Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Baozi

From Wikipedia, the free encyclopedia
Chinese filled bun
For other types of food named similarly, seeBao § Cuisine.
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Baozi" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(September 2014) (Learn how and when to remove this message)
Baozi
Meat-filled baozi for sale in a market
Alternative namesBao, pau, paotzu
TypeFilled steamedbread
CourseBreakfast, snack
Place of originChina
Chinese name
Chinese包子
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyinbāozi
Bopomofoㄅㄠ ㄗ˙
Wade–Gilespao1-tzu
Tongyong Pinyinbao-zih
IPA[páʊ.tsɹ̩]
Southern Min
HokkienPOJpau-á
Tâi-lôpau-á
Alternative Chinese name
Chinese
Transcriptions
Yue: Cantonese
Jyutpingbaau1
IPA[paw˥]
Southern Min
HokkienPOJpau
Tâi-lôpau
This article containsKhmer text. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofKhmer script.

Baozi (Chinese:包子), or simplybao, is a type ofyeast-leavened filledbun[1] in variousChinese cuisines. There are many variations in fillings (meat orvegetarian) and preparations, though the buns are most often made fromwheat flour andsteamed. They are a variation ofmantou fromNorthern China.

Baozi are popular throughout China and have even made their way into the cuisines of many other countries through theChinese diaspora.

History and etymology

[edit]

Baozi were originally calledmantou, and may be related to the Central Asian dumplingmanti.[2][3]

During theWestern Jin Dynasty (266-316),Shu Xi [zh] wrote about dumplings and other wheat-based foods (at the time calledbing), which he believed were from theHan dynasty (202 BC-220 AD) or later. He describedmantou as large meat-filled dumplings eaten at spring banquets. Other early sources mention the use of mantou in rituals.[2][3]

In theTang dynasty, (618-907) mantou were small, made with leavened dough, and eaten asdianxin. In the Song dynasty (960-1279),mantou could have a variety of fillings (meat, poultry, fish, vegetables) and were said to be a common snack for students. During this period, baozi emerged as an alternate word for mantou, and subsequently mantou could also be used for unfilled buns. According to a legend first recorded in the Song dynasty,Zhuge Liang inventedmantou to substitute for human heads in a sacrifice to gods. In the Mongol-ledYuan dynasty (1271-1368), court recipes for baozi and mantou included Central Asian elements with fillings such as lamb, onions, ginger, andchenpi.[2][3]

By theQing dynasty (1664-1911), the words had settled into their modern meanings:bing are baked or steamed wheat cakes,baozi are buns with fillings,mantou are steamed buns without fillings, andjiao are thin-skinned dumplings with fillings. There is some regional variation in usage, mainly nearShanghai where small filled steamed dumplings are called mantou inWu Chinese.[2][3][4]

Types

[edit]
Naihuangbao
Japanese variations
Making of baozi
English nameChinese name (with romanisation)Other namesDescription
Meicai pork belly bao bun梅菜扣肉包
méi cài kòu ròu bāo
Steamed buns, folded liketacos, are stuffed with slices of braised pork belly flavored with dried mustard greens.
Cha siu bao, charsiu bau叉燒包
chāshāobāo /
Yue Chinese:caa1 siu1 baau1
in Hawaiimanapua, in the PhilippinessiopaoFilled withchar siu (barbecued pork)
Goubuli狗不理
gǒu bù lǐ
A brand of baozi considered characteristic ofTianjin.
Xiaolongbao小籠包/小笼包
xiǎo lóng bāo
A small, meat-filled baozi fromShanghai containing anaspic that reverts to a juicybroth when cooked. Because it is succulent and prepared with thin, partially leavened dough, it more closely resembles ajiaozi than a baozi
Shuijianbao水煎包
shuǐjiānbāo
Very similar to xiaolongbao, butpan-fried instead of steamed.
Shengjian mantou生煎饅頭/生煎馒头
shēngjiān mántou
A small, meat-filled, fried baozi from Shanghai.
Tangcaobaozi湯包/汤包
tāngbāo
A large soup-filled baozi fromYangzhou drunk through astraw;
in other areas of China, it is small in size with a rich soup.
Doushabao豆沙包
dòushābāo
Hokkien: tāu-se-pauFilled withsweet bean paste.
Lotus seed bun蓮蓉包/莲蓉包
liánróngbāo
Filled with sweetenedlotus seed paste
Kaya-baozi咖央包子
Malay:pau kayaFilled withkaya, a jam made fromcoconut,eggs, and sometimespandan inIndonesia,Malaysia, andSingapore
Naihuangbao奶黃包/奶黄包
nǎihuángbāo
Filled with sweet yellowcustard.
Siopao燒包
sio-pau
Filipino/Tagalog:siyopawSteamed, filled with either chicken, pork, shrimp orsalted egg
Zhimabao芝麻包
zhīmabāo
Steamed, filled with ablack sesame paste
Yacaibao芽菜包
yá cài bāo
Steamed, filled with a type ofpickle, spices and possibly other vegetables or meat, common inSichuan, China
Bah-pau'm肉包
ròu bāo
Indonesian:bakpau / bakpao

Javanese:ꦧꦏ꧀ꦥꦲꦸ,romanized: bakpau

Dutch:bapao

Filled with minced pork, or alternativelychocolate,strawberry,cheese,mung bean, red bean, minced beef, or diced chicken.
Da bao大包
dà bāo
Large buns filled with pork, eggs and other ingredients
Crisp stuffed bun破酥包
poshubao
Alard-layered bun with pork, lard,bamboo shoot, and soy sauce, or with the filling ofYunnan ham and white sugar or brown sugar. Crisp stuffed buns were created by a chef fromYuxi almost a hundred years ago.[citation needed]
Tandoori baozi烤包子
Kao baozi
Uyghur:سامسا
самса
Samsa
AUyghur specialty, cooked in atandoor instead of being steamed. Usually filled withlamb, potatoes, and spices.
Gua baoMin Nan:割包,romanized: koah-pau,Min Nan:虎咬豬,romanized: hó͘-kā-tiMade by folding over flat steamed dough, with a wide variety of fillings. Originated asFujianesestreet food.[5]

Outside of China

[edit]
Broken-open bakpau showing minced meat filling, served with sweet chili sauce
Cambodian Chinesenum pao

In manyChinese cultures, these buns are a popular food, and widely available.[1] While they can be eaten at any meal, baozi are often eaten forbreakfast. They are also popular as a portable snack or meal.

The dish has also become commonplace throughout various regions ofNortheast Asia with cultural and ethnic relationships, as well asSoutheast Asia and outside Asia due to longstanding Chinese immigration.

  • InBuryatia andMongolia, variants of the recipe, often with beef or lamb, are known asbuuz andbuuza.[6][7]
  • Given the long history of the Chinese diaspora inMalaysia before theBritish colonial times, the Malays have adopted these buns (calledpau in Malay) as their own withhalal fillings particularly withcurry (potato, chicken, or beef) similar tocurry puffs; some variants have aquail egg in the middle, in addition. Other variations include sweet fillings ofcoconut jam (kaya) or red bean paste. Thesepau can be found sold in stalls by the roadside, atnight markets, highway rest stops, andpasar Ramadan (Ramadan food bazaars).
  • Similarly, inIndonesia the dish has been adopted intoIndonesian cuisine through the integration of Chinese culture. It has been adopted through theHokkien language name ofbakpau orbakpao. In addition to meat fillings, local variants include: chocolate, sweet potato, and marmalade fillings. Bakpau is found in Indonesia as a take away food sold by cart street hawkers. Bakpau in Indonesia is usually sold indabao size (lit.: "bigpau"), around 10 cm in diameter. To accommodate the dietary restrictions of Indonesia'sMuslim majority, the original pork filling has been replaced with mincedbeef, dicedchicken, or even sweetmung bean paste andred bean paste. Pau with non-meat fillings are still called bakpau by Indonesians, despite the lack of meat. It is usually served withsweet chili sauce.
  • Due to influence from Indonesia, supermarkets in theNetherlands commonly have in stock what the Dutch callbapao or sometimesbakpao. One can easily find frozen or sometimes in the bigger supermarkets cooledbapao/bakpao wrapped in plastic, ready-made to be heated inside amicrowave. The most prevalent filling is chicken, although there are also pork, beef, and vegetarian variants widely available. This food is categorized as a quick snack or a fast-food item. Freshly baked forms of this steamed bun are not a staple food item in the Netherlands outside of the Chinese community living there.
  • In thePhilippines, the local version of baozi is calledsiopao brought by Chinese immigrants (Sangleys) prior to Spanish colonialism.[8][9] Varieties of Filipinosiopao fillings include barbecued pork,meatballs, flaked tuna, and sometimes chocolate and cheese.
  • A similar concept is also present inThailand, calledsalapao (ซาลาเปา).
  • Baozi is also very popular inJapan where it is known aschūkaman (中華まん,'"Chinese steamed bun"').Nikuman (肉まん; derived from肉饅頭,nikumanjū) is the Japanese name for Chinese baozi with meat fillings. Chūkaman are steamed and often sold as street food. Duringfestivals, they are frequently sold and eaten. From about August or September, through the winter months until roughly the beginning of April, chūkaman are available atconvenience stores, where they are kept hot.
  • In Korea, there are two varieties of dumplings similar to baozi. One variety, a longtime staple at Korean-style Chinese restaurants, is known simply as jjinmandu, or "steamedmandu", which is typically savory and comes with meat, vegetable, and noodle fillings. Another variation is a warm snack food consisting of a completely round bun usually filled with smooth, sweetened red bean paste but also commonly sold stuffed with vegetables and meat, pizza toppings, pumpkin, orbuldak. This is known asjjinppang (steamed bread or bun) orhoppang (a convenience-food version of the former).
  • InCambodia,num pao (Khmer:នំប៉ាវ), is a popular street food.[10]
  • Bánh bao is theVietnamese version of the Cantonesetai bao that was brought over by Chinese immigrants.
  • The Myanmar version is calledpauk-si (ပေါက်စီ)[11][12] and is a popular snack available in almost every traditional tea shop.
  • InMauritius, many dishes are influenced bySino-Mauritians;[13] this includes baozi, simply referred to as"pao" (sometimes written as "pow" or "paw").[14][15][16] They are typically filled withChinese sausage, poultry,black mushroom, andsoy egg, among others.[14][17]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^abPhillips, C. (2016).All Under Heaven: Recipes from the 35 Cuisines of China. Ten Speed Press. p. 405.ISBN 978-1-60774-982-0. RetrievedNovember 5, 2016.
  2. ^abcdAnderson, E. N (2015).Food and Environment in Early and Medieval China.doi:10.9783/9780812290097.ISBN 978-0-8122-9009-7.
  3. ^abcdDunlop, Fuchsia (2013-07-01). "Manti and Mantou". In McWilliams, Mark (ed.).Wrapped & Stuffed Foods: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 2012. Oxford Symposium.ISBN 978-1-903018-99-6.
  4. ^"City News Service | Shanghai and China City News Service and Life Guide".City News Service (in Chinese (China)). Retrieved2026-01-29.
  5. ^Teng, Cathy (July 2022)."A Street Food Goes International Taiwan's Gua Bao".Taiwan Panorama Magazine | An international, bilingual magazine for Chinese people around the world (in Chinese). Retrieved2025-12-27.
  6. ^Mezhenina, Tatiana."Close-up buryat, mongolian or chinese traditional buuz, buuza,."123RF.Archived from the original on 2021-10-21. Retrieved2021-01-13.(image) Close-up of buryat, mongolian or chinese traditional buuz, buuza, baozi. Asian steamed food made of dough and meat.
  7. ^Getty (17 October 2017)."Close-Up Of chinese origin meat dumplings, aka buuz or buzza or..."Getty Images.Archived from the original on 2021-01-14. Retrieved2021-01-13.Close-Up of chinese origin meat dumplings, aka buuz or buzza or manti, a popular dish in Buryatia Republic (Russia) and russian Siberia regions or among Central Asian countries.
  8. ^"Chinese flavor in Philippine history". 25 May 2019.Archived from the original on 10 July 2021. Retrieved10 July 2021.
  9. ^De Leon, Adrian (2016)."Siopao and Power: The Place of Pork Buns in Manila's Chinese History".Gastronomica.16 (2):45–54.doi:10.1525/gfc.2016.16.2.45.
  10. ^Renards Gourmets (July 2018)."Nom Pao".196 flavors.Archived from the original on 23 May 2020. Retrieved29 June 2020.
  11. ^"ပေါက်စီ".Sofia Food Paradise. December 23, 2015.Archived from the original on December 7, 2019. RetrievedJuly 9, 2019.
  12. ^"ဝက်သားပေါက်စီအိအိလေး".Wutyee Food House. 24 March 2010.Archived from the original on 2020-07-26. Retrieved2019-07-09.
  13. ^"Chinese Cuisine".Cuizine Maurice.Archived from the original on 2022-01-10. Retrieved2021-04-22.
  14. ^ab"[Diaporama] Le partage de la gastronomie culturelle à Maurice".Le Defi Media Group (in French).Archived from the original on 2021-04-22. Retrieved2021-04-22.
  15. ^"Mauritius Pow Recipe | Mauritius, Seychelles, Reunion: Holidays & Travel". 2016-02-26.Archived from the original on 2021-04-22. Retrieved2021-04-22.
  16. ^"Paw – Pain à la Vapeur".Ti Karaii (in French). 2015-06-24.Archived from the original on 2021-04-22. Retrieved2021-04-22.
  17. ^"Two Women and A Half Man » Archive » Chinese Hakka Buns – Pow".Archived from the original on 2021-04-22. Retrieved2021-04-22.

Further reading

[edit]
ChineseWikisource has original text related to this article:
ChineseWikisource has original text related to this article:
ChineseWikisource has original text related to this article:
Chinese breads
American cuisine
North America
Latin America
Caribbean
Asian cuisine
East Asia
Southeast Asia
South Asia
Central Asia
West Asia
North Asia
European cuisine
Eastern Europe
Southern Europe
Central Europe
Western Europe
Northern Europe
African cuisine
Oceanian cuisine
Common dishes
Malay
Chinese
Indian
East Malaysian
(Sabah andSarawak)
Peranakan
Eurasian
Snacks
Cake andpastries
Keropok,crackers
Kuih
Desserts
Drinks
Non-alcoholic
Alcoholic
Condiments
Dishes
by origin
Africa
North America
South America
Asia
Europe
Oceania
Misc./other
By type
and origin
Breads
Cheeses
Condiments
Desserts
and sweets
Soups and stews
Snack foods
Misc.
By type
By cooking style
By preparation
style
Breads, grains
and seeds
Dairy-based
Fruits and
vegetables
Fish and
seafood
Meat-based
Soups andstews
Sweets
Misc.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Baozi&oldid=1335456765"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp