Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Book of Lamentations

From Wikipedia, the free encyclopedia
Book of the Bible
"Lamentations" redirects here. For lamenting in general, seeLament. For other uses, seeLamentations (disambiguation).
Joshua 1:1 as recorded in the Aleppo Codex
Tanakh(Judaism)
Poetic
PsalmsTehillim
ProverbsMishlei
JobIyov
FiveMegillot(Scrolls)
Song of SongsShir Hashirim
RuthRut
LamentationsEikhah
EcclesiastesQohelet
EstherEster
Historical
DanielDaniyyel
Ezra–NehemiahEzra
ChroniclesDivre Hayyamim
Old Testament(Christianity)
Bible portal
Image from "Jeremiah's Lament" of Francysk Skaryna (1517–1519), in theTaraškievica orthography of theBelarussian language
Greek translation of Lamentations 1:1–1:11 in theCodex Sinaiticus

TheBook of Lamentations (Hebrew:אֵיכָה,romanizedʾĒḵā, from itsincipit meaning "how") is a collection of poeticlaments for thedestruction of Jerusalem in 586 BCE.[1] In theHebrew Bible, it appears in theKetuvim ("Writings") as one of theFive Megillot ("Five Scrolls") alongside theSong of Songs,Book of Ruth,Ecclesiastes, and theBook of Esther. In theChristianOld Testament, it follows theBook of Jeremiah, for the prophetJeremiah is traditionally understood to have been its author.[2][3] By the mid-19th century,German scholars doubted Jeremiah's authorship, a view that has since become the prevailingscholarly consensus.[4] Most scholars also agree that the Book of Lamentations was composed shortly after Jerusalem's fall in 586 BCE.[5]

Some motifs of a traditional Mesopotamian "city lament" are evident in the book, such as mourning the desertion of the city byGod, its destruction, and the ultimate return of the deity; others "parallel the funeral dirge in which the bereaved bewails... and... addresses the [dead]".[2] The tone is bleak: God does not speak, the degree of suffering is presented as overwhelming, and expectations of future redemption are minimal. Nonetheless, the author repeatedly makes clear that the city—and even the author himself—has profuselysinned against God, thus justifying God's wrath. In doing so, the author does not blame God but rather presents God as righteous, just, and sometimes even merciful.

Summary

[edit]

The book consists of five separate poems.[3] In the first chapter, the city sits as a desolate, weeping widow, overcome with miseries. In chapter 2, these miseries are described in connection with national sins and acts of God. Chapter 3 speaks of hope for the people of God: that the chastisement would only be for their good; a better day would dawn for them. Chapter 4 laments the city's and temple's ruin and desolation but traces it to the people's sins. Some of chapter 5 is a prayer thatZion's reproach may be taken away in the repentance and recovery of the people. In some Greek copies, and in the LatinVulgate, Syriac, and Arabic versions, the last chapter is headed "The Prayer of Jeremiah".[6]

Themes

[edit]

Lamentations combines elements of thekinah (קִינָה), a funeral dirge for the loss of the city, and the "communal lament" pleading for the restoration of its people.[7] It reflects the view, traceable toSumerian literature of a thousand years earlier, that the destruction of the holy city was a punishment by God for the communal sin of its people.[8] However, while Lamentations is generically similar to the Sumerian laments of the early 2nd millennium BCE (e.g., "Lamentation over the Destruction of Ur," "Lament for Sumer and Ur," and the "Nippur Lament"), the Sumerian laments were recited on the occasion of the rebuilding of a temple and, therefore, have optimistic endings. In contrast, the book of Lamentations was written before the return/rebuilding and thus contains only lamentations and pleas to God with no response or resolution.[3][9]

Beginning with the reality of disaster, Lamentations concludes with the bitter possibility that God may have finally rejectedIsrael.[10] Sufferers in the face of grief are not urged to have confidence in the goodness of God; in fact, God is accountable for the disaster. The poet acknowledges that this suffering is a just punishment. Still, God is held to have had a choice over whether to act in this way and at this time. Hope arises from a recollection of God's past goodness, but although this justifies a cry to God to act in deliverance, there is no guarantee that he will.Repentance will not persuade God to be gracious since he can give or withhold grace as he chooses. In the end, the possibility is that God has finally rejected his people and may not again deliver them. Nevertheless, it also affirms confidence that the mercies ofYahweh (the God of Israel) never end but are new every morning.[11][12]

Structure

[edit]
Jeremiah Lamenting the Destruction of Jerusalem (Rembrandt)

Lamentations consists of five distinct (and non-chronological) poems,[3] corresponding to its five chapters. Two of its defining characteristic features are the alphabetic acrostic and itsqinah meter. However, few English translations capture either; even fewer attempt to capture both.[13]

Acrostic

[edit]

The first four chapters are written asacrostics. Chapters 1, 2, and 4 each have 22 verses, corresponding to the 22 letters of theHebrew alphabet, the first lines beginning with the first letter of the alphabet, the second with the second letter, and so on. Chapter 3 has 66 verses, so that each alphabet letter begins three lines.[3]

The fifth poem, corresponding to the fifth chapter, is not acrostic but still has 22 lines.[3]

Although some claim that purpose or function of the acrostic form is unknown,[8] it is frequently thought that a complete alphabetical order expresses a principle of completeness, fromalef (first letter) totav (22nd letter); the English equivalent would be "from A to Z".[3][9][14]

English translations that attempt to capture this acrostic nature are few in number. They include those byRonald Knox[15] and byDavid R. Slavitt.[16] In both cases their mapping of the 22 Hebrew letters into theLatin alphabet's 26 uses 'A' to 'V' (omitting W, X, Y and Z), thus lacking the "A to Z" sense of completeness.

Acrostic ordering

[edit]
See also:Hebrew alphabet § Order

Unlike standard alphabetical order, in the middle chapters of Lamentations, the letterpe (the 17th letter) comes beforeayin (the 16th). In the first chapter, theMasoretic Text uses the standard modern alphabetical order; however, in theDead Sea Scrolls version of the text (4QLam/4Q111,c. 37 BCE – 73 CE), even the first chapter uses thepe-ayin order found in chapters 2, 3, and 4.[17][18]

Qinah

[edit]

The book's first four chapters have a well-definedqinah rhythm of three stresses followed by two, although the fifth chapter lacks this.[19] Dobbs-Allsopp describes this meter as "the rhythmic dominance of unbalanced and enjambed lines".[20] Again, few English translations attempt to capture this. Exceptions includeRobert Alter'sHebrew Bible[21] and theNew American Bible Revised Edition.[22]

Composition

[edit]
The lamentations of Jeremiah are depicted in this 1860 woodcut byJulius Schnorr von Karolsfeld.

The traditional ascription of authorship toJeremiah stems from the impulse to attribute all biblical books to inspired authors. Jeremiah, a prophet who prophesied its demise at the time, was an obvious choice.[3] In2 Chronicles 35:25 Jeremiah is said to have composed a lament for the death of KingJosiah,[3][9][23] but there is no reference to Josiah in the book of Lamentations and no reason to connect it to Jeremiah.[23] However, the modern consensus amongst scholars is that Jeremiah did not write Lamentations; like most ancient literary texts, the author or authors remain anonymous.

Scholars are divided over whether the book is the work of a single author or multiple authors.[24] According to the latter position, a different poet wrote each of the book's chapters and then joined to form the book.[3][9] One clue pointing to multiple authors is that the gender and situation of the first-person witness changes—the narration is feminine in the first and second lamentations, but masculine in the third, while the fourth and fifth are eyewitness reports of Jerusalem's destruction.[25] Conversely, the similarities in style, vocabulary, and theological outlook, along with the uniform historical setting, are arguments for a single author.[26]

The book's language fits anExilic date (586–520 BCE), and the poems probably originated withJudeans who remained in the land.[24] The fact that the acrostics of chapters 2–4 follow thepe-ayin order of the pre-ExilicPaleo-Hebrew alphabet further supports the position that they are not postexilic compositions.[17][18][27] However, the sequence of the chapters is not chronological, and the poems were not necessarily written by eyewitnesses to the events. The book was compiled between 586 BCE and the end of the 6th century BCE, when theTemple was rebuilt as theSecond Temple.[3][9] BecauseSecond Isaiah, whose work is dated to 550–538 BCE, seems to have known at least parts of Lamentations, the book was probably in circulation by the mid-6th century, but the exact time, place, and reason for its composition are unknown.[3]

In liturgy

[edit]

Lamentations is recited annually by Jews on the fast day ofTisha B'Av (the Ninth ofAv) (July–August), mourning the destructions of both theFirst Temple (by the Babylonians in 586 BCE) and theSecond Temple (by the Romans in 70 CE).[3][9][28] In many manuscripts and forsynagogue liturgical use,Lamentations 5:21 is repeated after verse 22, so that the reading does not end with a painful statement—a practice also performed for the last verse ofIsaiah,Ecclesiastes, andMalachi,[29] "so that the reading in the Synagogue might close with words of comfort".[30]

InChristian tradition, readings from Lamentations are part of theHoly Week liturgies.[3]

InWestern Christianity, readings (often chanted) and choral settings of extracts from the book are used in theLenten religious service known asTenebrae (Latin for 'darkness'). In theChurch of England, readings are used atMorning andEvening Prayer on theMonday andTuesday ofHoly Week, and at Evening Prayer onGood Friday.

In theCoptic Orthodox Church, the book's third chapter is chanted on the 12th hour of the Good Friday service, which commemorates theburial of Jesus.[31]

Surviving manuscripts

[edit]
Known and hypothesized families of Hebrew Bible manuscripts, where "MT" is the Masoretic Text.

Many of the oldest surviving manuscripts are from centuries after the period of authorship. InHebrew, theLeningrad Codex (1008) is aMasoretic Text version.[32] Since 1947, the whole book is missing from theAleppo Codex.[33] Fragments containing parts of the book in Hebrew were found among theDead Sea Scrolls: 4Q111 (30–1 BCE),[34][35][36] 3Q3 (30 BCE–50 CE), 5Q6 (50 CE), and 5Q7 (30 BCE–50 CE).[35][37][38][39][40]

There is also a translation intoKoine Greek known as theSeptuagint, made in the last few centuries BCE. The Septuagint translation added an introductory line before the first stanza:

And it came to pass, after Israel was taken captive, and Jerusalem made desolate, that Jeremias sat weeping, and lamented with this lamentation over Jerusalem, and said,[41]

Extant ancient manuscripts of the Septuagint version includeCodex Vaticanus (4th century),Codex Sinaiticus (4th century),Codex Alexandrinus (5th century) andCodex Marchalianus (6th century).[42]

In music

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
The first page of the Book of Lamentations in a codex of the Kethuvim in the Babylonian Hebrew Masoretic tradition (10th century).

Citations

[edit]
  1. ^Berlin 2004, p. 1.
  2. ^abHayes 1998, p. 168.
  3. ^abcdefghijklmnBerlin 2018, p. 1163.
  4. ^Salters, Robert B. (2010).Lamentations: A Critical and Exegetical Commentary. Bloomsbury Publishing. pp. 4–7.ISBN 978-0-567-03037-5.
  5. ^Young, Ian; Rezetko, Robert; Ehrensvärd, Martin (2017).Linguistic Dating of Biblical Texts: Volume 2. Routledge. p. 65.ISBN 978-1-351-56005-4.
  6. ^Gill, John (1746–1763). "Lamentations 5".Exposition of the Entire Bible.
  7. ^Berlin 2004, pp. 23–24.
  8. ^abHillers 1993, p. 420.
  9. ^abcdefBerlin 2014.
  10. ^Lamentations 5:22
  11. ^Lamentations 3:22–33
  12. ^Clines 2003, pp. 617–618.
  13. ^Lee, David."Lamentations: introducing this version".ServiceMusic. Archived fromthe original on 2024-05-18. Retrieved2024-09-12.
  14. ^Assis 2007, p. 712.
  15. ^Dobbs-Allsopp 2002, p. 17.
  16. ^Renau, J.S. (20 July 2010)."I Form the Light and Create Darkness".Contemporary Poetry Review. Archived fromthe original on 2024-02-29.
  17. ^abFirst 2017.
  18. ^abFirst 2014.
  19. ^Joyce 2013.
  20. ^Dobbs-Allsopp 2002, p. 22.
  21. ^Alter, Robert (2019-01-08).The Hebrew Bible. New York London: National Geographic Books.ISBN 0-393-29249-5.
  22. ^"The Book of Lamentations". United States Conference of Catholic Bishops. Archived fromthe original on 2023-11-18. Retrieved9 May 2020.
  23. ^abClines 2003, p. 617.
  24. ^abDobbs-Allsopp 2002, pp. 4–5.
  25. ^Lee 2008, pp. 566–567.
  26. ^Huey 1993, p. 443.
  27. ^Pitre & Bergsma 2018.
  28. ^Aarons & Levitsky 2019, p. 36.
  29. ^Ellicott, C. J. (2015) [1878]. "Lamentations 5:22".A Bible Commentary for English Readers. Arkose Press.ISBN 9781345350784.
  30. ^Skinner, J.,Cambridge Bible for Schools and Colleges on Isaiah 66, accessed 1 July 2019
  31. ^Robertson-Wilson, Marian (2011)."Chapter 18 Good Friday and the Copts: Glimpses in to the Drama of This Holy Day". In Skinner, Andrew (ed.).Bountiful Harvest: Essays in Honor of S. Kent Brown. Maxwell Institute Publications. pp. 365–366.ISBN 9780842528047.
  32. ^Würthwein 1995, pp. 35–37.
  33. ^P. W. Skehan (2003), "BIBLE (TEXTS)",New Catholic Encyclopedia, vol. 2 (2nd ed.), Gale, pp. 355–362
  34. ^Ulrich 2010, pp. 749–752.
  35. ^ab"General Info".The Way To Yahuweh. 5 January 2018. Archived fromthe original on 2024-09-01. Retrieved2024-09-13.
  36. ^Fitzmyer 2008, p. 43.
  37. ^Ulrich 2010, p. 750.
  38. ^Fitzmyer 2008, p. 28.
  39. ^Fitzmyer 2008, p. 105.
  40. ^Ulrich 2010, p. 753.
  41. ^Brenton, C.,Brenton Septuagint Translation of Lamentations 1, accessed 19 June 2019
  42. ^Würthwein 1995, pp. 73–74.
  43. ^Block, Daniel I. (2001)."Handel's Messiah: Biblical and Theological Perspectives"(PDF).Didaskalia.12 (2). Retrieved19 July 2011.
  44. ^Glagov, Jennifer More."Handel and the Royals Concerts".Music of the Baroque. Baroque.org. Archived fromthe original on 2 April 2015. Retrieved10 October 2013.
  45. ^Harley, John (1999).Orlando Gibbons and the Gibbons Family of Musicians. London:Ashgate Publishing. pp. 20–21.ISBN 978-1-840-14209-9.

Sources

[edit]

Further reading

[edit]

External links

[edit]
Wikiquote has quotations related toBook of Lamentations.
EnglishWikisource has original text related to this article:

Jewish translations

Christian translations

Translations maintaining acrostic structure

Translations maintaining metrical rhythm (qinah)

Translations maintaining both acrostics and qinah

Book of Lamentations
Preceded byHebrew BibleSucceeded by
Preceded byProtestant
Old Testament
Succeeded by
Roman Catholic
Old Testament
Succeeded by
E. Orthodox
Old Testament
Place
People
Term
Translations
Analysis
Sources
Books of theBible
Old Testament
Hebrew Bible
(protocanon)
Deuterocanon
orapocrypha
Catholic,
Eastern Orthodox & others
Eastern Orthodox & others
Orthodox Tewahedo
SyriacPeshitta
Beta Israel
New Testament
Canon
Antilegomena
Subdivisions
Development
Manuscripts
Related
Periods of observance
Days of observance
Observances and events
Texts
Historic events
International
National
Other
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Book_of_Lamentations&oldid=1328425862"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp