Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Border languages (New Guinea)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Papuan language family found in West Papua (Indonesia) and Papua New Guinea
Border
Tami River – Bewani Range
Geographic
distribution
New Guinea
Linguistic classificationNorthwest Papuan?
  • Border
Subdivisions
Language codes
Glottologbord1247

TheBorder orUpper Tami languages are an independentfamily ofPapuan languages inMalcolm Ross's version of theTrans–New Guinea proposal.

Unlike the neighboringSepik languages and many other Papuan language families of northernNew Guinea, Border languages do not have grammatical gender or number (dual and plural forms).[1]

Name

[edit]

The Border family is named after theIndonesia–Papua New Guinea border, which it spans. Other than the Border languages, theSkou,Senagi,Pauwasi,Anim, andYam families also span the border between Indonesia and Papua New Guinea.

Classification history

[edit]

Cowan (1957) tentatively proposed a "Tami" family, named after theTami River, that included the modern Border andSko language families. Some of the previously unclassified languages turned out to be Sko and were added to that family; the remainder (including the languages of the upper Tami) constitute the Border family.

Languages

[edit]

Laycock classified Morwap as an isolate but noted pronominal similarities with Border. Ross included Morwap in Border but noted that they do not appear to share any lexical similarities. However, he had quite poor Morwap data. Usher included it as a branch of Border.

Foley (2018)

[edit]

Foley (2018) provides the following classification.[1]

Border family

Usher (2020)

[edit]

The Border languages are:[2]

Tami River – 
Bewani Range

Usher does not mentionNingera and subsumes it into another language.

Pronouns

[edit]

The pronouns that Ross (2005) reconstructs for Proto-Border are the following:

I*kaexclusive we*kia- ?
inclusive we*bile ?
thou*jeyou?
s/he*ihethey*ihe- ?

Foley (2018) lists pronouns for the following five Border languages.[1]

Border family pronouns
TaikatKilmeriAmanabWarisImonda
1inclnukobipipəl
1exclkukokakaka
2kebede ~ neneyene
3kiehehiehe

Cognates

[edit]

Border family cognates (Awyi,Taikat,Kilmeri,Waris,Imonda) listed byFoley (2018):[1]

Border family cognates
glossAwyi /TaikatKilmeriWaris /Imonda
‘bone’sagərkilikəl
‘cloud’tiktik
‘eat’na-ni-ne-
‘egg’sursusui
‘eye’nondofdobnof
‘house’yayipyɛf
‘moon’usɛwɪswɛs
‘sun’kɛwomɒkɒmba
‘tongue’marielberməde
‘tooth’lu
‘tree’diriti
‘water’obeapupo

Vocabulary comparison

[edit]

The following basic vocabulary words are from Voorhoeve (1971, 1975),[3][4] as cited in the Trans-New Guinea database.[5]

The words cited constitute translation equivalents whether they are cognate (e.g.mogor,moŋla,moŋgola for “leg”) or not (e.g.nakan,past,bosok for “nose”).

glossAwyiTaikatManemSowandaViidWaris
headnaŋger; naŋgərbagərbagarmosokrepekku
hairjento; tabakta; tar; tattamog-tse; mog-tšetea; tɛa
earkeatokeatkafŋeoŋgokatenaŋku
eyenajo; nayonondornofrugoknownop
nosenubrunakanpastbosokpeŋelomus
toothkakaembisonunalklelo
tonguemariemtemelikrominde
legmalketəkamogormiŋgakmoŋlamoŋgola
lousetukuekuku
dogeəl; wŋlurure; urêwandrunde
pigwotwotaŋ; arogtsesar mejan; sar meyanmi
birdnoj; noynorjoŋ jor; yoŋ; yorteafutuawa
eggsuŋulsursuiŋ; suirsuktusuul
bloodkeanejafor; yaforpsoŋkotapninetowol
bonesakərsagərkaŋ; karkekkekəi; kəl
skinfəkerfager; fagɛrtofŋo; tofrolopokkeptowol
breastmə̃maŋ; martotmandrtɛt
treetiditititi
mankirkirknigiŋ; knigirowakdutənda
womankurukorahajamanuŋwabejemenaŋguabe
sunmentaokewom; kɛwomusamokombapolaokumba
moonkuŋgəruusɛweswuleswoswɛs
waterwobia; wobioobeapupoapopo
firetaodowsawsuetowsue
stonesersərsukxunkwondrhon
road, pathməŋgirmeomonofomnamonamuna
nameunhanabae
eatanɛ; nanananekem; nɛkɛmnane
onemaŋguaŋgoa; [ŋgoa]guenomoŋgoirmoŋgaumuŋasəl
twonaŋgersampaŋsambagatamblasambla

Migration history

[edit]

Between 200 and 250 years ago, Bewani-speakers rapidly expanded and migrated towards neighboring regions, which started off chain migrations among various peoples of the region. The migration of Bewani-speakers split up the territory ofKwomtari-speakers, andFas was displaced to the swampy area of Utai (3°23′26″S141°35′02″E / 3.390507°S 141.583997°E /-3.390507; 141.583997 (Utai)). The displaced Fas-speakers then expanded further east intoOne territory, which caused conflicts between the Fas and One peoples in the Kabore area (3°18′51″S141°50′27″E / 3.314106°S 141.840799°E /-3.314106; 141.840799 (Kabore 1)).[6]

ThePagei,Bewani,Bo, andNingera peoples expanded down thePual River to displace speakers ofInner Skou andSerra Hills languages. Inner Skou speakers were then forced to migrate and discplacedBarupu/Warapu-speakers (Piore River branch). Bewani-speakers, however, could expand eastward into the lowland swampy areas occupied by speakers ofBusa andYale, who were themselves pushed out of the more fertile hills into the lowland swamps. Westward expansion ofBewani-speakers was halted by fighting inKaure territory.[6]

References

[edit]
  1. ^abcdFoley, William A. (2018). "The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs". In Palmer, Bill (ed.).The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197–432.ISBN 978-3-11-028642-7.
  2. ^New Guinea World
  3. ^Voorhoeve, C.L. "Miscellaneous Notes on Languages in West Irian, New Guinea". In Dutton, T., Voorhoeve, C. and Wurm, S.A. editors,Papers in New Guinea Linguistics No. 14. A-28:47-114. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1971.doi:10.15144/PL-A28.47
  4. ^Voorhoeve, C.L.Languages of Irian Jaya: Checklist. Preliminary classification, language maps, wordlists. B-31, iv + 133 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1975.doi:10.15144/PL-B31
  5. ^Greenhill, Simon (2016)."TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea". Retrieved2020-11-05.
  6. ^abDonohue, Mark; Crowther, Melissa (2005). "Meeting in the middle: interaction in North-Central New Guinea". InAndrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.).Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 167–184.ISBN 0-85883-562-2.OCLC 67292782.

Ross, Malcolm (2005). "Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages". InAndrew Pawley; Robert Attenborough; Robin Hide; Jack Golson (eds.).Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 15–66.doi:10.15144/PL-572.ISBN 0858835622.OCLC 67292782.

External links

[edit]
Waris
Taikat
Bewani
Other
Based onPalmer 2018 classification
Trans–New Guinea
subgroups
CentralPapua, Indonesia
SoutheastPapua, Indonesia
SouthwestPapua New Guinea
CentralPapua New Guinea
Papuan Peninsula
EasternNusantara
families and isolates
Bird's Head Peninsula
families and isolates
NorthernWestern New Guinea
families and isolates
CentralWestern New Guinea
families and isolates
SepikRamu basin
families and isolates
Torricelli subgroups
Sepik subgroups
Ramu subgroups
Gulf of Papua and southernNew Guinea
families and isolates
Bismarck Archipelago andSolomon Islands
families and isolates
Rossel Island
isolate
Proposed groupings
Proto-language
Africa
Isolates
Eurasia
(Europe
andAsia)
Isolates
New Guinea
andthe Pacific
Isolates
Australia
Isolates
North
America
Isolates
Mesoamerica
Isolates
South
America
Isolates
Sign
languages
Isolates
See also
  • Families with question marks (?) are disputed or controversial.
  • Families initalics have no living members.
  • Families with more than 30 languages are inbold.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Border_languages_(New_Guinea)&oldid=1322040627"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp