You can helpexpand this article with text translated fromthe corresponding article in Chinese. (July 2015)Click [show] for important translation instructions.
|
| Ba–Shu Chinese | |
|---|---|
| 巴蜀語 | |
| Native to | China |
| Region | Sichuan Basin |
| Extinct | Ming dynasty era some features are preserved inSichuanese Mandarin, especially theMinjiang dialect |
Early forms | |
| Dialects | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | None (mis) |
| Glottolog | None |
| This article containsIPA phonetic symbols. Without properrendering support, you may seequestion marks, boxes, or other symbols instead ofUnicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. | |
Ba–Shu Chinese (Chinese:巴蜀語;pinyin:Bāshǔyǔ;Wade–Giles:Ba1 Shu3 Yü3;Sichuanese Pinyin: Ba¹su²yu³;[pa˥su˨˩y˥˧]), or simplyShu Chinese (Chinese:蜀語), also known asOld Sichuanese, is an extinctChinese language formerly spoken in what is nowSichuan andChongqing,China.
Ba–Shu Chinese was first described in the bookFangyan from theWestern Han dynasty (206 BCE–8 CE) and represented one of the earliest splits fromOld Chinese.[1][2] Unlike most extant varieties of Chinese, which stem fromMiddle Chinese, Ba–Shu diverged directly fromOld Chinese, a feature it shares only withMin Chinese. However, Ba–Shu represents an even earlier split, as Min did not begin to diverge from Old Chinese until theEastern Han (25–220 CE) andThree Kingdoms period (220–280 CE).
Ba–Shu Chinese started to disappear during the lateSouthern Song dynasty period due to theMongol conquest of China, which resulted in a massacre throughout the Sichuan Basin. The language was supplanted bySouthwestern Mandarin after settlement by people from other parts of China, mostly from present-dayHubei andHunan.[3]
Phonological aspects of Ba–Shu Chinese are preserved in theMinjiang dialect of Sichuanese Mandarin, which caused debate on whether the dialect is a variant of Southwestern Mandarin or a modern-day descendant of Ba–Shu.[4][5]
Although the Ba–Shu language is extinct, some phonology features of rhymes can be found by researching the local literati and poets' use of rhymes in their works. Liu Xiaonan (2014) assumed that they wrote verses in Standard Chinese of the Song dynasty, but because theirmother tongue was Ba–Shu, their verses rhymed in the Ba–Shu accent.[3]
According to Liu's research, there is enough evidence to assume a significant number of coda mergers had taken place or were taking place in the Ba–Shu language during the Song dynasty:[3]
Ba–Shu language had some unique words that scholars identified as possibly being influenced by the Old Shu language.
| Word | Recorded period | Translation | Middle Chinese pronunciation (Zhengzhang) | Standard Chinese | Note |
|---|---|---|---|---|---|
| 逼 | lateNorthern and Southern dynasties to earlySui dynasty,c. 600 | 'pellet' | *pɨkD | bī; 'to force'', ''a common name for the female genitalia' | Yan Zhitui—Yan Family Instructions: "Encouraging Learning" 吾在益州,与数人同坐,初晴日晃,见地上小光,问左右:“此是何物?”有一蜀竖就视,答云:“是豆逼耳。”相顾愕然,不知所谓。命取将来,乃小豆也。穷访蜀士,呼粒为逼,时莫之解。吾云:“三苍、说文,此字白下为匕,皆训粒,通俗文音方力反。”众皆欢悟。 "When I was sitting with several people inYizhou, I saw a small light [point] on the ground when the sun was shining and asked them, "What is this?" A Shǔ (蜀) child looked at it and replied, "It is a豆逼;dòu; 'bean'', ''to force'." They looked at each other in bewilderment, not knowing what he said, [We] ordered [him] to bring [the object] over and [found that] it was a small bean. When I visited many learned men in Shǔ, [I asked them why that child] called粒;lì; 'pellet' as逼, but no one could explain it. I said: '[According to]Sancang andShuowen, this character is匕;bǐ; 'dagger' under白;bái; 'white', generally interpreted as粒, the common literal reading is方力反.'[a] The crowd was enlightened." |
| 姐 | Eastern Han | 'mother' | *tsiaB | jiě; 'elder sister' | Xu Shen—Shuowen Jiezi 蜀人呼母曰姐。 |
| 師 | Tang | 'monk' | *ʃiɪA | shī; 'master' | Du Fu—Alone, Looking For Blossoms Along The River "#5" 蜀人呼僧为师,葬所为塔。 |
| 塔 | 'burying place' | *tʰɑpD | tǎ; 'tower' | ||
| 圍 | Northern Song | 'sky' | *ɦʉiA | weí; 'to siege' | Huang Tingjian—与大主簿三十三书 蜀人呼天为围。 |
| 葭萌 | Han | 'tea tree', also an ancient hydronym and a name of county | *kˠaAmˠɛŋA | jiāméng | Yang Xiong—Fangyan |
Notable speakers of the Ba–Shu language include the "Three Sūs": (三蘇, sān sū):