This article has multiple issues. Please helpimprove it or discuss these issues on thetalk page.(Learn how and when to remove these messages) (Learn how and when to remove this message)
|
| Part of a series on |
| Bengalis |
|---|
|
Personal names inBengali-speaking countries consist of one or severalgiven names and asurname. The given is usually gender-specific. A name is usually cited in the "Western order" of "given name, surname", though the practise is neither adopted from the West nor universal. Personal names may depend generally on the person's religion and also have origins from other languages likeArabic,Persian,Sanskrit andPali, but they are used and pronounced as according to the nativeBengali language.
Many people inBangladesh andWest Bengal have two given names: a "good name" (Bengali:ভালো নাম,romanized: bhalo nam), which is used on all legal documents, and a "call name" or "nickname" (Bengali:ডাক নাম,romanized: dak nam), which family members and close friends use.[1]
The two names may or may not be at all related; for example, a man named"Shumon" or"Sumon" or"Suman" (Bengali:সুমন) may be called by hisdak nam (e.g.Bengali:বুবাই,romanized: Bubai) at home and by hisbhalo nam (Bengali:সুমন,romanized: Shumon) elsewhere.
Many people also have a shortened version of theirbhalo nam. For example,Dipu (Bengali:দিপু) forDipok (Bengali:দীপক), andFaru (Bengali:ফারু) forFarhana (Bengali:ফারহানা), in addition to their fullbhalo nam and theirdak nam.
Furthermore, the “first name” may also be a part of a name as a whole. For example, “Abd al-Rahmaan” (pronounced Abd-ur-Rahman in Arabic nominative case) is a name in and of itself, but when cited in a Bangladeshi legal document, the first part “Abdur” is often cited as the “first name” and “Rahman” is cited as the “last name”.
Though middle names are very common in Bangladesh, not every individual has one; this applies to West Bengal as well. Recently, many people have begun to add theirdak nam to the middle or end of their full official name, resulting in names like "Saifuddin Kanchon Choudhuri" (সাইফুদ্দীন কাঞ্চন চৌধুরী), where "Saifuddin" would be the man'sbhalo nam, "Kanchon" would be hisdak nam and "Choudhuri" would be his family name. "Saifuddin Kanchon Choudhuri" could also be written as "Saifuddin Choudhuri Kanchon"dak nam in the end, depending on the choice of the person, how he/she displays their name. In these situations, this man would be correctly addressed "Mr. Choudhuri", not "Mr. Kanchon".
Bengali Muslim families mostly use names ofArabic origin, followed byFarsi andBengali. Among Muslims of Bangladesh, there are several different naming conventions. There is no fixed scheme for the structure of names.[2] Many people do not really use a family name, so members of a family can have different last names. The system of usage of different family names in the same family may also be followed by non-Muslims because of the dominating name style of not having same family names in a family by Muslims in Bangladesh. Bengali Hindu families use names ofSanskrit origin, followed byFarsi andBengali. They use many names which are listed below. Some of their names are somewhat shortened and altered, like Chatterjee, owing to British influence. Some family names may be common between all religions, such asচৌধুরী (Choudhuri / Chowdhury),সরকার (Sorkar / Sarker / Sarkar) andবিশ্বাস (Bishwas).
| S.No. | Name (Bangla alphabet) | Bangla Romanisation | Common Transliteration |
|---|---|---|---|
| 1 | সৈয়দ | Sóíyod | Syed |
| 2 | শেখ | Shekh | Sheikh |
| 3 | কোরেশী | Koreshee | Quraishi |
| 3 | খন্দকার | Khondokar | Khandakar |
| 4 | মীর | Meer | Mir |
| 5 | আকন্দ (সম্পর্কিত আরো না- আকন, আখন্দ এবং আখুন্দ) | Akanda | Akhund, Akan, Akhanda |
| 6 | প্রধান | Prodhan | Prodhan |
| 7 | মীর্জা (modern spelling- মির্জা) | Mirza | Mirza |
| 8 | শাহ | Shah | Shah |
| 9 | মুন্সী/মুনশী (modern spelling- মুন্সি/মুনশি) | Munshi | Munshi |
| 10 | দেওয়ান | Dewan | Dewan |
| 11 | গাজী (modern spelling- গাজি) | Gazi | Gazi |
| 12 | কাজী (modern spelling- কাজি) | Kazi | Kazi |
| 13 | খাঁ (modern spelling খান) | Khą/Khan | Khan |
| 14 | চৌধুরী | Cóúdhuree | Chowdhury |
| 15 | সরকার | Shorkar | Sarkar |
| 16 | মুহুরী | Muhuree | Muhuri |
| 17 | মল্ল | Mollo | Malla |
| 18 | পাটোয়ারী | Paŧowaree | Patwari |
| 19 | মোল্লা | Molla | Molla |
| 20 | ফকির | Fokir | Fakir |
| 22 | হাজারী | Hazaree | Hazari |
| 23 | শিকদার | Shikdar | Sikdar |
| 24 | তালুকদার | Talukdar | Taluqdar |
| 25 | মজুমদার | Mozumdar | Majumdar |
| 26 | হালদার | Haldar | Haldar |
| 27 | জোয়ার্দার | Jówardar/Jówaddar | Joardar |
| 28 | ইনামদার | Inamdar | Inamdar |
| 29 | মিয়া/ মিঞা | Miya | Miah |
| 30 | সরদার | Shordar | Sardar |
| 31 | চাকলাদার | Cakladar | Chakladar |
| 32 | হাওলাদার | Haoladar | Howlader |
| 33 | ডিহিদার | Đihidar | Dihidar |
| 34 | ভূঁইয়া | Bhųiya | Bhuiyan |
| 35 | মুস্তাফী (modern spelling- মুস্তাফি) | Mustafi | Mustafi |
| 36 | মলঙ্গী | Molongee | Malangi |
| 37 | মাতুব্বর | Matubbor | Matubbar |
| 38 | গোমস্তা | Gómosta | Gomastha |
| 39 | পন্নী | Khan Ponni | Khan Panni |
| 40 | লোহানী (modern spelling- লোহানি) | Khan Lóhani | Khan Lohani |
| 41 | মুঘুল | Khan Mughul | Khan Mughal |
| 41 | কানুনগো | Kanungó | Kanungo |
| 42 | কারকুন | Karkun | Karkun |
| 43 | মল্লিক | Mollik | Mallik |
| 44 | মণ্ডল | Monđol | Mandal |
| 45 | বিশ্বাস | Bish'ash | Biswas |
| 46 | প্রামাণিক | Pramaꞥik | Pramanik |
| 48 | সাদিয়া | Sadiya | Sadia |
| 49 | মৃধা | Mridha | Mridha |
| S. No. | Name (Bangla alphabet) | Bangla Romanisation | Common Transliteration |
|---|---|---|---|
| 1 | ভট্টাচার্য্য (modern spelling- ভট্টাচার্য) | B́oŧŧacar̀j̄o | Bhattacharya (Bhottacharjo) |
| 2 | বন্দ্যোপাধ্যায় (also ব্যানার্জী) | Bænar̀ɉy (Bondḑópad́ḑ́aj) | Banerjee (Bondopaddhay) |
| 3 | দেব | Deb / Dew | Deb (Deba) |
| 4 | বণিক | Boꞥik | Bonick (Bonik) |
| 5 | দে | De | Dey (De) |
| 6 | দত্ত | Dotto | Dutt (Dotto/Dutta) |
| 7 | নস্কর | Noškor | Naskar (Noshkor) |
| 8 | ব্যাপারী | Bæpary | Bapary (Baepari) |
| 9 | বিশ্বাস | Biśṣ́aš | Biswas (Bishshash) |
| 10 | ভৌমিক | B́óúmik | Bhowmick (Bhoumik) |
| 11 | বসু | Bošu | Bose (Boshu) |
| 12 | চক্রবর্তী | Cokrobor̀ty | Chakraborty (Chokrobort) |
| 13 | চট্টপাধ্যায় (also চ্যাটার্জী) | Cæŧar̀ɉy | Chatterjee (Chottopaddhay) |
| 14 | চৌধুরী | Cóúd́ury | Chowdhury (Choudhuri) |
| 15 | দাস | Daš | Das (Dash) |
| 16 | গায়েন | Gajen | Gain (Ga'en) |
| 17 | গুহ | Guho | Guha (Guho) |
| 18 | গঙ্গোপাধ্যায় (also গাঙ্গুলী) | Gaɲguly | Ganguly (Gonggopaddhay) |
| 19 | গুপ্ত | Gupto | Gupta (Gupto) |
| 20 | ঘোষ | Ǵós̊ | Ghosh |
| 21 | গোস্বামী | Góṣ̌amy | Goswami (Goshami) |
| 22 | প্রভুপাদ | Prob́upado | Prabhupada (Probhupado) |
| 23 | মজুমদার | Mozumdar | Mazumdar/Majumder (Mojumdar) |
| 24 | মিত্র | Mitro | Mitra (Mitro) |
| 25 | মুখোপাধ্যায় (also মুখার্জী) | Muḱar̀ɉy | Mukherjee (Mukhopaddhay) |
| 26 | নাথ | Nat́ | Nath |
| 27 | পুরকায়স্থ | Purkajost́o | Purkait (Puroka'ostho) |
| 28 | পাল | Pal | Paul/Pal (Pal) |
| 29 | রায় | Raj | Roy/Ray (Ra'i) |
| 30 | সাহা | Šaha | Saha (Shaha) |
| 31 | সরকার | Šorkar | Sarker/Sarkar (Shorkar) |
| 32 | সিংহ | Šiṅġho | Singha |
| 33 | সিংহ রায় | Šiṅġho Ray | Singha Roy/Sinha Roy (Singho Ray) |
| 34 | সেন | Šen | Sen (Shen) |
| 35 | ঠাকুর | Ŧ́akur | Tagore (Thakur) |
| 36 | চন্দ | Condo | Chanda (Chondo) |
| 37 | বাগচী | Bagcy | Bagchi |
| 38 | লস্কর | Loškor | Laskar (Loshkor) |
| 39 | ধর | Dhor | Dhar ( Dhor) |
| 40 | মৈত্র | Maitra | Maitra (Moitra) |
| 41 | কর | Kor | Kar (Kor) |
| 42 | ভাদুড়ী | Bhadury | Bhadury (Bhadury) |
| 43 | সান্যাল | Sanjal | Sanyal (Sannal) |
| 44 | ঘোষাল | Gósál | Ghoshal (Ghoshal) |
| 45 | পাল চৌধুরী | Pal Cóúdúry | Pal Chowdhury (Pal Choudhury) |
| 46 | মাইতি | Máity | Maity (Maity) |
| 47 | দেবনাথ | Débnát | Debnath (Debnath) |
| 48 | ভট্টশালী | Bháttåsháli | Bhattashali (Bhattashali) |
| 49 | চট্টরাজ | Cóttóráj | Chattaraj (Chottoraj) |
| 50 | কানুনগো | Kánûngo | Kanungo (Kanungo) |
| 51 | লাহিড়ি | Láhîri | Lahiri (Lahiri) |
| 52 | দাশগুপ্ত | Dásgûpto | Dasgupta (Dashgupto) |
| 53 | সেনগুপ্ত | Séngûpto | Sengupta (Shengupto) |
| 54 | দত্তগুপ্ত | Dottogûpto | Duttagupta (Dottogupto) |
| 55 | দত্ত মজুমদার | Dottomazumdar | Dattamajumder (Dattamajumder) |
Bengali Buddhist Surname
Bengali Christian Surname
Many Bengali Christians useEnglish andPortuguese surnames along with traditional surnames. Most Catholic Bengali Christians have Portuguese surname, such as: Gomes, Rozario, D'Costa, Gonsalvez, Cruze, Dias, D'Silva and D'Souza.
Muhammad (মোহাম্মদ), Mohammed, Mohamed, Mohammad, Mohammod, Muhammod is a common prefix used before the name of many Muslim males, and it is often not considered as the name used to refer to the person. In many cases, the "Muhammad" prefix is shortened toমোঃ ("Md.", or "MD."). Other common prefixes are not systematic. The prefix often serves as the first name and the given name appears as the middle name or last name.[3]