Begadkefat (alsobegedkefet) is the phenomenon oflenition affecting the non-emphaticstop consonants ofBiblical Hebrew andAramaic when they are preceded by a vowel and notgeminated. The name is also given to similar cases of spirantization of post-vocalic plosives in otherlanguages; for instance, inJerba Berber.[1]
The phenomenon's name comprises these six consonants with haphazardvowels for pronunciation: BeGaDKePaT. The Hebrew termבֶּגֶ״ד כֶּפֶ״ת (Modern Hebrew/ˌbeɡedˈkefet/) denotes the letters themselves (rather than the phenomenon of spirantization). If a begadkefat is at the beginning of a word and is preceded by a word ending in an open syllable, then there is nodagesh.
Begedkefet spirantization developed during the Biblical Hebrew period due to Aramaic influence. Its time of emergence can be found by noting that theOld Aramaic phonemes/θ/,/ð/ disappeared in the7th century BC.[2] During this period all six plosive/fricative pairs wereallophonic.
InModern Hebrew,Sephardi Hebrew, and most forms ofMizrahi Hebrew, three of the six letters,ב (bet),כ (kaf) andפ (pe) each still denotes astop–fricative variant pair; however, in Modern Hebrew these variants are no longer purely allophonic (seebelow). Althoughorthographic variants ofג (gimel),ד (daleth) andת (taw) still exist, these letters' pronunciation always remains acoustically and phonologically indistinguishable.[note 1]
InAshkenazi Hebrew and inYiddish borrowings from it,ת without dagesh still denotes a fricative variant, which is pronounced[s], which diverged from Biblical/Mishnaic[θ].
The only pronunciation tradition to preserve and distinguish all begadkefat letters isYemenite Hebrew. However, in Yemenite Hebrew, gimel with dagesh is avoiced postalveolar affricate[d͡ʒ] under the influence ofJudeo-Yemeni Arabic; it diverged fromMishnaic Hebrew[ɡ].
The phenomenon is attributed to the following allophonic consonants:
Plosives | Spirants | Hebrew Notes | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hebrew | Syriac | Hebrew | Syriac | Biblical, Mishnaic | Standard Israeli | ||
Bet | Letter | בּ | ܒ݁ | ב | ܒ݂ | [β] | [v] |
IPA | [b] | [β] | - | ||||
Gimel | Letter | גּ | ܓ݁ | ג | ܓ݂ | [ɣ] | [ɡ] |
IPA | [ɡ] | [ɣ] | - | ||||
Dalet | Letter | דּ | ܕ݁ | ד | ܕ݂ | [ð] | [d] |
IPA | [d] | [ð] | - | ||||
Kaph | Letter | כּ | ܟ݁ | כ | ܟ݂ | [x] | [χ] |
IPA | [k] | [x] | - | ||||
Pe | Letter | פּ | ܦ݁ | פ | ܦ݂ | [ɸ] | [f] |
IPA | [p] | [ɸ] | - | ||||
Taw | Letter | תּ | ܬ݁ | ת | ܬ݂ | [θ] | [t] |
IPA | [t] | [θ] | - |
InHebrewwriting with niqqud, a dot in the center of one of these letters, calleddagesh( ּ ), marks the plosive articulation:
A line (similar to amacron) placed above it, called "rafe"( ֿ ), marks in Yiddish (and rarely in Hebrew) the fricative articulation.
As mentioned above, the fricative variants of[ɡ],[d] and[t] no longer exist in modern Hebrew. (However, Hebrewdoes have theguttural R consonant/ʁ/ which is the voiced counterpart of/χ/ and sounds similar toMizrahi Hebrew's fricative variant of[ɡ] ḡimel as well asArabic's غ ġayn, both of which are[ɣ~ʁ]. Modern Hebrew ר resh can still sporadically be found standing in for this phoneme, for example in the Hebrew rendering ofRaleb (Ghaleb) Majadele's name.) The three remaining pairs/b/~/v/,/k/~/χ/, and/p/~/f/ still sometimesalternate, as demonstrated ininflections of manyroots in which the roots' meaning is retained despite variation of begedkefet letters'manner of articulation, e.g.,
inverbs: | ||
• בוא ← תבוא | /bo/→/taˈvo/ | ("come" (imperative) → "you will come"), |
• שבר ← נשבר | /ʃaˈvaʁ/→/niʃˈbaʁ/ | ("broke" (transitive) → "broke" (intransitive), |
• כתב ← יכתוב | /kaˈtav/→/jiχˈtov/ | ("he wrote" → "he will write"), |
• זכר ← יזכור | /zaˈχaʁ/→/jizˈkoʁ/ | ("he remembered" → "he will remember"), |
• פנית ← לפנות | /paˈnit/→/lifˈnot/ | ("you (f.) turned" → "to turn"), |
• שפטת ← לשפוט | /ʃaˈfatet/→/liʃˈpot/ | ("you (f.) judged" → "to judge "), |
or innouns: | ||
• ערב ← ערביים | /ˈeʁev/→/aʁˈbajim/ | ("evening" → "twilight"), |
• מלך ← מלכה | /ˈmeleχ/→/malˈka/ | ("king" → "queen"), |
• אלף ← אלפית | /ˈelef/→/alˈpit/ | ("a thousand" → "a thousandth"), |
however, in Modern Hebrew, stop and fricative variants ofב,כ andפ are distinct phonemes, and there areminimal pairs:
• אִפֵּר – אִפֵר | /iˈpeʁ/ –/iˈfeʁ/ | ("applied make up" – "tipped ash"), |
• פִּסְפֵּס – פִסְפֵס | /pisˈpes/ –/fisˈfes/ | ("striped" – "missed"), |
• הִתְחַבֵּר – הִתְחַבֵר | /hitχaˈbeʁ/ –/hitχaˈveʁ/ | ("connected" – "made friends (with)"), |
• הִשְׁתַּבֵּץ – הִשְׁתַּבֵץ | /hiʃtaˈbets/ –/hiʃtaˈvets/ | ("got integrated" – "was shocked"), |
and consider, e.g.:
• | לככב "to star", whose common pronunciation/lekaˈχev/ preserves themanner of articulation of eachkaf in the word it isderived from:כּוֹכָב/koˈχav/ "a star" (first stop, thenfricative), as opposed to theprescribed pronunciation/leχaˈkev/, which regards the variation in pronunciation of kaf/χ/ ←→/k/ as allophonic and determines its manner of articulation according to historical phonological principles; or: |
• | similarly,לרכל "to gossip", whose prescribed pronunciation/leʁaˈkel/ iscolloquially rejected, commonly pronounced/leʁaˈχel/, preserving the fricative manner of articulation in related nouns (e.g.רכילות/ʁeχiˈlut/ "gossip",רכלן/ʁaχˈlan/ "gossiper"). |
This phonemic divergence is due to a number of factors, amongst others:
• קפץ ← קיפץ | /kaˈfats/→/kiˈpets/, historically/kipˈpets/ | ("jumped" → "hopped"), |
• שבר ← שיבר | /ʃaˈvar/→/ʃiˈber/, historically/ʃibˈber/ | ("broke" → "shattered"), |
• שכן ← שיכן | /ʃaˈχan/→/ʃiˈken/, historically/ʃikˈken/ | ("resided" → "housed"), |
Even aside from borrowings or lost gemination, common Israeli pronunciation sometimes violates the originalphonological principle "stop variant after a consonant; fricative after a vowel", although this principle is stillprescribed as standard by theAcademy of the Hebrew Language, e.g.: