Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Buddhist liturgy

From Wikipedia, the free encyclopedia
Buddhist ritual texts performed during daily liturgical services
Globe icon.
The examples and perspective in this articlemay not represent aworldwide view of the subject. You mayimprove this article, discuss the issue on thetalk page, orcreate a new article, as appropriate.(March 2017) (Learn how and when to remove this message)
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Buddhist liturgy" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(August 2017) (Learn how and when to remove this message)
Part ofa series on
Buddhism

Buddhist liturgy is aformalized service of veneration and worship performed within aBuddhistSangha community in nearly every traditional denomination and tradition in the Buddhist world. It is often done one or more times a day and can vary amongst theTheravada,Mahayana, andVajrayana sects.

Liturgies typically consist ofchanting or recitation ofsūtra(s) or passages from a sūtra,mantras anddhāraṇīs (especially in Mahayana and Vajrayana),gāthās and verses of praises to Buddhist deities and figures as well as other types of rituals like dedications of offerings to the Buddhas, repentance rites as well as food bestowal rites. Depending on what practice the practitioner wishes to undertake, it can be done at a temple or at home. The liturgy is almost always performed in front of anobject or objects of veneration and accompanied by offerings of light, incense, water and/or food.

Chinese Buddhist liturgy (chaomu kesong)

[edit]
Chinese Buddhist monks performing a formal ceremony inHangzhou,Zhejiang,China.

Overview

[edit]
See also:Fanbai

The traditional Chinese Buddhist liturgy that is performed during daily service is typically referred to as thechaomu kesong (朝幕課誦, lit: "Morning and Evening Chants")[1] and is usually ordered into the morning session, called thezaoke (早課), and the evening session, called thewanke (晚課).

Vocal performances of the liturgy can be classified into several different categories, namely:nian (念, lit: "recitation"),song (誦, 'it: "chanting") andchang (唱, lit: "singing").[1] During performances,sūtras are usually read on a single note with a regular beat that may progressively speed up,mantras anddhāraṇīs are chanted, andgāthās of praises are sung on a regular metric form with the use of melodies composed from precise pitches.[1] In particular, Chinese Buddhist ritual chanting in a performed in a distinctively clear, melodious, and resonate voice is specially termedfanbai (梵唄, lit: "the speech of Brahmā").[2][3][4] Traditional Chinese musical instruments are also frequently employed, such as thegong, themuyu (木魚, wooden fish), theqing (磬, sounding stones), thegu (鼓, drums),zhong (鐘, bells) andchazi (镲仔, cymbals).[5][1][4] In addition, different provinces inChina,overseas Chinese communities and even individual temples preserve multiple different regional traditions of musical performance.[1][4][6]

Liturgical texts

[edit]
Full digitalized text of a 1900 edition of theChanmen Risong (禪門日誦), a compilation of liturgical texts for daily and regular ritual services that has been used since theQing dynasty (1644-1912) to the modern period.
Full digitalized text of a re-edited edition of theRisong Jingzhou Jianyao Keyi (日誦經咒簡要科儀), another compilation of liturgical texts for daily ritual services that was first published in 1937.

The liturgy typically combines practices and techniques from various traditions inChinese Buddhism, such as bowing and walking meditation fromChan,nianfo practices and devotion towardsAmituofo fromPure Land as well as mantra recitation fromEsoteric Buddhism.[7][8][9] Sitting meditation often occurs before or after the liturgy.

Various different compilations of texts for daily liturgical service and other rituals have been documented historically, such as theMing dynasty (1368-1644)Zhujing Risong Jiyao (諸經日誦集要, lit: "Compilation of Essentials for the Daily Chanting of Various Sūtras") which was critically revised and edited by the eminent monkYunqi Zhuhong (雲棲袾宏, 1535-1615) and later reprinted by the eminent monkOuyi Zhixu (蕅益智旭, 1599-1655), both of whom are traditionally regarded as the Eighth and Ninth Patriarchs of theChinese Pure Land tradition respectively.[10] In contemporary times, several different compilations have seen usage among different temples and lineages. One example is theChanmen Risong (禪門日誦; lit: "Daily Chants of theChan Gate"), a compilation whose earliest printed edition that is extant dates back to 1723 during the Qing dynasty and which was printed atHoi Tong Monastery. Various subsequent editions with minor changes were published during the rest of theQing dynasty period (1644-1912) through to theRepublican era (1912-1949) by various temples. In the21st century, one of the most popular editions has been the version that was originally published byTianning Temple inChangzhou, which has seen modern reprints by retailers and publishers.[10] Another example is theFomen Bibei (佛門必備課誦本, lit: "Book of Essential Chants of the Buddhist Gate") which was first published during the Republican era and has also seen modern reprints.[10] Both of these compilations show heavy influences from the earlierZhujing Risong Jiyao byYunqi Zhuhong.[10] Another liturgical compilation that has seen contemporary usage is theRisong Jingzhou Jianyao Keyi (日誦經咒簡要科儀, lit: "Concise Rituals for the Daily Chanting of Sūtras and Mantras") that was first published in 1937 during the Republican era by the Honghua Society (弘化社), an organization that was founded by the eminent monk and Thirteenth Patriarch of the Chinese Pure Land tradition,Yinguang (印光, 1962-1940).

Full digitalized text of a revised edition of theErke hejie called theChongdingerke hejie (重訂二課合解), which provides commentaries on the proceedings of the traditionalzaoke andwanke services.
Part ofa series on
Chinese Buddhism
Liao dynasty statue of the Eleven Headed Guanyin in Dule Temple in Tianjin, China.
Liao dynasty statue of the Eleven HeadedGuanyin inDule Temple inTianjin,China.
Important Figures
Han dynasty to Northern and Southern dynasties (202 BC – 589 AD)

Sui dynasty to Tang dynasty (581 - 907)

Five Dynasties and Ten Kingdoms to Song dynasty (907 - 1279)

Yuan dynasty to Ming dynasty (1271 - 1644)

Qing dynasty to modern period (1644 - present)

Major Texts
Buddhist Canons

Major Sūtras

Major Sāstras and Treatises

Major Chan Gong'an Collections

Major Histories

Literature

Commentaries have also been written on the significance and structure of the rituals proceedings, such as an influential and comprehensive volume called theErke hejie (二課合解, lit: "Compiled Explanations on the Two sessions") by the Republican era monk Xingci (興慈, 1881-1950) and another extensive work called theChaomu kesong baihua jieshi (朝暮課誦白話解釋, lit: "Explanations on the Morning and Evening Services in the Common Vernacular") by Huang Zhihai[zh] (黄智海, 1875-1961), a Buddhist scholar who was a student ofYinguang.[11][12]

Some common ritual proceedings specified by many daily liturgies include:[13]

  • Refuge in the Triple Gem (three times)
  • Incense offering praise (on certain occasions)
  • Sūtra Opening Verse
  • Sūtra Reading
  • Dhāraṇī recitation
  • Food offering tohungry ghosts (evening only)
  • Nianfo
  • Refuge in theTriple Gem
  • Offering toWeituo (morning) orQielan (evening)
  • Transfer of Merits
  • Meal offering dhāraṇī (供養咒, morning and before noon only)
  • Verses for concluding the meal (結齋偈)
  • Bowing in homage to ancestral patriarchs (on certain occasions)

Typically, more specialized rituals and ceremonies that are regularly scheduled either weekly or monthly or annually, such as the various types of repentance rites (懺悔),gongfo zhaitian rites (供佛齋天) where offerings are made to the Buddhas and deities,Yujia Yankou rites or theShuilu Fahui ceremony have their own dedicated liturgical texts as well. In addition, manyBuddhas,Bodhisattvas anddharmapalas have their own dedicated annual days of remembrance where special liturgies are sung in praise of them.

Zaoke (Morning Service)

[edit]

Many contemporary liturgical texts follow a similar order of recitation for thezaoke service, with some variations between texts such as the addition or substitution of sections like eulogies and gāthās of praise. Some compilations also append a short commentary by the eminent Qing dynasty monk and National PreceptorYulin Tongxiu (玉林通琇, 1614-1675) on the structure of thezaoke service called theZaoke lunguan (早課綸貫). An example of an order of recitations is as follows:[9][14]

  1. A eulogy called theBaoding zan (寶鼎讚, lit: "Praise of the Jewelled Censure"), which is typically only chanted during the first and fifteenth day of each lunar month.[14][9]
  2. TheLengyan zhou (楞嚴咒), or the Śūraṅgama mantra. According to Yulin's commentary, the purpose of the mantra is to regulate the five desires (i.e fame, lust, food, sleep and money[15]) before they are able to arise so that the mind is able to quickly penetrate and directly reveal the true nature of theTathāgatagarbha.[14][16]
  3. TheDabei zhou (大悲咒), or the Nīlakaṇṭha Dhāraṇī. According to Yulin's commentary, the purpose of the mantra is to purify the mind.
  4. TheTen Small Mantras, a grouping that is known in Chinese as theShi xiao zhou (十小咒;):
    1. TheRuyi Baolunwang Tuoloni (如意寶輪王陀羅尼), or the Cintāmani Cakravartin Dhāraṇī. Associated withRuyilun Guanyin, an esoteric manifestation of the BodhisattvaGuanyin.
    2. TheXiaozai Jixiang Shenzhou (消災吉祥神咒), or the Jvala Mahaugra Dhāraṇī. Yulin's commentary states that the function of this mantra is to prevents calamities and brings good fortune.[14][16]
    3. TheGongde Baoshan Shenzhou (功德寶山神咒), or the Guna Ratna Sila Dhāraṇī.
    4. TheZhunti Shenzhou (準提神咒), or the Mahācundi Dhāraṇī. Associated with the BodhisattvaZhunti, a bodhisattva who is sometimes regarded as an esoteric manifestation of the BodhisattvaGuanyin. Yulin's commentary states that this mantra can completely eradicate all obstructions regarding phenomena in order to reveal the Dharma-nature in its fullness.[14][16]
    5. TheDasheng Wuliangshou Jueding Guangmingwang Tuoluoni (大乘無量壽決定光明王陀羅尼), or the Aparimitāyur-jñāna-suviniścita-tejo-rājāya Dhāraṇī. According to Yulin's commentary, the purpose of the mantra is to entreat Wuliangshou Jueding Guangmingwang Rulai, the Buddha summoned by the mantra, to bestow wisdom-life upon the celebrants.[14][16]
    6. TheYaoshi Guangding Zhenyan (藥師灌頂真言), or the Bhaiṣajyaguru Vaiḍūrya Prabhasa Tathāgatā Abhisecani Dhāraṇī. Associated with the BuddhaYaoshi. According to Yulin's commentary, the mantra further enhances the celebrants' wisdom so that it becomes like crystal encompassing a jeweled moon within.[14][16]
    7. TheGuanyin Linggan Zhenyan (觀音靈感真言), or the Āryavalokiteśvarā Bodhisattva Vikurvana Dhāraṇī. Associated with the BodhisattvaGuanyin. According to Yulin's commentary, the mantra allows the reciter to mesh with Guanyin's ear-organ and the entire Dharma Realm.[14][16]
    8. TheQifo Miezui Zhenyan (七佛滅罪真言), or the Sapta Atītabuddha Karshaṇīya Dhāraṇī. Associated with theSeven Buddhas of Antiquity. Yulin's commentary states that the mantra allows reciters to root out karma.[14][16]
    9. TheWangsheng zhou (往生咒), or the Amitabha Pure Land Rebirth Dharani. Associated with the BuddhaAmituofo. Yulin's commentary states that the reciters use the mantra as a way to request Amituofo to certify rebirth in thePure Land ofSukhāvatī.[14][16]
    10. TheDa Jixiang Tiannü zhou (大吉祥天女咒), or the Shrīdevī Dhāraṇī. Associated with the Buddhist goddessJixiang Tiannü.
  5. TheBore Xinjing (般若心經), or the Heart Sūtra. Yulin's commentary states that the purpose of reciting theBore Xinjing is to prevent the reciters from becoming attached to states of contemplation that occur during chanting due to its teaching on the nature on emptiness.[14][16]
  6. The Ten Great Vows of the BodhisattvaPuxian (普賢菩薩十大願), which come from the final chapter of theAvataṃsaka Sūtra.[14]
  7. Three Refuges (三皈依) in the Buddha, Dharma and Sangha along withtransfer of merit.[14]
  8. TheDa Jixiang Tiannü zhou (大吉祥天女咒), or the Shrīdevī Dhāraṇī is recited again.
  9. Gāthās of praises to the dharmapalaWeituo.[9][14]
  10. Verses of homage as well as prostrations to past Buddhist Patriarchs (禮祖).[9][14]

Wanke (Evening Service)

[edit]

Some compilations also append another short commentaries by Yulin on the structure of thewanke service called theWanke lunguan (晚課綸貫). An example of an order of recitations is as follows:[14][9]

  1. TheAmituo jing (阿彌陀經), or the Amitābha Sūtra. Yulin's commentary states that the sūtra will awaken the chanter to the wonderful rewards ofAmituofo'sPure Land ofSukhāvatī and encourage them to aspire for rebirth there by practicingnianfo.[14][16] This is typically recited during thewanke on odd-numbered days.[9]
  2. TheWangsheng zhou (往生咒), or the Amitabha Pure Land Rebirth Dharani. Yulin's commentary states that the purpose of the mantra is to pull out the roots of karmic obstructions and entreat Amituofo to guanrantee rebirth inSukhāvatī.[14][16]
  3. TheEighty-eight Buddhas Repentance Ceremony (八十八佛大懺悔文), where the chanters prostrate while chanting the names of Eighty-eight Buddhas.[14][16] This is typically recited during thewanke on even-numbered days.[9]
  4. TheMengshan Shishi (蒙山施食, lit: "Mengshan food bestowal), a ritual aimed at feedinghungry ghosts which has its own liturgical section containing various mantras and verses, including mantras related to the BodhisattvasGuanyin andDizang.[14][16]
  5. TheBore Xinjing (般若心經), or the Heart Sūtra. Yulin's commentary states that it is recited to impart knowledge regarding emptiness to the hungry ghosts so that they may come to the understanding that both offenses and blessings have no host and that people and dharmas are empty.[14][16]
  6. TheWangsheng zhou (往生咒), or the Amitabha Pure Land Rebirth Dharani, is recited again.
  7. A few gāthās in praise of Amituofo and deliverance before thenianfo is chanted many times.
  8. Three Refuges (三皈依) in the Buddha, Dharma and Sangha along withtransfer of merit.[14]

Japanese Buddhist liturgy (gongyō)

[edit]
See also:Shōmyō
Part of a series on
Japanese Buddhism
Kamakura period statue of Thousand-armed Kannon at Sanjūsangen-dō in Kyoto, Japan.
Kamakura period statue of Thousand-armedKannon atSanjūsangen-dō inKyoto,Japan.
History and Origins
Philosophy and Schools
Practices and Rituals
Important Figures
Historical Figures

Cultural and Modern Thinkers

Sacred Spaces and Arts
Cultural Influence
Modern Influence

In Japan, gongyō is also sometimes calledo-tsutome (お勤め) orshōjin (精進). All three terms are common Japanese words and none is specific to any particular sect or school.

Origin of the word "gongyō"

[edit]

The wordgongyō originated in ancient China; although nowadays it is more often used in Buddhism, it first appeared in theTaoism classicZhuang Zi.[17] Its original meaning is "assiduous or hard and frequent walking/practice".

Chinese philosopherZhuangzi abstracted and modified this word from an earlier classic of Taoism – Laozi'sTao Te Ching, in which it states:“上士闻道,之”, which means taking effort and practicing. During theSui andTang dynasties, the buddhist philosophy developed dramatically in central China, and was influenced by Taoism. Chinese Buddhist philosophers borrowed this word from Taoist classics, and it spread to Korea, Japan, Vietnam with Buddhism.

Pure Land Buddhism

[edit]
Butsudan with enshrined Amida Buddha

The concept ofgongyō is also common in Japanese Pure Land Buddhist schools such asJodo Shu[18] andJodo Shinshu. The central practice of these schools is the recitation of the name ofAmida, also called thenembutsu, but in daily practice a Pure Land practitioner will also chant excerpts of theLarger Sūtra of Immeasurable Life, particular the sections titled theSanbutsuge or theJuseige, and in some temples chanting the entireSmaller Sūtra of Immeasurable Life may occur once daily or alternatively only on more formal occasions.

In larger Pure Land temples, the daily service is performed by priests or ministers, and lay people can optionally attend and recite along if they wish. The times for these services will vary depending on the individual branch, and individual temple.

In traditionalJodo Shinshu Buddhism, lay practitioners may also chant a hymn written byShinran called theShoshinge, which is not a sutraper se, but expounds the lineage with whichJodo Shinshu owes its beliefs. A shorter hymn called theJunirai, the Twelve Praises ofAmida, can be used as well.

InJodo Shu, thenembutsu (Namu Amida Butsu) is often recited is specific format:

  • Junen: The nembutsu is recited 8 times in one breath, without the final 'tsu' sound, then recited fully in one breath, and recited a final time without the 'tsu' sound again. This is 10 recitations total
  • Nembutsu Ichie: The nembutsu is repeated as many times as the practitioners choose to.
  • Sanshorai: The nembutsu is recited 3 times in a long, drawn-out fashion, after which the practitioner bows. This process is repeated twice more for a total of 9 recitations.

Shingon Buddhism

[edit]

The gongyō ofShingon Buddhism differs amongst various sub-sects, but all of them mainly recite theHannya Shingyo, the mantras of theThirteen Buddhas and other mantras, theLight Mantra, and thegohogo; the saintly name ofKukai. In addition, recitation of other texts such as the Prajanaparamita-naya Sūtra (Rishukyo), the Samantamukha chapter of theLotus Sūtra, longer mantras, andpraises in mantra form are common in temples where priests reside.[19] gongyō is important for lay Shingon Buddhists to follow since the practice emphasizes meditation of the body, speech and mind of a buddha.

Nichiren Buddhism

[edit]

Nichiren Buddhists perform a form of gongyō that consists of reciting certain passages of theLotus Sūtra and chantingdaimoku. The format of gongyō varies bydenomination andsect. Some, likeNichiren Shoshu andNichiren Shu, have a prescribed formula which is longheld in their practice, while others such as theSoka Gakkai International variedly change their gongyō formats depending on modernity, the most recent being the 2015 edition of their liturgy format.

Soka Gakkai International

[edit]

In theSoka Gakkai International (SGI), gongyō is performed to "return to the very foundation of our lives" and "draw wisdom" from inherent Buddha nature,[20] and achieves "the fusion or reality and wisdom"[21]

Nichiren established no formal procedure for gongyō other than the recitation of the 2nd and 16th chapters of the Lotus Sūtra, and at times even just the verse section of the 16th chapter. Hence the format had changed from time to time through the centuries. At the time the Soka Gakkai came into being, Nichiren Buddhist laity were not expected to do gongyō themselves; priests did it on their behalf. The first two presidents of the Soka Gakkai, Tsunesaburo Makiguchi and Josei Toda, taught members "not to hire priests to chant, as had long been customary, but to chant for themselves, a change they found both disarming and empowering"[22]

The current format has evolved over the years. Originally, it followed the format of Nichiren Shoshu. In the 1970s, silent prayers were added for the success of the Soka Gakkai itself, and in memory of its first two deceased presidents, in addition to prayers for Nichiren and his disciple Nikko. Currently, after the recitation of the 2nd chapter and the verse section of the 16th chapter, daimoku is chanted for as long as desired, after which all the silent prayers are recited to conclude gongyō. The SGI's version of sutra recitation takes approximately 5 minutes, leaving more time for the primary practice of chanting Nam-myoho-renge-kyo.[23] As of 2015, the silent prayers currently are: gratitude to the Gohonzon, to Nichiren, and to his immediate successor Nikko; appreciation for the three founding presidents of the organization; a prayer for the fulfillment of the great vow for worldwidekosen-rufu, for the human revolution and attainment of goals of the practitioner, and for the deceased; and finally for the happiness of all living beings. It is emphasized by the Soka Gakkai, however, that more important than the wording of the prayers is the practitioner's heartfelt intent in doing gongyō and expressing his or her appreciation and desires.[24]

Nichiren Shu

[edit]

Nichiren Shu has many types of gongyō a person can perform.[25][26] One example of family service procedure is as follows:

  1. Invocation (Invitation to the Buddha, Dharma and Samgha to be present at this service)
  2. Kaikyo-ge (Opening Canon)
  3. Lotus Sūtra Ch. 2 Hoben-pon
  4. Lotus Sūtra Ch. 16 Juryo-hon (Jiga-ge)
  5. Chanting Odaimoku Namu Myoho Renge Kyo
  6. Lotus Sūtra last part of Ch. 11 Hoto-ge (The difficulty in keeping this Sūtra)
  7. Prayer
  8. Four Great Vows:
Sentient beings are innumerable; I vow to save them all.
Our evil desires are inexhaustible; I vow to quench them all.
The Buddha's teachings are immeasurable; I vow to study them all.
The way of the Buddha is unexcelled; I vow to attain the path sublime.
  • Chapter 2 (Hoben-pon) and Chapter 16 (Juryo-hon) are recited the most frequently;
  • Chapter 12 Daibadatta-hon,
  • Chapter 16 in its entirety
  • Chapter 21 Jinriki-hon (whole or from "Shobukkusesha") or
  • Chapter 25 Kannon-gyo.

Recitation of the Lotus Sūtra can be performed in Shindoku or one's own preferred language.

There is additional form of gongyō performed by Nichiren Shu practitioners at homes and in temples in which the entire Lotus Sūtra is recited over the course of 32 days.

Nichiren Shoshu

[edit]

The Buddhist service of “Gon-Gyo” (勤行, Persevering Action) is the basic supplemental service ofHokkeko believers. In the Head Temple of the sect, it is conducted first as theUshitora gongyō at the Dai Kyakuden (Grand Reception Hall), among other places throughout the Head Temple. In the past centuries, the service was performed in five different locations:

  • Facing theSunrise direction
  • Facing the Mieido
  • Facing the Gohozon
  • Facing the Kyakuden
  • Facing the Mutsubo

The sect, along with the other Fuji sects in the area followed the custom of reciting the Sūtra chapters according to what Nichiren himself once did:

  • Junyoze — Reciting the prose (散文, “Sanbun”) of Chapter 2
  • Seoge — Reciting the verse (自我偈, “Jigage”) of Chapter 2
  • Chogyo — Reciting the prose (“Sanbun”) of Chapter 16
  • Nyorai Juryo — Reciting the verse (“Jigage”) of Chapter 16

During the 1930s, the gongyō service was shortened to a single format, initiated by religious convertTsunesaburo Makiguchi and was approved by 57th High Priest Nissho Shonin. Today, some Nichiren Sects in the Mount Fuji area recite the full four versions of the 2nd and 16th Chapter of the Lotus Sūtra.

Current practice

[edit]

At present, gongyō is performed twice daily, upon rising and before retiring ("Often translated as morning and evening gongyō").[27]Its recitations of the Lotus Sūtra are composed of the following:

  • The prose section of the second chapter
  • The prose and verse section of the 16th chapter (2nd recitation only)
  • The verse section of the 16th chapter.
  • Prolonged Hiki-Daimoku with five or three silent prayers.

In total, the following format is observed:

  • Five sutra recitations are made each morning (silent prayers 1-5).
  • Three sutra recitations are made each evening (silent prayers 2,3,5).

These five morning and three “silent prayers” style (五座三座, Goza-Sanza) for the purpose of the following:

  1. Protection from the Buddhist gods (Shoten Zenjin)
  2. Prayer to the Dai Gohonzon
  3. Prayer for lineage or the priesthood
  4. Conversion of theEmperor of Japan andwidespread propagation.
  5. Prayers for the dead ancestors.

Members of the sect may only use Juzu prayer beads with pure white cords and white Pom-Pom ornaments, having been consecrated by a Nichiren Shoshu priest at a local temple, while Nichiren Shoshu priests use an additional set of Juzu prayer beads with white string tassels.

The brief rubbing of Juzu prayer beads is permitted in the beginning of ceremonies, but the habit of constant rubbing throughout ceremonies is deemed immodest and is prohibited during both gongyō andShodai (prolonged chanting).

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^abcdePicard, François (1996)."Chinese Buddhist Hymns in Henan".IIAS Newsletters (10).
  2. ^Buswell, Robert E.; Lopez, Donald S. (2017-07-20),"fanbai",The Princeton Dictionary of Buddhism, Princeton University Press,doi:10.1093/acref/9780190681159.001.0001/acref-9780190681159-e-1467,ISBN 978-0-691-15786-3, retrieved2025-09-21
  3. ^edited by Pi-yen Chen (2010).Fan bai = Chinese Buddhist monastic chants. Middleton, Wis.: A-R Editions, Inc., [2010] ©2010.{{cite book}}:|last= has generic name (help)
  4. ^abcZhang, Jie (2023-12-29)."Buddhist Music as a Contested Site: The Transmission of Teochew Buddhist Music between China and Singapore".Yale Journal of Music & Religion.9 (1).doi:10.17132/2377-231X.1236.ISSN 2377-231X.
  5. ^admin (2016-03-14)."Buddhism and Music".Fo Guang Shan International Translation Center | Buddhist Publications. Retrieved2025-09-21.
  6. ^"Buddhist Music from Zhihua Temple".Smithsonian's National Museum of Asian Art. Retrieved2025-09-21.
  7. ^Buddhist Text Translation Society (2013).Daily Recitation Handbook, bilingual Chinese/English edition
  8. ^International Buddhist Association of Australia.The Buddhist Liturgy. Berkeley, Australia: IBAA.
  9. ^abcdefghSutra Translation Committee of the United States and Canada (1993).The Buddhist Liturgy, Taiwan: Buddha Educational Foundation.
  10. ^abcd釋大田 (May 2014)."中國佛教早晚課的形成".法光 [Dharma Light Monthly] (in Chinese) (296):2–4.
  11. ^釋興慈 (1969)."重訂二課合解" (in Chinese).{{cite journal}}:Cite journal requires|journal= (help)
  12. ^釋智海 (1978)."朝暮課誦白話解釋" (in Chinese).{{cite journal}}:Cite journal requires|journal= (help)
  13. ^"Buddhist Liturgy 課誦".chinesenotes.com. Archived fromthe original on 2014-02-05. Retrieved2025-09-21.
  14. ^abcdefghijklmnopqrstuv"Sagely City of 10,000 Buddhas Daily Recitation Handbook 萬佛聖城日誦儀規 (eBook)".Buddhist Text Translation Society. Retrieved2025-09-20.
  15. ^釋星雲=Shih, Hsing-yun (September 1995)."佛教叢書之一:教理" (in Chinese).{{cite journal}}:Cite journal requires|journal= (help)
  16. ^abcdefghijklmn"The Essentials of Morning and Evening Recitation".www.dharmasite.net. Retrieved2025-09-20.
  17. ^Zhuang Zi: “以德为循者,言其与有足者至于丘也;而人真以为勤行者也。”
  18. ^Daily Service, Jodo Shu Research Institute
  19. ^Shingonji Temple (2011).The Shingon School's Layperson's Morning Service Order, Lomita, California
  20. ^Ikeda, Daisaku.The Heart of the Lotus Sutra. p. 33.
  21. ^"Q & A on Gongyo".World Tribune. 8 September 2017.
  22. ^Seager, Richard (2006).Encountering the Dharma. University of California Press. p. 78.ISBN 978-0-520-24577-8.
  23. ^Stone, Forest."Schism, Semiosis and the Soka Gakkai".Cedar.wwu.edu. Western Washington University. Retrieved2018-12-23.
  24. ^The Liturgy of the Soka Gakkai International. SGI-USA. 2015. p. vi.ISBN 978-1-935523-81-9.
  25. ^Nichiren-Shu Service Book: Dharma, Nichiren Buddhist International Center,ISBN 0-9719645-3-X
  26. ^Lexington Nichiren Buddhist Community (2005).Jogyo-Shindoku, Traditional Auxiliary Practice, Lexington Kentucky
  27. ^Nichiren Shoshu Temple West Hollywood, California (2003).Nichiren Shoshu Basics of Practice

Further reading

[edit]

External links

[edit]
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Buddhist_liturgy&oldid=1323628597"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp