Barabbas (/bəˈræbəs/;Biblical Greek:Bαραββᾶς,romanized: Barabbās)[1] was, according to theNew Testament, a prisoner who rebelled against the Roman occupying forces and who was chosen overJesus by a crowd inJerusalem to be pardoned and released by Roman governorPontius Pilate at thePassover feast.[2]
This sectionrelies excessively onreferences toprimary sources. Please improve this section by addingsecondary or tertiary sources. Find sources: "Barabbas" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR(April 2023) (Learn how and when to remove this message) |
According to all fourcanonical gospels, there was a prevailing Passover custom in Jerusalem that allowedPontius Pilate, thepraefectus or governor ofJudea, to commute one prisoner's death sentence by popular acclaim. In one such instance, the "crowd" (ὄχλος : óchlos), "theJews" and "the multitude" in some sources, are offered the choice to have either Barabbas or Jesus released from Roman custody. According to theSynoptic Gospels ofMatthew,[3]Mark,[4] andLuke,[5] and the account inJohn,[6] the crowd chooses Barabbas to be released and Jesus of Nazareth to be crucified.[7] Pilate reluctantly yields to the insistence of the crowd. One passage, found in the Gospel of Matthew, has the crowd saying (of Jesus),"Let his blood be upon us and upon our children."[8]
Matthew refers to Barabbas only as a "notorious prisoner".[9] Mark and Luke further refer to Barabbas as one involved in a στάσις (stásis, a riot), probably "one of the numerous insurrections against the Roman power"[10] who had committed murder.[11] Robert Eisenman states that John 18:40 refers to Barabbas as a λῃστής (lēistēs, "bandit"), "the wordJosephus always employs when talking about Revolutionaries".[a]
Threegospels state that there was a custom that atPassover the Roman governor would release a prisoner of the crowd's choice;Mark 15:6,Matthew 27:15, andJohn 18:39. Later copies of Luke contain a corresponding verse (Luke 23:17), although this is not present in the earliest manuscripts, and may be a latergloss to bring Luke into conformity.[12]
The custom of releasing prisoners in Jerusalem at Passover is known to theologians as thePaschal Pardon,[13] but this custom, whether at Passover or any other time, is not recorded in any historical document other than the gospels, leading some scholars to question itshistoricity and make further claims that such a custom was a mere narrative invention of the Bible's writers.[14][15]
There exist several versions of this figure's name ingospel manuscripts, most commonly simplyBiblical Greek:Bαραββᾶς,romanized: Barabbās without a first name. However the variations (Biblical Greek:Ἰησοῦς Bαῤῥαββᾶν,romanized: Iēsoûs Bar-rhabbân,Biblical Greek:Ἰησοῦς Bαραββᾶς,romanized: Iēsoûs Barabbâs,Biblical Greek:Ἰησοῦς Bαῤῥαββᾶς,romanized: Iēsoûs Bar-rhabbâs) found in different manuscripts of theMatthew 27:16–17 give this figure the first name "Jesus", making his full name "Jesus Barabbas" or "Jesus Bar-rhabban", and giving him the same first, given name asJesus.[b]
TheCodex Koridethi seems to emphasise Bar-rhabban as composed of two elements in line with apatronymic Aramaic name.[17][18] These versions, featuring the first name "Jesus" are considered original by a number of modern scholars.[19][20]
Origen seems to refer to this passage of Matthew in claiming that it must be a corruption, as no sinful man ever bore the name "Jesus" and argues for its exclusion from the text.[21] He however does not account for the high priestBiblical Greek:Ἰάσων,romanized: Iásōn from2 Maccabees 4:13, whose name seems to transliterate the same Aramaic name into Greek, as well as other bearers of the name Jesus mentioned byJosephus.[17] It is possible that scribes when copying the passage, driven by a reasoning similar to that of Origen, removed this first name "Jesus" from the text to avoid dishonor to the name of the Jesus whom they considered theMessiah.[22]
Of the two larger categories in which transmitted versions of this name fallBiblical Greek:Bαῤῥαββᾶν,romanized: Bar-rhabbân, seems to representJewish Palestinian Aramaic: בּר רַבָּן,romanized:Bar Rabbān,lit. 'Son of ourRabbi/Master', whileBiblical Greek:Bαραββᾶς,romanized: Barabbâs appears to derive ultimately fromJewish Palestinian Aramaic: בּר אַבָּא ,romanized:Bar ʾAbbālit. 'Son of ʾAbbā/[the] father', apatronymic Aramaic name.[17] However,ʾAbbā has been found as a personal name in a 1st-century burial atGiv'at ha-Mivtar. Additionally it appears fairly often as a personal name in theGemara section of theTalmud, a Jewish text dating from AD 200–400.[23]
According toMax Dimont, the story of Barabbas as related in the Gospels lacks credibility from both the Roman and Jewish standpoint. The story, on its face, presents the Roman authority, Pontius Pilate, backed by overwhelming military might, being cowed by a small crowd of unarmed civilians into releasing a prisoner condemned to death for insurrection against theRoman Empire.[24]
Dimont argues against the believability of the Barabbas story by noting that the alleged custom ofprivilegium Paschale, "the privilege ofPassover", where a criminal is set free, is only found in the Gospels.Raymond E. Brown argued that the Gospels' narratives about Barabbas cannot be considered historical, but that it is probable that a prisoner referred to as Barabbas (bar abba, "son of the father") was freed around the period Jesus was crucified, and this gave birth to the story.[25]
Similarly,Bart D. Ehrman strongly believes that the story lacks credibility, as it is not in Pontius Pilate's character to release an insurrectionist for the Jews, as well as commenting that the name Barabbas "son of the father" is interestingly similar to Jesus's role as the son of God.[26]
On the other hand,Craig A. Evans andN. T. Wright argue in favor of the historicity of the Passover pardon narrative, quoting evidence of such pardons fromLivy'sBooks from the Foundation of the City,Josephus'sAntiquities of the Jews, Papyrus Florence,Pliny the Younger'sEpistles and theMishnah.[27]
The similarities of the name (Biblical Greek:Ἰησοῦς Bαραββᾶς,romanized: Iēsoûs Barabbâs) in some manuscripts and the name ofJesus have led some modern scholars to argue that the counter-intuitive similarity of the two men's names is evidence of its historicity. They doubt a Christian writer would invent a similar name for a criminal, practically equating Christ with a criminal, if he were fictionalizing the story for a polemical or theological purpose.[1][22][24]
A minority of scholars, includingBenjamin Urrutia,Stevan Davies,Hyam Maccoby and Horace Abram Rigg, have contended that Barabbas and Jesus were the same person.[28][29][30][31]
The story of Barabbas has played a role in historicalantisemitism, because it has historically been used to lay the blame for thecrucifixion of Jesus on the Jews, and thereby to justify antisemitism – an interpretation known asJewish deicide.[32][33]
PopeBenedict XVI, in his 2011 bookJesus of Nazareth, dismisses this reading, since the Greek word ὄχλος (óchlos) inMark 15:6–15 means "crowd", rather than "Jewish people".[32][33]
Samuel Crossman's English hymn "My Song Is Love Unknown" (published 1684)[34] contains this verse alluding anonymously to Barabbas as "a murderer"
Barabbas is the main character in the novelBarabbas (1950) byPär Lagerkvist.