |
| lagbong/hulog | hulog | fall |
| puya | bata | child |
| pilaw | tuyo | sleepy |
| tamarindo | sambag | tamarind tree |
| tangis | hibi | cry |
| laong | pahanugot/lisensya | consent |
| samad | guba | to break/broken |
| siki | tiil | foot |
| mayad | maayo | fine/good |
| gutos | lakat/baktas | to travel by foot |
| gumangkon | hinablos | nephew/niece |
| libod | lagaw | to stroll around |
| hamyang | haya | wake |
| umog | lagu | used and unwashed clothes |
| hinipo | agot | youngest child |
| talisik/panalisik | taliti/panaliti | drizzle/drizzling |
| pinsan | tingub | together |
| sanduko | binangon | bolo |
| dalunggan | dulunggan | ears |
| kuracha | tanga | cockroach |
| sudlay | husay | comb |
| pinaisan | pinamalhan | marinated fish |
| bundol | mango | dumb |
| lupos | subak | ingredient |
| dayok | ginamos | shrimp paste |
| sim | sim | tin roof |
| hay! | te! | see! |
| sili | katumbal | chilli pepper |
| paukoy/pahimuyong | pahimunong | quiet |
| latoy | balatong | string beans |
| daha | tig-ang | to cook rice |
| lurop | sirop | to dive underwater |
| luyo | tupad/ingod | adjacent |
| dulog | hulid | to sleep together |
| uyapad | uma | ricefield |
| migo/miga | uyab | boyfriend/girlfriend |
| mayad | maayo | good |
| mayad | pali | healed/cured |
| unlan | ulunan/ulonan | pillow |
| habukon | palak-palak/tikalon | boastful/arrogant |